background image

10

00 477 5791 - 19/03/2019 - PN - Italy

LUDO 

TYPE AP004N_1_08 

Min

Max

*Potenza termica globale (resa)

*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)
*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

1.892 kcal/h

2,2 kW

7.052 kcal/h

8,2 kW

Rendimento

Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet

91,28 %

87,7 %

Temperatura fumi

Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur

82,91 °C

224,5 °C

Portata fumi

Smoke flow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas flöde

3,07 g/s

5,1 g/s

Consumo orario di combustibile

Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma

0,5 kg/h

1,92 kg/h

Emissioni di CO (al 13% di O

2

)

CO emission (at 13% O

2

) / CO Emissionen (13% O

2

) / CO-utsläpp (13% O

2

)

353,7 mg/Nm

3

25,5 mg/Nm

3

Uscita fumi

Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser

Ø 80 mm

Tubo ingresso aria

Air inlet Pipe/ Tube d’amenée d’air comburant / Lufteinlassrohr / Tubo de entrada de aire / Luft inloppsrör

Ø 60 mm

Presa d’aria esterna

Outside air inlet / Entrée d’air extérieur / Außenlufteinlass / Entrada de aire exterior / Utanför luftintag

Ø 100 mm

Peso

Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt

83 kg

Combustibile

Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle

Pellet - Pellets - Pellet - Pellets - Pellets

Capacità serbatoio di alimentazione

Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /
Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet

15 kg

Tiraggio della canna fumaria

Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag

12(±2) Pa

Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:

For the flue dimensioning use: / Für die schornstein berechnung kann ein mindest zug von 0 Pa angenommen 

werden. / Pour calculer les dimensions du conduit de fumeé utilisez: / Por el dimensionamento del caño :

0.0 Pa

Stufa adatta per locali non inferiori a

Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens
Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a

40 m

3

REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES 

STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS

Tensione

Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

Frequenza

Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Potenza max assorbita in funzionamento

Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene

Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen

80 W

Potenza assorbita all’accensione elettrica

Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung

Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen

380 W

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Summary of Contents for LUDO

Page 1: ... This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l insta...

Page 2: ...esìon màxima de utilizaciòn d Distanza minima da Distance between sides and combustible materials Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind Distance minimum avec Distancia mínima con V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia Wmin Potenza Max assorbita in funzionamento Maximum power absorbed when working Max aufgenommene Leistung Betrieb Puiss...

Page 3: ...DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES RIMOZIONE DALLA PALETTA SCOOP REMOVAL PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN REMOCION PALETA ...

Page 4: ...ERO G PARETE FOCOLARE FIREPLACE FOYER FEUERRAUM WAND HOGAR H SERBATOIO PELLET FUEL HOPPER RESERVOIR PELLET BEHAELTER PELLET TANQUE PELLET I DISPLAY DISPLAY TABLEAU BEDIENUNG PANEL J TUBO DI USCITA FUMI FLUE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS K SONDA AMBIENTE PROBE SONDE AMBIANT SONDE SONDA AMBIENTAL L CAVO DI ALIMENTAZIONE POWER CORD CABLE D ALIMENTATION SPEISEKABEL CABLE DE...

Page 5: ...acteur des fumees Abgasventilator Turbina expulsion humos air 3 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion 4 Dosatore caricamento Feeding system Systeme d alimentation Spender Dosador 5 Termostato di sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato 6 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato 7 Sensore di hall Exhau...

Page 6: ...trofinare finchè il vetro è pulito Non pulire il vetro durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive Pulizia del Tee fumi Ogni 500 kg di pellet bruciato è necessario pulire l eventuale deposito formatosi nel Tee di evacuazione dei fumi CLEANING Cleaning may be done by the user so long as he has read and fully understood the contents of this manual Only clean the stove when ...

Page 7: ...1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 7 00 477 5791 19 03 2019 PN Italy ...

Page 8: ...oyer l espace qui l abrite fig 3 Enlever le tiroir à cendres et aspirer à l aide d un aspirateur dédié pour cendre les résidus présents dans l espace où se trouve le tiroir Utiliser une brosse flexible pour nettoyer les tubes d échange présents dans la chambre de combustion fig 4 Enlevez tous les résidus éventuels qui tombent dans le collecteur des fumées à l aide d un aspirateur à cendres Referme...

Page 9: ...1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 9 00 477 5791 19 03 2019 PN Italy ...

Page 10: ...ellets Pellets Capacità serbatoio di alimentazione Feeding container capacity Capacité réservoir d alimentation Fassungsvermögen Beschickungsbehälter Capacidad depósito de alimentación Behållarens kapacitet 15 kg Tiraggio della canna fumaria Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino For the flue dimensioning use Für die schornstein berechnung kan...

Page 11: ...19 PN Italy LUDO 1080 1024 546 535 5 485 O 60 O 80 372 5 142 122 264 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm ...

Page 12: ...DE BLOCAGE 9 CHARNIÈRES COUPLE 10 COTÉ ACIER DROIT ROUGE 10 COTÉ ACIER DROIT BLANCE 10 COTÉ ACIER DROIT NOIRE 11 COTÉ ACIER GAUCHE ROUGE 11 COTÉ ACIER GAUCHE BLANCHE 11 COTÉ ACIER GAUCHE NOIRE 12 FERMETURE PORTE 13 TIROIR CENTRES 14 PIEDS D APPUI 4 PIÈCES 15 BRASIER 16 JOINT EN FIBRE DE VERRE 6MM 10 MT 17 SET 10 NOIR AMORTISSEUR 18 SET 5 BOUCHONS L 50 MM 19 GRILLE DE PROTECTION 20 CHARNIÈRES COUPL...

Page 13: ...UR EXTRACTEUR DE FUMÉE COMPLÈT 205 SET 10 JOINT CERAPAPER 206 THERMOSTAT 207 PRESSOSTAT 208 TUYAU EN SILICON 209 INTERRUPTEUR 210 CABLAGE D ALIMENTATION 211 CÂBLAGE SIGNAL 212 CABLAGE D ALIMENTATION 214 MOTORREDUCTOR 215 LAME 216 BAGUES KIT COMPLET 217 ROTEUR ECLUSE 218 BAGUE 219 RESISTANCE AVEC SUPPORT 220 RESISTENCE 221 SUPPORT 222 ENTRETOISE TUBE PELLET 223 SONDE TYPE K AVEC SUPPORT 224 SONDE A...

Page 14: ... free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques...

Reviews: