background image

54

Instrukcja obsługi

Ustawienie pozycji oparcia

UWAGA: Upewnić się, czy bolce oparcia zostały prawidłowo zablokowane 

w jednej z powyższych pozycji.

Fotelik został wyposażony w dwie pozycje oparcia.

• 

Nacisnąć bolce oparcia po obydwóch stronach w celu uzyskania najbardziej odchylonej 

• 

pozycji oparcia (rys.1).
Pociągnąć  za  obydwa  bolce  do  siebie  w  celu  ustawienia  oparcia  w  drugiej  pozycji 

• 

(rys.2).

Regulacja wysokości zagłówka

Przytrzymać  wciśnięty  przycisk  do  regulacji  zagłówka  i  wysunąć  zagłówek  w  celu 

• 

ustawienia na odpowiedniej wysokości (rys.3).
Ustawić  zagłówek  na  wysokości  główki  dziecka  i  puścić  przycisk,  aby  zablokować 

• 

zagłówek w pożądanej pozycji.

Mocowanie  fotelika  bezpieczeństwa  za  pomocą 

pasa bezpieczeństwa (rys. 4-5)

UWAGA:  Upewnić  się,  by  części  pasa  bezpieczeństwa  nie  były 

poskręcane.

Ustawić oparcie w jednej z dwóch pozycji.

• 

Postawić  fotelik  bezpieczeństwa  na  siedzeniu  pojazdu  i  wysunąć  zagłówek  na 

• 

maksymalną wysokość.
Docisnąć urządzenie przytrzymujące dla dzieci, opierając ręce na środku fotelika, do 

• 

oparcia siedzenia pojazdu. 
Posadzić  dziecko  w  foteliku  i  chwycić  za  koniec  pasa  bezpieczeństwa,  przełożyć 

• 

skośną część pasa przez uchwyt znajdujący się w zagłówku.
Biodrową część pasa bezpieczeństwa przełożyć nad nogami dziecka i pod obydwoma 

• 

podłokietnikami. Należy ją przełożyć przez uchwyty zaznaczone kolorem czerwonym.
Zapiąć sprzączkę pasa bezpieczeństwa.

• 

Ustawić  zagłówek  tak,  by  został  wysunięty  na  właściwą  wysokość  i  napiąć  pas 

• 

bezpieczeństwa.

Summary of Contents for KODE SAFE TECH

Page 1: ...mail play play es www casualplay com ET3961PP Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Espa ol 1 Catal 6 English 1...

Page 2: ...ual de instrucciones CAT L empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d instruccions GB The company reserves the right to make alteration...

Page 3: ...i n para un resultado ptimo de funcionamiento Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la silla en el veh culo La seguridad de su hijo depende de la correcta utilizaci n de la...

Page 4: ...ue se recomienda cubrir la silla cuando sta no se utilice para evitar posibles quemaduras del ni o Las correas no deben quedar nunca retorcidas Use siempre la silla incluso en trayectos cortos y nunca...

Page 5: ...est preparado para la instalaci n de un sistema de retenci n UNIVERSAL para este grupo de edad Este sistema de retenci n ha sido clasificado como UNIVERSAL bajo unas 3 condiciones m s severas que las...

Page 6: ...a de seguridad con el cintur n de seguridad fig 4 5 ADVERTENCIA Aseg rese que la correa del cintur n de seguridad no queda retorcida Coloque el respaldo en una de las dos posiciones posibles Sit e la...

Page 7: ...el veh culo desabroche la hebilla del cintur n de seguridad retire al ni o del asiento y vuelva a abrochar el cintur n del veh culo Desmontaje de la vestidura Retire la vestidura del reposacabezas fig...

Page 8: ...at fabricat i homologat sota les normatives de seguretat m s estrictes Hem pensat en la seva facilitat d instal laci i s per necessitem la seva col laboraci per a un resultat ptim de funcionament Per...

Page 9: ...tures molt elevades per la qual cosa es recomana cobrir la cadira quan aquesta no s utilitzi per evitar possibles cremades del nen Les corretges no han de quedar mai retor ades Usi sempre la cadira fi...

Page 10: ...t preparat per a la instal laci d un sistema de retenci UNIVERSAL per a aquest grup d edat Aquest sistema de retenci ha estat classificat com a UNIVERSAL sota unes 3 condicions m s severes que les que...

Page 11: ...e la cadira de seguretat amb el cintur de seguretat fig 4 5 ADVERT NCIA Asseguri s que la corretja del cintur de seguretat no queda retor ada Col loqui el respatller en una de les dues posicions possi...

Page 12: ...eient del vehicle descordi la sivella del cintur de seguretat retiri al nen del seient i torni a cordar el cintur del vehicle Desmuntatge de la vestidura Retiri la vestidura del reposacaps fig 6 Retir...

Page 13: ...been designed manufactured and approved under the strictest safest regulations It has been designed to be easy to install and use but we need your collaboration for correct installation and optimal f...

Page 14: ...tectthechildfromanypossibleburns The straps should never be twisted Always use the safety seat even on short journeys and never leave the child unattended Take the seat out of the car whenever it is n...

Page 15: ...al that a UNIVERSAL child restraint system for this age group can be used in the vehicle This child restraint system has been classed as UNIVERSAL as it complies with 3 stricter conditions than the pr...

Page 16: ...n to secure it in the required position Installing the safety seat with the seat belt fig 4 5 WARNING Make sure that the seat belt is not twisted Put the backrest into one of the two possible position...

Page 17: ...he seat belt buckle take the child out of the seat and then fasten the vehicle seat belt again Removing the upholstery Take the upholstery off the headrest fig 6 Take the upholstery off the backrest f...

Page 18: ...t homologu selon des normes de s curit des plus strictes Nous avons pens faciliter son installation et son utilisation mais nous avons besoin de votre collaboration pour que son installation soit corr...

Page 19: ...teindre des temp ratures tr s lev es c est pourquoi afin d viter tout risque de brulure l enfant nous recommandons de recouvrir le si ge auto lorsqu il n est pas utilis Les sangles ne doivent jamais r...

Page 20: ...recte est possible lorsque le fabricant du v hicule a bien sp cifi 2 dans le manuel d instructions que le v hicule permettait l installation d un syst me de retenue UNIVERSEL adapt cette tranche d ge...

Page 21: ...d sir e Installation du si ge auto avec la ceinture de s curit fig 4 5 AVERTISSEMENT V rifiez que la sangle de la ceinture de s curit n est pas rest e entortill e Installez le dossier dans une des de...

Page 22: ...du v hicule D verrouillez la boucle de la ceinture de s curit retirez l enfant du si ge auto et verrouillez de nouveau la ceinture du v hicule D montage de la housse Retirez la housse du repose t te f...

Page 23: ...o stato progettato fabbricato e omologato secondo le pi rigide norme di sicurezza Abbiamo pensato anche alla sua semplicit d uso per abbiamo bisogno della vostra collaborazione per un risultato di fun...

Page 24: ...icolo non possano causare alcun danno a nessun elemento del seggiolino L interno del veicolo raggiunge temperature molto elevate quando esposto alla luce del sole Si raccomanda di coprire il seggiolin...

Page 25: ...le negli autoveicoli ed adatto alla maggior parte anche se non a tutti i sedili delle auto L installazione corretta possibile se il fabbricante dell automobile dichiara nel 2 libretto di istruzioni ch...

Page 26: ...issare la posizione desiderata Installazione del seggiolino di sicurezza con cintura di sicurezza fig 4 5 ATTENZIONE assicurarsi che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata Portare lo schienale...

Page 27: ...e del veicolo sganciare la fibbia della cintura di sicurezza ritirare il bambino dalla seduta e riagganciare la cintura del veicolo Smontaggio del rivestimento Rimuovere il rivestimento dal poggiatest...

Page 28: ...oduto foi desenhado fabricado e homologado sob as normativas de seguran a mais rigorosas Pensamos na sua facilidade de instala o e uso mas necessitamos da sua colabora o para uma instala o correta e u...

Page 29: ...evadas pelo que recomendado cobrir a cadeira quando n o esteja a ser usada para evitar poss veis queimaduras na crian a As correias n o devem ficar nunca retorcidas Use sempre a cadeira mesmo em traje...

Page 30: ...preparado para a instala o de um sistema de reten o UNIVERSAL para este grupo de idade Este sistema de reten o foi classificado como UNIVERSAL sob condi es mais 3 severas que as aplicadas a desenhos...

Page 31: ...Instala o da cadeira de seguran a com cinto de seguran a fig 4 5 ADVERT NCIA Assegure se de que a correia do cinto de seguran a n o fica retorcida Coloque o encosto numa das duas posi es poss veis Co...

Page 32: ...o assento do ve culo Desaperte a fivela do cinto de seguran a retire a crian a do assento e volte a apertar o cinto do ve culo Desmontagem da cobertura Retire a cobertura do apoio de cabe a fig 6 Reti...

Page 33: ...ltung der strengsten Normen entworfen hergestellt und zugelassen Au erdem haben wir Wert auf Benutzerfreundlichkeit und einen leichten Einbau gelegt Um aber einen korrekten Einbau bzw eine optimale Fu...

Page 34: ...euginneren werden bei Sonneneinstrahlung sehr hohe Temperaturen erreicht deshalb ist es ratsam den Sitz zu bedecken wenn er nicht verwendet wird um m gliche Verbrennungen des Kindes zu vermeiden Die G...

Page 35: ...ichtiger Einbau ist erforderlich wenn der Fahrzeughersteller in der 2 Bedienungsanleitung erkl rt hat dass das Fahrzeug f r den Einbau eines UNIVERSELLEN R ckhaltesystems f r diese Altersgruppe geeign...

Page 36: ...n Knopf dann in der gew nschten H he los Einbau des Kindersitzes mit Sicherheitsgurt Abb 4 5 WARNUNG Vergewissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist Bringen Sie die R ckenlehne in ei...

Page 37: ...heitsgurts nehmen Sie das Kind aus dem Fahrzeug und stecken Sie die Schnalle erneut ins Schloss Entfernung des Bezugs Entfernen Sie den Bezug der Kopfst tze Abb 6 Entfernen Sie den Bezug der R ckenleh...

Page 38: ...roben a homologov n v souladu s nejp sn j mi bezpe nostn mi normami Zam ili jsme se na jednoduchou instalaci a snadn pou it autoseda ky a proto si v s dovolujeme po dat o spolupr ci p i spr vn m upevn...

Page 39: ...ujeme zakr t pr zdnou seda ku p ehozem abyste zabr nili ne mysln m pop lenin m d t te Dbejte aby bezpe nostn p s nebyl nikdy p ekroucen Pou vejte autoseda ku i na kr tk cesty Nikdy nenech vejte d t b...

Page 40: ...2 pou it up nac ho syst mu UNIVERSAL pro tuto v kovou kategorii je nutn db t na spr vnou instalaci autoseda ky Up nac syst m je klasifikov n jako UNIVERSAL za p sn j ch krit ri ne 3 jak byly aplikov...

Page 41: ...hlavy d t te uvoln te tla tko aby pevn z stala v nastaven poloze Mont autoseda ky pomoc bezpe nostn ho autop su obr 4 5 UPOZORN N Ujist te se zda nen bezpe nostn p s p ekroucen Nastavte op rku zad do...

Page 42: ...edadle vozidla odepn te sponu bezpe nostn ho autop su vyjm te d t ze seda ky a znovu autop s zapn te do spony na sedadle Sejmut potahu Sejm te potah z op rky hlavy obr 6 Pot ho sejm te z op rky zad ob...

Page 43: ...ki s gy rtottuk Emellett figyelembe vett k hogy beszerel se s haszn lata k nny legyen de sz ks g nk van az n k zrem k d s re is a helyes beszerel shez hogy a biztons gi l s optim lis eredm nyt ny jts...

Page 44: ...s h m rs kleteket rhet el ez rt javasoljuk hogy takarja be a biztons gi l st ha azt nem haszn lja hogy k s bb a gyermeket az esetleges g si s r l sekt l megv dje gyeljen arra hogy a p ntok soha ne csa...

Page 45: ...n aut s l sre A biztons gi l st az el r soknak megfelel en kell beszerelni s csak akkor ha a 2 g pj rm gy rt ja a szolg ltatott k zik nyvben gy nyilatkozott hogy a g pkocsi alkalmas a jel lt korcsopor...

Page 46: ...edje ki a gombot hogy a fejt masz a k v nt helyzetben r gz lj n A biztons gi l s beszerel se a biztons gi vvel 4 5 br k FIGYELEM Gy z dj n meg arr l hogy a biztons gi v p ntja nem csavarodott be Hajts...

Page 47: ...a biztons gi v csatj t vegye ki a gyermeket majd kapcsolja jb l be a biztons gi vet A huzat lev tele Vegye le a huzatot a fejt maszr l 6 bra Vegye le a huzatot a h tt ml r l 7 bra V g l vegye le a huz...

Page 48: ...autoseda ky Bola navrhnut vyroben a homologizovan pod a najpr snej ch bezpe nostn ch noriem Dbali sme na jednoduchos jej mont e i pou itia ale pre spr vne umiestnenie a optim lne v sledky potrebujeme...

Page 49: ...seda ku nepou vate odpor ame zakry ju a pred s t m mo n m pop lenin m die a a Jednotliv p sy nesm by nikdy prekr ten Seda ku pou vajte v dy aj na kr tke trasy a die a nikdy nenech vajte bez dozoru Ak...

Page 50: ...mu pre t to vekov skupinu autoseda ku treba spr vne namontova Autoseda ka bola klasifikovan ako UNIVERZ LNA na z klade n ro nej ch 3 podmienok ne s tie ktor sa vz ahovali na predch dzaj ce modely pri...

Page 51: ...v ky die a a a na zafixovanie v elanej polohe pustite tla idlo Pripevneniebezpe nostnejautoseda kypomocou bezpe nostn ho p su obr 4 5 UPOZORNENIE Skontrolujte i p s nie je preto en Sklopte operadlo d...

Page 52: ...e necha seda ku na sedadle vozidla Rozopnite pracku bezpe nostn ho p su vozidla vyberte die a zo seda ky a znovu zapnite bezpe nostn p s S atie po ahu Stiahnite po ah z opierky hlavy obr 6 Stiahnite p...

Page 53: ...produkowany i homologowany zgodnie z najbardziej restrykcyjnymi przepisami bezpiecze stwa Wzi li my pod uwag atwo instalacji i obs ugi ale potrzebujemy Pa stwa pomocy do prawid owej instalacji oraz by...

Page 54: ...siedzenia lub drzwi pojazdu nie mog y uszkodzi kt regokolwiek z element w fotelika Pod dzia aniem promieniowania s onecznego temperatura w samochodzie wzrasta do bardzo du ych warto ci dlatego te zal...

Page 55: ...samochodowych chocia nie do wszystkich Konieczna jest w a ciwa instalacja je li producent pojazdu zaznaczy w instrukcji 2 obs ugi e pojazd jest przygotowany do zainstalowania UNIWERSALNEGO urz dzenia...

Page 56: ...owa zag wek w po danej pozycji Mocowanie fotelika bezpiecze stwa za pomoc pasa bezpiecze stwa rys 4 5 UWAGA Upewni si by cz ci pasa bezpiecze stwa nie by y poskr cane Ustawi oparcie w jednej z dw ch p...

Page 57: ...edzeniu pojazdu Rozpi sprz czk pasa bezpiecze stwa wyj dziecko z fotelika i ponownie zapi pas bezpiecze stwa pojazdu Zdejmowanie pokrowca Zdj pokrowiec z zag wka rys 6 Zdj pokrowiec z oparcia rys 7 Na...

Page 58: ......

Reviews: