background image

29

28

До начала эксплуатации данного массажера, внимательно прочтите приведенный 

ниже текст, чтобы обеспечить безупречную работу и оптимальный эффект воздей-

ствия. Сохраняйте инструкцию по эксплуатации!

•   Данный прибор не требует технического обслуживания. Необходимый ремонт должен выпол-

няться только компетентным специалистом. Ненадлежащее использование или несанкциониро-

ванный ремонт запрещены по причинам безопасности и ведут к аннулированию гарантийных 

обязательств.

•   Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
•   Избегайте контакта массажера с водой, воздействия высоких температур и прямых солнечных 

лучей.

•   Если массажер не будет использоваться в течение длительного периода, отключите его от сети 

питания во избежание опасности короткого замыкания.

•   Не используйте поврежденные штепсельные вилки, кабель или расшатанные патроны. Если 

штепсельная вилка или кабель повреждены, производитель, представители сервисной службы 

или квалифицированные специалисты должны их заменить; в случае неисправности немедленно 

отключите прибор от сети питания. Мы не несем ответственности за вред, причиненный вслед-

ствие неправильного использования прибора или использования его не по назначению.

•   Во избежание чрезмерной нагрузки на мышцы и нервные окончания не следует превышать 

рекомендованную продолжительность сеанса массажа в 30 мин.

•   Не используйте в качестве опоры для прибора острые или режущие предметы.
•   Любой массаж — в том числе ручной — противопоказан во время беременности и (или) при 

наличии одной или нескольких следующих жалоб в зоне массажа: свежие раны, тромботические 

заболевания, воспаления и опухоли любого происхождения, в том числе раковые. Если Вы про-

ходите лечение каких-либо заболеваний, перед массажем рекомендуется проконсультироваться 

с врачом.

•   Не используйте прибор во время поездки в автомобиле.
•   При использовании электрических аппаратов, например кардиостимулятора, перед массажем в 

любом случае следует проконсультироваться с врачом.

Инструкции по технике безопасности

Комплект поставки

Ввод в эксплуатацию

До начала эксплуатации проверьте, соответствует ли сетевое напряжение напряжению, 

указанному на штепсельной вилке. Если соответствует, подключите сетевой кабель к масса-

жеру, затем вставьте штепсельную вилку в розетку. 

С помощью автомобильного адаптера можно использовать массажер Miniwell Twist во 

время путешествий (не во время движения). Просто вставьте автомобильный адаптер в 

прикуриватель

•  массажер Miniwell Twist

•  сетевой адаптер

•  автомобильный адаптер 12 В

ИНС

ТР

УКЦИИ

 ПО

 ТЕХНИКЕ

 Б

ЕЗ

ОПА

СНОС

ТИ

 / К

О

МП

ЛЕК

Т ПОС

ТАВКИ

 / ВВ

О

Д

 В

 ЭК

СП

ЛУ

АТ

АЦИЮ

Технические характеристики Miniwell Twist

Размеры:    

35 x 23 x 15 см

Вес: 

  

2 кг

Напряжение:

 

Вход:   

 

переменный ток: 100–240 В ~ 50/60 Гц, 

800 

мА 

 

Выход:  

 

постоянный ток: 12 В, 2000  мА

Номинальная мощность:

  

24 Вт

Сертификаты:

Инфракрасное тепло, генерируемое массажной подушкой Miniwell Twist, глубоко проникает вглубь мышечных 

тканей, тем самым усиливая эффект массажа. Тепло проходит через встроенные массажные ролики и через 

некоторое время начинает прогрев мышц. Уже во время фазы подогрева расслабляются мышечные ткани, 

снимаются зажимы и напряжение. Устройство оснащено четырьмя оптимально расположенными массажными 

роликами, круговые движения которых раслабляют мышечные ткани. Эргономичная форма массажной подуш-

ки Твист Miniwell позволяет эффективно массировать мышцы почти всех частей тела: шеи, плеч, спины, ног, 

ступней и живота. Мягкие круговые движения роликов позволяют сделать массаж необходимой части тела. 

Регулярный массаж с помощью массажной подушки Twist Miniwell способствует улучшению функционально-

сти нервных путей и стимулирует обмен веществ организма. Массирование мышц расслабляет их и улучшает 

кровообращение, что ослабляет давление на перегруженные артерии и вены. Данный массаж способствует 

ослаблению мышечных зажимов и активации работы внутренних органов.

ТЕХНИ

ЧЕСКИЕ

 Х

АР

АК

ТЕРИС

ТИКИ

 MINIWELL

 T

WIST

 / 

КО

МП

ЛЕК

ТАЦИЯ

 И

 Ф

УНКЦИИ

Комплектация и функции

Кто уже однажды имел возможность насладиться япон-

ским массажем шиацу, хорошо знает его успокаива-

ющее действие. Данная техника массажа эффективно 

применяется как для профилактики заболеваний, так 

и для общей релаксации и поддержания или активиза-

ции жизненной энергии человека.

Принцип действия массажа Shiatsu/Kneading основан 

на аспекте видения человека как «одно целое». Он со-

четает в себе знания традиционной восточной медици-

ны и современных методов лечения, используется для 

релаксации и восстановления сил организма и активи-

зирует жизненные силы. Он также помогает справлять-

ся с повседневной усталостью и стрессами и улучшает 

общее благосостояние человека.

Summary of Contents for Miniwell Twist

Page 1: ... relaxmyway ...

Page 2: ... Wellness und Fitness Heute sind CASADA Geräte in weltweit 37 Ländern erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unver wechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität DE relaxmyway Wir gratulieren Inhaltsverzeichnis www casada com INHALTSVERZEICHNIS DE Sicherheitshinwe...

Page 3: ...äden aus Um eine übermäßige Anregung der Muskulatur und Nerven zu vermeiden sollten Sie die empfohlene Massagezeit von 30 Min nicht überschreiten Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände Jede Massage auch die Handmassage muss unterbleiben während Sie sich in einer Schwangerschaft befinden und oder bei Ihnen eine oder mehrere der folgenden Beschwerden im Massagebereich vorlie gen junge...

Page 4: ...lich vorgeschriebene Gewährleis tungszeit Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzuweisen Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte bei denen Fehler festgestellt wurden kostenlos reparieren bzw ersetzen Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z B Stoffabdeckungen Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes ...

Page 5: ...the name CASADA stands for high quality products on the health spa and fitness market Today CASADA equipment is available in 37 countries world wide Constant further development an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA products as much as their unbeatable and reliable quality Table of contents GB relaxmyway Safety instructions ...

Page 6: ...g from wrongful or improper use In order to prevent excessive stress on muscles and nerves the recommended massage time of 30 minutes should not be exceeded Never use pointy or sharp objects Any massage also massage by hand has to be avoided during pregnancy and or in case of one or more complaints in the area of the massage recent injuries thrombotic illnesses inflammations and swelling of any ki...

Page 7: ...Parts subject to wear and tear such as cloth covers are not covered To assert your claim simply return the defective product with the sales receipt before the end of the warranty period The warranty claim does not apply if it is established that a defect has occurred e g through external influ ence or as a result of repair or alteration not carried out by the manufacturer or an authorised dealer T...

Page 8: ...s produits de grande qualité dans le domaine du bien être et de remise en forme Aujourd hui les produits CASADA sont disponibles dans 37 pays à travers le monde Des produits à la pointe de l innovation au design reconnaissable et au cycle de vie de plus en plus long sont caractéristiques des produits CASADA au même titre que leur fiabilité et leur qualité exceptionnelle Sommaire SOMMAIRE FR relaxm...

Page 9: ...la fiche Si cela n est pas encore fait raccordez le cordon d alimentation à l appareil de massage puis branchez la fiche à la prise secteur Grâce à l adaptateur auto vous pouvez également utiliser Miniwell Twist lors de vos voyages pas pendant le transport Branchez simplement l adaptateur auto sur l allume cigare Miniwell Adaptateur secteur Adaptateur auto 12 V CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENU DE LA ...

Page 10: ...itement Cette garantie ne couvre pas les pièces d usure telles que les housses en tissu Pour cela le produit défec tueux devra être retourné avec le ticket de caisse avant l expiration du délai de garantie La garantie devient nulle si des défauts sont constatés suite à des réparations ou modifications apportées au produit par un tiers autre que le commerçant ou le personnel de maintenance autorisé...

Page 11: ... el cuidado personal y bienestar Hoy en día los equipos CASADA están disponibles en 37 países en todo el mundo Búsqueda de la excelencia perfeccionamiento constante un diseño inconfundible y orientación clara hacia una mejor calidad de vida es lo que caracteriza a los productos CASADA Sinónimo de calidad inmejorable e imbatible ES Índice ÍNDICE relaxmyway Instrucciones de seguridad 22 Dentro del p...

Page 12: ...riormente conecte el enchufe a la toma de corriente Ahora encienda el dispositivo por el panel de control Con el adaptador para el coche del MiniWell Twist también puede utilizarlo en el coche no debe utilizarse durante la conducción Sólo tiene que conectar el adaptador de coche en el mechero Las mediciones del dispositivo 35 x 23 x 15 cm Peso 1 5 kg Fuente de energía Entrada CA 100 240 V 50 60 Hz...

Page 13: ... un defecto ha ocurrido por ejemplo a través de la influencia externa o como resultado de la reparación o alteración no llevada a cabo por el fabricante o un distribuidor autorizado La garantía otorgada por el vendedor se limita a la reparación o sustitución del producto Bajo esta garantía el fabricante o el vendedor no tiene ninguna otra responsabilidad y no es responsable por los daños causa dos...

Page 14: ...енную продукцию в сфере велнеса и фитнеса Сегодня приборы CASADAиспользуются в 37 странах мира Постоянное усовершенствование не повторимый дизайн и четкая направленность на повышение уровня жизни а также надежность и превосходное качество являются отличительными чертами продукции компании КАСАДА Оглавление ОГЛАВЛЕНИЕ RU Поздравляем relaxmyway Инструкции по технике безопасности 28 Комплект поставки...

Page 15: ...а жеру затем вставьте штепсельную вилку в розетку С помощью автомобильного адаптера можно использовать массажер Miniwell Twist во время путешествий не во время движения Просто вставьте автомобильный адаптер в прикуриватель массажер Miniwell Twist сетевой адаптер автомобильный адаптер 12 В ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Технические характеристики Miniwell T...

Page 16: ...ряет силу если причиной обнаруженного дефекта является внеш нее воздействие или последствия ремонта а также изменений конструкции изделия которые были произведены не изготовителем или его уполномоченным дистрибьютором Предоставленная продавцом гарантия ограничивается ремонтом или заменой изделия В рамках данной гарантии производитель или продавец не берет на себя прочей ответственности а также не ...

Page 17: ...uktów wellness spa Dziś produkty CASADA są dostępne w przeszło 37 krajach na całym Świecie Ciągła ewolucja niepowtarzalny design oraz niekończące się dążenie w kierunku poprawy jakości życia wyróżniają produkty CASADA tak samo jak najwyższa jakość naszych produktów na której można polegać Masaż MASAŻ PL relaxmyway Instrukcja bezpieczeństwa 34 Zakres dostawy 34 Uruchomienie 34 Dane techniczne Miniw...

Page 18: ...nkcji masażu bezpośrednio po jedzeniu Może to powodować wystąpienie nudności Na urządzeniu nie należy stawać ani siadać Instrukcja bezpieczeństwa Zakres dostawy Uruchomienie Przed pierwszym użyciem produktu należy sprawdzić czy napięcie sieciowe jest zgodne z war tością podaną na wtyczce sieciowej Jeśli tak połącz kabel sieciowy z zasilaczem i włóż wtyczkę do gniazdka Miniwell Twist adapter siecio...

Page 19: ...ie gwarancji a zgłoszone po jej upływie nie będą uwzględniane Gwarancja nie będzie uwzględniana w przypadku gdy uszkodzenie zostało spowodowane przez czynniki zewnętrzne niewła ściwe urzytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub jeżeli naprawy nie były realizowane przez autory zowany serwis Casada GmbH ani żaden Prstawiciel nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez użytkowanie niezgodn...

Page 20: ...ss és fitnesz területén Ma a Casada készülékek világszerte 37 országban kaphatók Folyamatos továbbfejlesztéssel ös szetéveszthetetlen formatervezéssel és az életminőségre javítására vonatkozó erős irányultsággal a Casadatermékek ugyanannyira kitűnnek mint a megbízható és kiváló minőségükkel TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék HU relaxmyway Biztonsági tájékoztatások 40 Szállítási terjedelem 40 Üzembe h...

Page 21: ...egédeszközöktől mint pl szívritmus szabályzó függ akkor mindenképp a masszázs előtt kérje az orvos tanácsát Biztonsági tájékoztatások BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÁSOK SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM ÜZEMBE HELYEZÉS Szállítási terjedelem Miniwell Twist Hálózati adapter 12 V os autóadapter Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a hálózati digón meg adott feszülts...

Page 22: ...gban nyilvántartásba vett termékeket melyeknél hibát állapítottak meg in gyen javítja vagy cseréli Ez nem vonatkozik a kopó alkatrészekre például az anyagfedésekre A garancia igény feltétele a hibás készülék és a vásárlási bizonylat beküldése a garanciaidő lejárta előtt A garanciaigény érvényét veszti ha a hibáról kiderül hogy pl külső behatás vagy nem a gyártó vagy hiva talos szerződéses keresked...

Page 23: ...qualidade na área de bem estar e condicionamento físico Hoje os produtos CASADA podem ser obtidos mundialmente em 37 países O des envolvimento contínuo design diferenciado e o foco estrito no aumento da qualidade de vida caracterizam os produtos CASADA assim como a qualidade excelente e confiável Índice INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE PT relaxmyway Indicações de segurança 46 Escopo do fornecimento 46 Co...

Page 24: ...om a tensão indicada sobre o plugue Caso ainda não tenha feito conecte o cabo de rede com o dispositivo para massagem e por fim conecte o cabo de rede na tomada Com o adaptador para carro você pode utilizar o Miniwell Twist também em viagens não enquanto dirige Simplesmente conecte o adaptador para carro no acendedor de cigarros Miniwell Twist Adaptador de rede 12 V Adaptador para carro INDICAÇÕES...

Page 25: ...a um vez que haja detecção de uma falha ocorrida por exemplo por influências externas ou como consequência de reparos ou alterações não realizadas pelo fabricante ou por um revendedor autorizado A garantia do fornecedor é limitada a reparos e substituição do produto Nos termos desta garantia o fabricante e vendedores não assumem outras responsabilidades e não são responsáveis por danos causados po...

Page 26: ... namnet CASADA för högkvalitativa produkter på hälso spa och fitnessmarkna den Idag finns CASADA utrustning tillgänglig i 37 länder över hela världen Kontinuerlig vidareutveckling en omisskännlig design och en fokuserad inriktning mot en bättre livskvalitet är det som kännetecknar CASADA produkter lika mycket som dess oslagbara och pålitliga kvalitet relaxmyway Säkerhetsinstruktioner 52 Inuti förp...

Page 27: ...ansvar för skador till följd av oriktig eller felaktig användning För att förhindra alltför stor påfrestning på muskler och nerver bör den rekommenderade massagetiden på 30 minuter inte överskridas Använd aldrig vassa eller spetsiga föremål All massage även massage för hand måste undvikas under graviditet och eller vid ett eller flera klagomål i massageområdet huvudsjukdomar senaste skador trombot...

Page 28: ... c a r e since 2000 Återförsäljaren ger den lagstadgade garantitiden på den produkt som beskrivs på nästa sida Garantin gäller från inköpsdatum Inköpsdatum anges på inköpskvittot Återförsäljaren skall reparera eller ersätta produkter gratis som är registrerade i Tyskland och som befinns vara defekta Delar utsatta för slitage såsom tyg täcker inte omfattas För att begära ditt anspråk skicka helt en...

Page 29: ...í v roce 2000 je název značky CASADA symbolem pro vysoce kvalitní výrobky v oblasti wellness a fitness Výrobky CASADA jsou dnes k dostání ve 37 zemích světa Výrobky CASADA se vyznačují neustálou inovací nezaměnitelným designem a přísným důrazem na zvyšování kvality života jakož i spolehlivou a vynikající kvalitou O BSA H CZ Obsah relaxmyway Bezpečnostní pokyny 58 Rozsah dodávky 58 Uvedení do provo...

Page 30: ...nzultace s lékařem Přístroj nepoužívejte při jízdě v automobilu Pokud jste závislí na elektrických pomůckách např kardiostimulátoru před masáží se v každém případě poraďte s lékařem Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Uvedení do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte zda síťové napětí souhlasí s údajem napětí na síťové zástrč ce Pokud jste tak již neučinili zapojte síťový kabel do masážního ...

Page 31: ...vat pouze během trvání záruční lhůty Nárok na záruku není možné uplatňovat pokud porucha vznikla neodborným zásahem nebo opravou která nebyla provedena výrobcem nebo autorizovaným smluvním partnerem Výrobcem poskytnutá záruka se vztahuje pouze na opravu příp výměnu produktu V rámci této záruky není výrobce nebo prodejce povinen poskytnout záruku a není zodpovědný za škody které vzniknou nerespekto...

Page 32: ...è garanzia di prodotti di alta qualità nel settore wellness e fitness I dispositivi CASADA sono oggi disponibili in 37 Paesi I prodotti CASADA si distinguono per il continuo sviluppo il design inconfondibile la ferma ambizione ad un miglioramento della qualità di vita nonché la qualità affidabile e superba Indice INDICE IT relaxmyway Avvertenze di sicurezza 64 Scopo di fornitura 64 Messa in eserci...

Page 33: ...la messa in esercizio se la tensione di rete corrisponde alla tensione indicata sul la presa Se non l avete già fatto collegate il cavo al dispositivo per massaggi ed infine alla presa Con l adattatore per auto potete usare il Miniwell Twist anche in viaggio non durante la guida Occorre semplicemente infilare l adattatore nell accendisigari Miniwell Twist Adattatore presa 12 V adattatore auto AVVE...

Page 34: ...pposita ricevuta entro i limiti di validità della garanzia La garanzia non copre nei casi in cui il difetto manifestatosi è da ricondurre ad azioni esterne o è diretta conseguenza di una riparazione o modifica non eseguita dal produttore o da un rivenditore autorizzato La garanzia del rivenditore si limita alla riparazione e alla sostituzione del prodotto Il produttore non si assume alcuna respons...

Page 35: ...ν τομέα της ευεξίας και της καλής φυσικής κατάστασης Σήμερα οι συσκευές Casada είναι διαθέσιμες σε 37 χώρες Παγκοσμίως Η συνεχής εξέλιξη ο χαρακτηρι στικός σχεδιασμός και ο αυστηρός προσανατολισμός στην καλυτέρευση της ποιότητας ζωής διακρίνουν τα προϊόντα της Casada εξίσου όπως και η η αξιόπιστη και εξαιρετική ποιότητα relaxmyway Σας συγχαίρουμε Περιεχόμενα www casada com Π Ε Ρ ΙΕΧΌΜΕΝΑ GR Οδηγίε...

Page 36: ... χρήση της αποκλείει την ευθύνη περί ζημιών Για να αποφύγετε την υπερβολική διέγερση των μυών και των νεύρων δεν πρέπει να υπερβαίνετε τον προτεινόμενο χρονο μασάζ των 30 λεπτών Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μυτερά ή κοφτερά αντικείμενα Κάθε τύπος μασάζ ακόμα και το μασάζ χεριών πρέπει να μη πραγματοποιείται κατά τη διάρκει της εγκυ μοσύνης και ή σε περίπτωση μιας ή περισσότερες από τις παρακάτω ενοχλήσε...

Page 37: ...ΕΓ Γ ΎΗΣ ΗΣ Ο έμπορος παρέχει στο πίσω μέρος του προϊόντος ένα νομικά προβλεπόμενο χρονικό όριο εγγύησης Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς Η ημερομηνία αγοράς αποδεικνύεται με την απόδειξη αγοράς Ο έμπορος θα αντικαταστήσει ή επιδιορθώσει δωρεάν τα προϊόντα που ειναι καταγεγραμμένα στη Γερμανία και στα οποία έχουν διαπιστωθεί βλάβες Σ αυτά δε συμπεριλαμβάνονται εξαρτήματα που είναι εκ...

Page 38: ...75 74 ...

Page 39: ......

Reviews: