126
004778320 - 16/07/2020
PULIZIA
Le operazioni di pulizia possono
essere effettuate dall’utente a patto
che si siano lette e ben comprese
tutte le istruzioni riportate nel presente
manuale.
Si raccomanda di effettuare la
pulizia a stufa spenta e fredda.
Pulizia interna del focolare
Quotidianamente oppure prima di ogni
accensione è necessario verificare che
il braciere sia pulito per assicurare il
libero afflusso dell’aria di combustione
dai fori del braciere stesso.
Aprire la porta del focolare, asportare
la cenere che si deposita all’interno del
braciere (Fig. 1).
Se necessario estrarre il cassetto
cenere e svuotarlo, avendo cura di
ripulire il vano che lo contiene da
eventuali residui (Fig. 1).
L’uso di un aspiracenere può
semplificare le operazioni di
pulizia.
Pulizia del vano collettore fumi
La pulizia del vano fumi va eseguita
ogni 2 mesi o quando necessario.
Dopo aver pulito il braciere, toglierlo
dalla sua sede e pulire il vano che lo
contiene (Fig. 2).
Agire sulle viti per rimuovere il
deflettore aria vetro ed il cassetto
cenere (Fig. 3)
Rimuovere il deflettore superiore a
forma di “C” ed i pannelli destro e
sinistro interni al focolare (Fig. 4).
Utilizzare una spazzola con laccio
flessibile per pulire i residui di cenere
presenti tra un tubo e l’altro (Fig. 5).
Asportare gli eventuali residui che
cadono nel collettore fumi aiutandosi
con un aspiracenere.
Pulizia del vetro
Si effettua con un panno umido o con
della carta inumidita e passata nella
cenere (Fig. 6).
Strofinare finchè il vetro è pulito.
Non pulire il vetro durante il
funzionamento della stufa e non
utilizzare spugne abrasive.
Pulizia del Tee fumi
Una volta a stagione è necessario
pulire l’eventuale deposito formatosi nel
Tee di evacuazione dei fumi.
ITALIANO
REINIGUNG
Die Reinigungsarbeiten können vom
Benutzer durchgeführt werden, sofern
alle in diesem Handbuch angeführten
Anweisungen gelesen und verstanden
wurden.
Es wird empfohlen,
die Reinigung bei
ausgeschaltetem und kaltem
Ofen durchzuführen.
Reinigung Innenbereich des
Feuerraums
Täglich oder vor dem Anfeuern immer
überprüfen, dass die Brennschale
sauber ist, damit Luft für die
Verbrennung durch die Löcher der
Brennschale fließen kann.
Ö ff n e n S i e d i e H e r d t ü r u n d
entfernen Sie die Asche, die sich im
Kohlenbecken befindet
(Abb. 1).
Falls notwendig, den Aschekasten
herausnehmen und entleeren;
dabei das Fach von eventuellen
Rückständen reinigen (Abb. 1).
Ein Aschesauger kann
d e n R e i n i g u n g s v o r g a n g
vereinfachen
Reinigen des Rauchverteilerfachs
Die Reinigung der Rauchkammer
muss alle 2 Monate oder bei Bedarf
erfolgen.
Nehmen Sie das Kohlenbecken nach
dem Reinigen von seinem Sitz und
reinigen Sie das Fach, in dem es sich
befindet (
Abb. 2).
Drücken Sie auf die Schrauben,
um den Glasluftdeflektor und die
Ascheschublade zu entfernen (Abb. 3)
Entfernen Sie den oberen C-förmigen
Deflektor sowie die rechte und linke
Platte im Kamin (Abb. 4).
Verwenden Sie eine Bürste mit Schnur,
um die Ascherückstände zwischen
einem Rohr und einem anderen zu
reinigen (Abb. 5).
Eventuelle Rückstände, die in den
Rauchsammler fallen, mit einem
Aschesauger entfernen.
Reinigung des Glases
Es wird mit einem feuchten Tuch oder
mit angefeuchtetem und in die Asche
eingelegtem Papier durchgeführt
(Abb. 6).
So lange reiben, bis das Glas sauber
ist.
Das Glas darf nicht gereinigt werden,
wenn der Ofen in Betrieb ist. Keine
scheuernden Schwämme verwenden.
Reinigung T-Stück des Rauchrohrs
Einmal pro Jahr ist es erforderlich,
eventuelle Ablagerungen, die sich im
Rauchabzugsraum gebildet hat, zu
entfernen.
DEUTSCH
CLEANING
The cleaning operations can be
performed by the user as long as all
the instructions given in this manual
have been read and understood.
It is recommended to carry out
the cleaning operations with the
stove off and cold.
Cleaning the inside of the
hearth
Daily or before each ignition, it is
necessary to check that the burn pot
is clean to ensure the free flow of
combustion air from the holes of the
burn pot itself.
Open the fire box door, remove the
ash that has collected in the burn pot
(Fig. 1).
If necessary, remove the ash drawer
and empty it, making sure to remove
any residues in the compartment that
contains it (Fig. 1).
Using an ash vacuum can
simplify the cleaning operations
Cleaning the flue manifold
compartment
The flue compartment must be
cleaned every 2 months or whenever
necessary.
After cleaning the burn pot, remove it
and clean the compartment in which
it is housed (Fig. 2).
Turn the screws to remove the glass
air deflector and ash drawer (Fig. 3)
Remove the upper C-shaped deflector
and the right and left panels in the fire
box (Fig. 4).
Use a brush with a flexible handle to
clean the ash residue between one
tube and another (Fig. 5).
Remove any residues that fall in the
flue manifold using an ash vacuum.
Cleaning the glass
Performed with a wet cloth or
dampened paper which is wiped over
the ash (Fig. 6).
Rub until the glass is clean.
Do not clean the glass while the stove
is on and do not use abrasive sponges.
Cleaning the flue Tee
Once every season, any deposits must
be cleaned that may have formed on
the T-connector of the fumes outlet.
ENGLISH
Summary of Contents for FILIPPO 8E
Page 26: ......
Page 50: ......
Page 74: ......
Page 98: ......
Page 127: ...127 004778320 16 07 2020 ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
Page 129: ...129 004778320 16 07 2020 ESPA OL Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
Page 134: ......
Page 135: ......