background image

EN

25

•  In  sunlight  the  vehicle  interior  can  reach  very  high  temperatures.  It  is 

advisable to cover the restraint system when it is not in use, to prevent the 

child from possibly getting burnt.

• The straps should never be twisted.

• Always use the restraint system, even on short journeys and never leave 

the child unattended inside the vehicle.

• Take the restraint system out of the vehicle whenever it is not going to be 

used and keep it out of the reach of children.

• Any  luggage  or  other  objects  that  may  cause  injury  in  the  event  of  a 

collision should be secured.

• In the event of an emergency it is important that the child can be unfastened 

quickly, for this reason the buckle must never be covered up. It is advisable 

to teach the child he must never play with the buckle.

• We guarantee the safety of the product when it is used by the original 

buyer, do not use second hand safety products or restraint systems.

• It is important that the other passengers in the vehicle also wear 

their seat belts, because in the event of an accident they could get flung 

about and injure the baby.

• Do not use the restraint system without the upholstery or with upholstery 

that is different from the original one.

• Regularly check the buckle, harness and other parts that may become 

loose or suffer from wear and tear with use.

•  The  upholstery  should  be  hand  washed,  using  a  mild  soap  and  warm 

water; or it can be machine washed at a maximum temperature of 30ºC and 

without spin drying. Do not use chemical cleaners (dry cleaning).

• Make sure that the upholstery on the vehicle seat does not make it difficult 

to tighten the seat belt.

• Remember that you are responsible for the child’s safety.

Summary of Contents for NAUTA FIX

Page 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Gebruiksaanwijzingen Gr 1 2 3 9 36 kg...

Page 2: ...X 17 Palanca de ajuste y liberaci n ISOFIX 18 Pulsador ajuste cabezal CAT 1 Reposacaps 2 Respatller 3 Base ISOFIX 4 Arn s 5 Sivella 6 Protectors pectorals 7 Passacinturons Grup 2 3 8 Polsador de regul...

Page 3: ...ISOFIX 18 Bouton de r glage de l appui t te 1 Poggiatesta 2 Schienale 3 Base ISOFIX 4 Imbragatura 5 Fibbia 6 Spallacci 7 Guida per il passaggio della cintura per il Gruppo 2 3 8 Pulsante di regolazio...

Page 4: ...csatlakoz 17 ISOFIX csatlakoz kiold kar 18 Fejt mla be ll t gomb HU DE 1 Kopfst tze 2 R ckenlehne 3 ISOFIX Basis 4 Hosentr gergurt 5 Gurtschloss 6 Brustpolster 7 Gurtf hrung Gruppe 2 3 8 Druckknopf z...

Page 5: ...vo nenia svoriek ISOFIX 18 Gomb k nastavenia opierky hlavy SK 1 Hovedst tte 2 Rygl n 3 ISOFIX bund 4 Sele 5 Sp nde 6 Brystpuder 7 Gordelsleuf Groep 2 3 8 Selejusteringsknap centraljustering 9 Verklein...

Page 6: ...gulacja pozycji siedzenia Regulering af s dets h ldning Hvordan man regulerer nedleggingen av setet Justering av s tets lutning 1 6 Regulaci n de los conectores ISOFIX Regulaci dels connectors ISOFIX...

Page 7: ...7 4 3 2 1 5 6 7...

Page 8: ...ss adjustment R glage du harnais Regolazione dell imbragatura Ajuste do arn s Regulacja szelek bezpiecze stwa Einstellung des Sicherheitsgeschirrs Nastaven popruhu A heveder szab lyoz sa Afstelling va...

Page 9: ...9 2 3 4 5...

Page 10: ...oivent pas tre trop serr es ou trop l ches IMPORTANTE Assicurarsi che le cinture dell imbragatura non siano attorcigliate Le cinghie non devono essere n troppo strette n troppo allentate IMPORTANTE As...

Page 11: ...ffnen des Gurtschlosses des Sicherheitsgurtes m ssen Sie auf den sich in der Mitte des Gurtschlosses befindendenroten Knopf dr cken Anschlie end trennen Sie die beiden am Gurtschloss befestigten Meta...

Page 12: ...esses Cacher les harnais de groupe Nascondere imbragatura gruppo Ocultar os arneses de grupo Zabezpieczenie szelek bezpiecze stwa w zale no ci od grupy Sicherheitsgeschirre der Gruppe verbergen Skr t...

Page 13: ...stement de l appui t te Regolazione del poggiatesta Ajuste do apoio de cabe a Verstellen der Kopfst tze Nastaven op rky hlavy A fejt masz be ll t sa Nastavenie opierky hlavy Regulacja zag wka Justerin...

Page 14: ...3 punts UNIVERSAL installation of the seat with the 3 point belt Installa tion UNIVERSELLE du si ge avec la ceinture 3 points Monta ggio UNIVERSALE del seggiolino con la cintura di sicurezza a tre pu...

Page 15: ...15...

Page 16: ...lebo vo n v iadnom seku Instalaci n SEMIUNIVERSAL de la sillita mediante anclajes ISOFIX y cintur n de 3 puntos Instal laci SEMIUNIVERSAL de la cadireta mitjan ant ancoratges ISOFIX i cintur de 3 punt...

Page 17: ...17 2 4 5 1 3...

Page 18: ...18...

Page 19: ...uras son extra bles y lavables Consulte la etiqueta textil con las instrucciones de lavado EXTRACCI DE LES FUNDES Les fundes s n extra bles i rentables Consulteu l etiqueta t xtil amb les instruccions...

Page 20: ...a cabo una correcta instalaci n si el fabricante del veh culo ha certificado en el manual del veh culo que este es capaz de aceptar un sistema de retenci n de ni os de categor a UNIVERSAL para ese gr...

Page 21: ...o pueda desatarse r pidamente por esto la hebilla del cintur n de seguridad no debe estar nunca tapada Es aconsejable ense arle al ni o que nunca debe jugar con la hebilla Garantizamos la seguridad de...

Page 22: ...t en el manual del vehicle que aquest s capa d acceptar un sistema de retenci per a nens de categoria UNIVERSAL per a aquest grup d edat 3 Aquest sistema de retenci s ha classificat en la categoria UN...

Page 23: ...ha d estar mai tapada De tota manera s aconsellable ensenyar al nen que no ha de jugar mai amb la sivella Garantim la seguretat del producte quan sigui utilitzat pel primer comprador de forma que no u...

Page 24: ...an those which applied to earlier designs which do not carry this notice 4 If in doubt consult either the child restraint manufacturer or the retailer THIS INSTRUCTION MANUAL SHOULD BE STORED IN THE N...

Page 25: ...ild he must never play with the buckle We guarantee the safety of the product when it is used by the original buyer do not use second hand safety products or restraint systems It is important that the...

Page 26: ...le si le fabricant du v hicule a bien sp cifi dans le manuel du v hicule que l on pouvait installer un dispositif de retenue pour enfants de cat gorie UNIVERSEL pour cette tranche d ge 3 Ce dispositif...

Page 27: ...de la ceinture de s curit ne doit jamais tre dissimul e On doit apprendre l enfant qu il ne doit jamais jouer avec la boucle Nous garantissons la fiabilit du produit quand celui ci est utilis par le...

Page 28: ...colo predisposto per l installazione di un sistema di ritenuta per bambini di categoria UNIVERSAL per il gruppo di et in questione 3 Questo sistema di ritenuta stato classificato nella categoria UNIVE...

Page 29: ...di sicurezza non deve mai essere coperta Si consiglia di insegnare al bambino a non giocare con la fibbia Garantiamo la sicurezza del prodotto solo quando viene utilizzato dal primo acquirente Non usa...

Page 30: ...VERSAL para este grupo de idade 3 Este sistema de reten o foi classificado na categoria UNIVERSAL em condi es mais rigorosas do que as aplicadas a modelos anteriores que n o mostram este aviso 4 Em ca...

Page 31: ...e rapidamente sendo por isso que o cinto de seguran a n o deve nunca estar tapado aconselh vel ensinar crian a que n o deve nunca brincar com a fivela Garantimos a seguran a do produto quando este sej...

Page 32: ...ndbuch bescheinigt hat dass dieses ein Kinderr ckhaltesystem der Kategorie UNIVERSAL f r diese Altersgruppe aufnehmen kann 3 Dieses R ckhaltesystem wurde nach strengeren Bedingungen in die Kategorie U...

Page 33: ...em Gurtschloss zu spielen Wir garantieren die Sicherheit des Produktes wenn es vom ersten K ufer benutzt wird Verwenden Sie keine gebrauchten R ckhaltesysteme oder Sicherheitsvorrichtungen Auch die br...

Page 34: ...v p ru ce uv d e je vozidlo p izp sobeno k p ipojen bezpe nostn ho syst mu pro d ti v kategorii UNIVERSAL pro tuto v kovou skupinu 3 Tento bezpe nostn syst m je klasifikov n v kategorii UNIVERSAL za p...

Page 35: ...ho p su nesm b t nikde skryta Nau te sv d t aby si s p ezkou nikdy nehr lo Garantujeme bezpe nost v robku za p edpokladu e byl zakoupen jako nov Nepou vejte bezpe nostn v robky z druh ruky Spolucestuj...

Page 36: ...gi rendszer hez 3 Ezt a r gz t rendszert az UNIVERZ LIS kateg ri ba sorolt k a kor bbi modellekn l szigor bb felt telek alapj n amely modelleken ez a figyelmeztet jelz s m g nem szerepelt 4 K rd s ese...

Page 37: ...meg a gyermek nek hogy soha nem szabad a r gz t csattal j tszani A term k biztons goss g t csak akkor garant ljuk ha az els v s rl haszn lja Ne haszn ljon m sodk zr l sz rmaz biztons gi felszerel sek...

Page 38: ...raden do kateg rie UNIVERZ L sp aj c podmienky pr snej ie ako tie ktor sa aplikovali na star ie modely ktor neuv dzaj toto upozornenie 4 V pr pade nejasnost sa obr te na v robcu alebo V ho predajcu N...

Page 39: ...by nikdy zakryt Odpor ame vysvetli die a u e sa s ou nikdy nesmie hra Bezpe nos v robku garantujeme prv mu kupcovi nepou vajte seda ky ani bezpe nostn prvky ktor u boli pou van Ostatn pasa ieri musia...

Page 40: ...n nadaje si do instalacji urz dzenia przytrzymuj cego dla dzieci kategorii UNIWERSALNE dla tej grupy wiekowej 3 To urz dzenie przytrzymuj ce dla dzieci zosta o zaklasyfikowane do kategorii UNIWERSALNE...

Page 41: ...wa ne jest by mo liwe by o szybkie odpi cie dziecka z tego wzgl du sprz czka pasa bezpiecze stwa nigdy nie powinna by przykryta Zaleca si nauczenie dziecka by nigdy nie bawi o si sprz czk Gwarantujemy...

Page 42: ...RU 42 3 16 UN ECE 1 SEMI UNIVERSAL 2 3 1 UNIVERSAL 2 UNIVERSAL 3 UNIVERSAL 4 NAUTA FIX NAUTA FIX 1 9 18 Kg 2 15 25 Kg 3 22 36 Kg UN ECE 16...

Page 43: ...RU 43 30...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...er poter esercitare i vostri diritti come consumatori PT Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclama es DE Behalten Sie ihre Einkaufsticket um ihren Rechts als Kaufer auszu ben CS Usch...

Page 47: ...anuale di istruzioni PT A empresa reserva se o direito de efectuar modifica es no produto relativamente ao descrito neste manual de instru es DE Das Unternehmen beh lt sich das Recht vor nderungen in...

Page 48: ...PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www casualplay com ET4485PP ED02...

Reviews: