background image

52

Ważne: Zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.

TEN POJAZD JEST PRZEZNACZONY DLA DZIECI W WIEKU POWYŻEJ 0 MIESIĘCY O 

WADZE DO 15 KG.

OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA: Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki.

UWAGA: Należy upewnić się, by wszystkie mechanizmy zamkowe zostały nasmarowane 

przed użyciem.

UWAGA: Aby zapobiec wystąpieniu obrażeń, upewnić się, czy dziecko znajduje się w 

bezpiecznej odległości podczas rozkładania i składania tego produktu.

UWAGA: Nie należy pozwalać dziecku bawić się tym produktem.

UWAGA: Zawsze należy stosować szelki bezpieczeństwa.

UWAGA:  Sprawdzić,  czy  mechanizmy  mocowania  gondoli,  siedziska  lub  fotelika 

samochodowego zostały odpowiednio nasmarowane przed użyciem.

UWAGA: Ten produkt nie nadaje się do biegania ani do ślizgania.

UWAGA: Nigdy nie należy podnosić wózka S-TWINNER przytrzymując go za dodatek 

PRIMA EASY, PRIMA FIX, NUNO/FOLK, BABY 0+ lub SONO. Zalecamy podnoszenie 

wózka spacerowego za stelaż.

UWAGA: Sprawdzić, czy mechanizmy mocowania dodatku PRIMA EASY, PRIMA FIX, 

NUNO/FOLK,  BABY  0+  lub  SONO  i  siedziska  zostały  prawidłowo  włączone  przed 

użyciem.

UWAGA: Ten pojazd nie może być używany przez więcej niż dwoje dzieci na raz.

- W momencie sadzania lub wyjmowania dziecka z wózka spacerowego należy wcisnąć 

hamulec postojowy.

- Każdy ciężar zawieszony na rącze, oparciu lub na bokach wózka spacerowego wpływa 

niekorzystnie na stabilność pojazdu.

- Nie używać akcesoriów lub części zamiennych nieautoryzowanych przez producenta.

- Maksymalny ciężar dozwolony dla koszyka to 5 kg.

UTRZYMANIE

• Smarować regularnie ruchome części środkiem smarującym (nie stosować tłuszczy ani 

olei).

• Sprawdzać hamulce, paski, zatrzaski i mechanizmy, które mogą zostać rozregulowane 

lub doznać uszkodzeń podczas używania.

•  Czyścić  podwozie  wilgotną  szmatką  (nigdy  nie  używać  wyrobów  ściernych  ani 

rozpuszczalników).  Do  czyszczenia  części  plastikowych  używać  gąbki  zmoczonej  w 

letniej wodzie i łagodnego płynu do mycia.

• Należy przestrzegać instrukcji dotyczących prania części tekstylnych wózka i pozwolić 

im dobrze wyschnąć przed złożeniem. Postępować tak samo, jeśli wózek znajdował się 

pod wpływem działania wilgoci celem zapobieżenia tworzeniu się pleśni.

• Nie należy używać akcesoriów niedozwolonych przez producenta.

Summary of Contents for S-TWINNER

Page 1: ...ok Pokyny Instrukcja Инструкции Español 1 Català 6 English 11 Français 16 Deutsch 21 Italiano 26 31 Cesky 36 Magyarul 41 Slovensky 46 Polski 51 Русский 56 PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solità i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 e mail play play es www casualplay com ET3988PP ED02 ...

Page 2: ...a es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d instruccions GB The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual F L entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d instructions I L azienda si riserva il di...

Page 3: ...do óptimo en su funcionamiento Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes del primer uso de ésta silla de paseo La comodidad y seguridad de su hijo depende de la correcta utilización de la misma Póngase en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda Conozca el S Twinner 1 Sillas independientes con capota individual 2 Apoyabrazos de las sillas extraibles 3 Ruedas desmontables para ...

Page 4: ...A EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO y del asiento están correctamente activados antes del uso ADVERTENCIA Este vehículo no puede ser utilizado por más de dos niños a la vez Accionar el freno de estacionamiento a la hora de poner o quitar al niño de la silla de paseo Cualquier carga sujeta al manillar respaldo del asiento o laterales de la silla de paseo afecta a la estabilidad del vehículo No u...

Page 5: ... y empuje hasta que un clic indique su bloqueo Compruebe la correcta fijación de los dos conjuntos de ruedas BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS ilustración 9 Para evitar el giro de las ruedas delanteras presionar hacia abajo los pulsadores situados entre las dos ruedas Para desbloquear las ruedas presionar el pulsador en sentido contrario FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ilustración 10 Pa...

Page 6: ...nés de seguridad esté abierto antes de sentar al niño en el asiento Siente al niño regulando la altura de los tirantes pectorales y el cinturón abdominal del arnés A a la talla del niño fig 23 Abroche todos los componentes de la hebilla de fijación tirantes pectorales cinturón abdominal y tira entrepiernas fig 24 AJUSTE DEL RESPALDO ilustraciones 25 27 El respaldo tiene 2 posiciones de reclinado T...

Page 7: ...tos PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO En ambos el procedimiento para su montaje es el siguiente Accione el freno de estacionamiento fig 34 AVISO DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL Prima Prima fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk EN EL S TWINNER SITÚE SIEMPRE EL ASA EN LA POSICIÓN DE TRANSPORTE ilustraciones 35 36 Sitúe el PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO en la silla de paseo mirando hacia ...

Page 8: ...nament Per aquest motiu us recomanem llegir detingudament aquestes instruccions abans de fer los servir i conservar les per a referència futura La seguretat del nen es pot veure afectada si no es segueixen aquestes instruccions Posi s en contacte amb nosaltres sobre qualsevol tipus de dubte Conegui l S TWINNER 1 Cadires independents amb capota individual 2 Recolza braços de les cadires extraibles ...

Page 9: ...ivats abans de l ús ADVERTÈNCIA Aquest vehicle no pot utilitzar se amb més de dos nens a la vegada Accionar el fre d estacionament a l hora de posar o treure al nen de la cadira de passeig Qualssevol càrrega subjecta al manillar respatller del seient o laterals de la cadira de passeig afecta a la estabilitat del vehicle No utilitzar accessoris o peses de recanvi que no hagin estat aprovades por el...

Page 10: ...VANTERES iŀlustració 9 Per evitar el gir de les rodes davanteres pressionar cap avall els polsadors situats entre les dues rodes Per desbloquejar les rodes pressionar el polsador en sentit contrari FUNCIONAMENT DEL FRE D ESTACIONAMENT iŀlustració 10 Per accionar el fre pressioni el polsador situat entre les rodes del darrera Aixequi el polsador del darrera per continuar la marxa FUNCIONAMENT DEL F...

Page 11: ...2 posicions de reclinat Tiri cap amunt de la palanca situada a la part posterior del seient fig 25 i situï el respatller a la posició desitjada figs 26 27 Una vegada seleccionada la posició deixi anar la palanca posterior PLEGAT DEL S TWINNER iŀlustracions 28 33 Tregui els seients els PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO Desbloquegi el pestell de seguretat Fig 28 Aixequi simultániament els p...

Page 12: ...fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk AL S TWINNER SITUÏ SEMPRE LA NANSA A LA POSICIÓ DE TRANSPORT fig 35 36 Situï el PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO a la cadira de passeig mirant cap enrera Posicioni els ancoratges del PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO davant dels seus allotjaments fig 37 Pressioni cap avall fins que un click indiqui la fixació i apareixi una senyal verd a cada un...

Page 13: ...tion for optimal functioning results Please read these instructions carefully before using the pushchair for the first time The comfort and safety of your child depends on the correct use of this product Please contact us if you have any type of query MEET THE S TWINNER 1 Independent seats with individual hood 2 Removable armrests on the seats 3 Removable wheels making it easier to carry 4 Large c...

Page 14: ...ABY 0 SONO and the seat are correctly activated before use WARNING This vehicle may not be used by more than two children at once Put the parking brake on when getting the child in and out of the pushchair Any load suspended from the handlebar seat backrest or sides of the pushchair affects the stability of the vehicle Do not use accessories or replacement parts that have not been approved by the ...

Page 15: ...ed press the lower button B and push until it clicks locked Check that the two wheel sets are securely fastened into place LOCKING THE FRONT WHEELS illustration 9 To lock the swivel function of the front wheels press the buttons between the two wheels downwards To unlock the wheels press the button upwards PARKING BRAKE FUNCTIONING illustration 10 To activate the brake press the button situated be...

Page 16: ...t the parking brake on Fig 22 Check that the safety harness is open before placing the child in the seat Seat the child adjusting the height of the chest straps and the abdominal belt of the harness A to fit the child Fig 23 Fasten all the parts of the fastening clip chest straps abdominal belt and crotch strap Fig 24 ADJUSTING THE BACKREST illustrations 25 27 The backrest has 2 reclining position...

Page 17: ...ts Prima Prima fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk For both of them the procedure to attach them is the following Put the parking brake on Fig 34 WARNING WHILE USING THE PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO ON THE S TWINNER ALWAYS PLACE THE HANDLE IN THE CARRYING POSITION Fig 35 36 Place the PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO on the pushchair facing backwards Line the connectors of the...

Page 18: ... et un résultat optimal de son fonctionnement S il vous plaît lisez attentivement ces instructions avant la première utilisation de cette poussette Le confort et la sécurité de votre enfant dépendent de l utilisation correcte de cette dernière En cas de doute n hésitez pas à nous contacter Connaître LE S TWINNER 1 Sièges indépendants avec capote individuelle 2 Appui bras des poussettes amovibles 3...

Page 19: ... BABY 0 SONO et et du siège sont correctement activés avant l utilisation AVERTISSEMENT Ce véhicule ne peut être utilisé par plus d un enfant à la fois Actionner le frein de stationnement au moment de mettre ou d enlever l enfant de la poussette Toute charge suspendue au guidon au dossier du siège ou sur les côtés latéraux de la poussette peut affecter la stabilité de la poussette N utilisez pas d...

Page 20: ...ements prévus sur le châssis A Une fois l axe introduit appuyez sur le bouton inférieur B et poussez jusqu à ce qu un clic indique son blocage Vérifiez que les deux blocs de roues sont correctement fixés BLOCAGE DES ROUES AVANT schéma 9 Pour éviter aux roues avant de pivoter poussez vers le bas les boutons poussoir situés entre les deux roues Pour débloquer les deux roues pousser le bouton poussoi...

Page 21: ...apparaît bien dans la fenêtre Fig 21 Maintenant vous pouvez assoir l enfant AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SÉCURITÉ schémas 22 24 Actionnez le frein de stationnement Fig 22 Vérifiez que le harnais de sécurité est bien ouvert avant d assoir l enfant dans le siège Asseyez l enfant en ajustant la hauteur des bretelles pectorales et la ceinture abdominale du harnais A à la taille de l enfant Fig 23 Attachez...

Page 22: ... permet de pouvoir utiliser sur la poussette S TWINNER les éléments suivants Prima Prima fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk Pour les deux le procédé de montage est le suivant Actionnez le frein de stationnement AVIS DURANT L UTILISATION DU PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO SUR LE S TWINNER PLACEZ L ANSE DANS LA POSITION DE TRANSPORT Installez le PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO s...

Page 23: ...nd ein optimales Ergebnis bei seinem Betrieb Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch bevor Sie diesen Sportwagen zum ersten Mal verwenden Der Komfort und die Sicherheit Ihres Kindes hängt von seinem richtigen Gebrauch ab Setzen Sie sich mit uns für jede Frage in Verbindung LERNEN SIE DEN S TWINNER KENNEN 1 Einzelsitze mit individueller Haube 2 Armlehne der herausnehmbaren Sitze 3 Abnehm...

Page 24: ...s Sitzes vor dem Gebrauch richtig aktiviert sind HINWEIS Dieses Fahrzeug darf nicht von mehr als zwei Kindern gleichzeitig verwendet werden Betätigen Sie die Feststellbremse wenn Sie Ihr Kind in den Kinderwagen hineinsetzen oder herausnehmen Jede am Lenker an der Rückenlehne oder den Seiten des Kinderwagens befestigte Last beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs Verwenden Sie weder Zubehör noc...

Page 25: ...s ein Klicken ihre Arretierung anzeigt Überprüfen Sie dass beide Radeinheiten richtig befestigt sind FESTSTELLEN DER VORDERRÄDER siehe Abbildung 9 Um das Drehen der Vorderräder zu vermeiden drücken Sie die sich zwischen den beiden Rädern befindenden Druckknöpfe nach unten Um die Räder zu lösen drücken Sie den Druckknopf in die entgegengesetzte Richtung BETRIEB DER FESTSTELLBREMSE siehe Abbildung 1...

Page 26: ...bevor Sie das Kind in den Sitz setzen Setzen Sie das Kind hinein und stellen Sie die Höhe der Brustgurte und den Beckengurt des Hosenträgergurtes A auf die Größe des Kindes ein Abb 23 Öffnen Sie alle Teile der Verschlussschnalle Brustgurte Beckengurt und Schrittgurt Abb 24 RÜCKLEHNENVERSTELLUNG siehe Abbildungen 25 27 Die Rückenlehne ist zweifach verstellbar Ziehen Sie den sich auf der Rückseite d...

Page 27: ...n Prima Prima fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk Bei beiden ist ihr Einbauverfahren wie folgt Betätigen Sie die Feststellbremse Abb 34 HINWEIS BRINGEN SIE DEN BÜGEL WÄHREND DER BENUTZUNG DES PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 und SONO IM S TWINNER IMMER IN DIE TRAGEPOSITION Abb 35 36 Setzen Sie den PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 und SONO entgegen der Fahrtrichtung in den Sportwagen Positi...

Page 28: ...o ottimale Per favore leggete con attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare il passeggino per la prima volta La comodità e la sicurezza di vostro figlio dipendono dal corretto utilizzo del passeggino Vi preghiamo di contattarci nel caso abbiate qualunque tipo di dubbio CONOSCA S TWINNER 1 Sedute indipendenti con capottina individuale 2 Manicotti frontali delle sedute estraibili 3 Ruote...

Page 29: ...X NUNO FOLK BABY 0 SONO e della seduta siano correttamente inseriti prima dell uso ATTENZIONE questo veicolo non può essere utilizzato da più di due bambini alla volta Inserire il freno di stazionamento quando si mette o si toglie il bambino dal passeggino Qualunque carico appeso al manubrio allo schienale della seduta o ai lati del passeggino compromette la stabilità del veicolo Non utilizzare ac...

Page 30: ...E ANTERIORI figura 9 Per evitare che le ruote anteriori girino premere verso il basso le leve situate tra le due ruote Per sbloccare le ruote premere la leva nel senso contrario USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO figura 10 Per azionare il freno premere il pedale situato tra le ruote posteriori Sollevare il pedale posteriore per riprendere il movimento USO DEL FRENO A MANUBRIO figura 11 La leva del fre...

Page 31: ...a di sicurezza cinture pettorali cintura addominale e fascia spartigambe fig 24 REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE figure 25 27 Lo schienale può essere reclinato in 2 posizioni Tirare verso l alto la leva situata nella parte posteriore della seduta fig 25 e portare lo schienale alla posizione desiderata fig 26 27 Una volta scelta la posizione rilasciare la leva posteriore CHIUSURA DEL S TWINNER figure 28...

Page 32: ...g 34 AVVISO QUANDO SI UTILIZZANO IL PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO SUL S TWINNER COLLOCARE SEMPRE LA MANIGLIA IN POSIZIONE DA TRASPORTO fig 35 36 Collocare il PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO sul passeggino rivolti nel senso contrario alla marcia Collocare gli ancoraggi del PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO davanti ai rispettivi alloggiamenti fig 37 Premere verso il ...

Page 33: ...ptimo no seu funcionamento Leia atentamente estas instruções antes da primeira utilização desta cadeira de passeio A comodidade e segurança do seu filho dependem da correcta utilização da mesma Contacte connosco para o esclarecimento de qualquer tipo de dúvida CONHEÇA A S TWINNER 1 Cadeiras independentes com capota individual 2 Apoio de braços e cadeiras extraíveis 3 Rodas desmontáveis para facili...

Page 34: ...NUNO FOLK BABY 0 SONO e do assento estão corretamente ativados antes do uso ADVERTÊNCIA Este veículo não pode ser utilizado por mais de duas crianças em simultâneo Acione o travão de estacionamento no momento de colocar ou retirar a criança da cadeira de passeio Qualquer carga suspensa no guiador encosto do assento ou laterais da cadeira de passeio afeta a estabilidade do veículo Não utilize acess...

Page 35: ...EIRAS ver ilustração 9 Para evitar a rotação das rodas dianteiras pressionar para baixo os botões situados entre as duas rodas Para desbloquear as rodas pressionar o botão no sentido contrário FUNCIONAMENTO DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ver ilustração 10 Para accionar o travão pressione o botão situado entre as rodas traseiras Levantar o botão traseiro para prosseguir a marcha FUNCIONAMENTO DO TRAVÃ...

Page 36: ...as peitorais cinto abdominal e tira entrepernas Fig 24 AJUSTE DO ENCOSTO ver ilustrações 25 27 O encosto tem 2 posições de inclinação Puxar para cima a alavanca situada na parte posterior do assento Fig 25 e colocar o encosto na posição pretendida Figs 26 27 Uma vez seleccionada a posição soltar a alavanca posterior DOBRAGEM DA S TWINNER ver ilustrações 28 33 Retirar os assentos os PRIMA EASY PRIM...

Page 37: ...ar o travão de estacionamento Fig 34 AVISO DURANTE A UTILIZAÇÃO DO PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONOCOM A S TWINNER COLOQUE SEMPRE A ASA NA POSIÇÃO DE TRANSPORTE Fig 35 36 Colocar o PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO na cadeira de passeio no sentido contrário ao da marcha Posicionar os fixadores do PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO sobre os seus alojamentos Fig 37 Pressio...

Page 38: ...í správného používání a optimálních výsledků potřebujeme Vaši spolupráci Před prvním použitím tohoto kočárku si pozorně přečtěte tento návod Pohodlí a bezpečnost Vašeho dítěte závisí na správném používání V případě jakékoli pochybnosti nás kontaktujte SEZNAMTE SE S VÝROBKEM S TWINNER 1 Kočárky se samostatnými stříškami 2 Snímatelné loketní opěrky kočárků 3 Snímatelná kola pro usnadnění přepravy 4 ...

Page 39: ...ĚNÍ před použitím výrobku se přesvědčte zda jsou všechna upínací zařízení PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO a sedáku správně zajištěna UPOZORNĚNÍ tento kočárek se nesmí používat pro více než dvě děti najednou Při ukládání nebo vyjímání dítěte zajistěte kočárek parkovací brzdou Libovolná zátěž zavěšená na madle zádové opěrce či boční straně kočárku může ohrozit jeho stabilitu Nepoužívejte ...

Page 40: ... 9 Pro zabránění otáčení předních kol stlačte dolů tlačítka která jsou umístěna mezi oběma koly Pro odblokování kol stiskněte tlačítko v opačném směru FUNKCE PARKOVACÍ BRZDY viz obrázek 10 Pro zabrzdění stlačte pedálek umístěný mezi zadními koly Pro odbrzdění zatlačte zadní pedálek nahoru FUNKCE PŘEDNÍ BRZDY viz obrázek 11 Páčka přední brzdy je v horní pravé části rukojeti Stiskněte páčku a kočáre...

Page 41: ...ační přezky hrudní pásky břišní pás mezinožní pásek obr 24 NASTAVENÍ OPĚRADLA viz obrázky 25 27 Opěradlo má 2 polohy Zatáhněte nahoru páčku která se nachází v zadní části sedadla obr 25 a dejte opěradlo do požadované polohy obr 26 27 Po nastavení polohy uvolněte zadní páčku SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU S TWINNER viz obrázky 28 33 Sejměte sedačku PRIMAEASY PRIMAFIX NUNO FOLK BABY 0 SONO Odblokujte bezpečnostní...

Page 42: ...Sešlápněte parkovací brzdu obr 34 UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ DOPLŇKŮ PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO U KOČÁRKU S TWINNER MUSÍTE MADLO DÁT VŽDY DO PŘEPRAVNÍ POLOHY obr 35 36 Připevněte PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO na kočárek do polohy proti směru jízdy Dejte západky PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 SONO proti příslušným otvorům obr 37 Zatlačte dolů cvaknutí znamená správ...

Page 43: ...timális működés érdekében szükségünk van az Ön együttműködésére is Kérjük figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat a babakocsi első használata előtt Gyermeke biztonsága a babakocsi megfelelő használatától függ Bármely kérdés esetén kérjük forduljon hozzánk AZ S TWINNER BEMUTATÁSA 1 Külön babaülések saját tetőrésszel 2 Kivehető kartartók 3 Leszerelhető kerekek a szállítás megkönnyítése érdekéb...

Page 44: ...lenőrizze hogy PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK Baby 0 vagy SONO minden záróeleme megfelelően be van kapcsolva FIGYELEM Ezt a járművet nem használhatja egyidőben több mint két gyerek Aktiválja a parkolóféket amikor a gyermeket beülteti vagy kiveszi a babakocsiból A kormányra háttámlára vagy az oldalrészekre akasztott bármely teher befolyásolja a babakocsi stabilitását Ne használjon olyan kiegészítők...

Page 45: ...omja be az alsó gombot B és tolja erősen a kerékegységet amíg egy klikk hang nem jelzi a megfelelő rögzítést Ellenőrizze hogy mindkét kerékegység kellően rögzült Az első kerekek blokkolása lásd a 9 ábrát Ahhoz hogy az első kerekek ne forogjanak nyomja lefelé a két kerék között található gombokat A kerekek kioldásához nyomja ellenkező irányba a gombot A rögzítőfék működése lásd a 10 Ábrát A fék bek...

Page 46: ...rizze hogy a biztonsági öv nyitva van mielőtt a gyermeket a babakocsiba ültetné Ültesse be a gyereket állítsa be a vállpántok és a derékpánt A hosszát a gyermek méretére 23 Ábra A rögzítő csat minden elemét csatolja be a vállpántokat derékövet és a lábak közötti pántot 24 ábra A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA lásd 25 27 ábrák A háttámla 2 helyzetbe dönthető Húzza felfelé az ülés hátulján található kart 25 Áb...

Page 47: ... Nuno Folk A felszerelési eljárás mindegyiknél a következő Fékezze le a babakocsit FIGYELEM A PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK Baby 0 vagy SONO S TWINNEREN TÖRTÉNŐ ALKALMAZÁSAKOR HELYEZZE MINDIG A FOGANTYÚT A SZÁLLÍTÁSI HELYZETBE Helyezze hátrafelé nézően a PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK Baby 0 vagy SONO kiegészítőket a babakocsira Helyezze a PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK Baby 0 vagy SONO csatlakoz...

Page 48: ...optimálne výsledky potrebujeme vašu spoluprácu Prosíme vás aby ste si pred použitím kočíka pozorne prečítali tieto pokyny Bezpečnosť vášho dieťaťa závisí od správneho použitia tohto výrobku V prípade akýchkoľvek okolností sa na nás obráťte OBOZNÁMTE SA S S TWINNEROM 1 Nezávislé sedačky s vlastnou strieškou 2 Odnímateľné opierky na ruky 3 Odnímateľné kolieska na uľahčenie prevozu 4 Priestranný spod...

Page 49: ... Pred použitím vám odporúčame skontrolovať či sú príchytné mechanizmy PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 alebo SONO a sedačky správne zapnuté UPOZORNENIE Kočík nesmú naraz používať viac než dve deti Pri vkladaní alebo vyberaní dieťaťa z kočíka aktivujte parkovaciu brzdu Akékoľvek závažie na rukoväti operadle alebo bokoch kočíka má vplyv na jeho stabilitu Nepoužívajte doplnky ani náhradné diely ...

Page 50: ...iesok správne nasadené ZABLOKOVANIE PREDNÝCH KOLIESOK pozri obrázok 9 Ak nechcete aby sa kolieska otáčali stlačte smerom nadol tlačidlá medzi kolieskami Na odblokovanie treba tlačidlo stlačiť v opačnom smere FUNGOVANIE PARKOVACEJ BRZDY pozri obrázok 10 Brzdu aktivujete tým že stupíte na pedál medzi zadnými kolieskami Ak chcete pokračovať v prechádzke páčku podvihnite FUNGOVANIE PRIBRZĎOVACEJ BRZDY...

Page 51: ...a obr 23 Zapnite všetky časti fixačnej pracky hrudné popruhy opasok a medzinožný popruh obr 24 NASTAVENIE OPERADLA pozri obrázky 25 27 Opieradlo má 2 sklopné polohy Potiahnite nahor páčku umiestnenú na zadnej časti sedačky obr 25 a posuňte operadlo do želanej polohy obr 26 27 Po jej nastavení páčku pustite SKLADANIE S TWINNERA pozri obrázky 28 33 Vyberte sedačky PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY...

Page 52: ...OZORNENIE PRI POUŽITÍ PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 ani SONOSPOLU S S TWINNEROM KOSTRU OTOČTE VŽDY V SMERE JAZDY obr 35 36 PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 ani SONO položte na kočík proti smeru jazdy Upevňovacie prvky PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 ani SONO položte oproti príslušným otvorom obr 37 Zatlačte ich nadol kým sa neozve klik ktorý značí ich nasadenie a kým sa v okienk...

Page 53: ...ania optymalnego funkcjonowania wózka Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem wózka spacerowego Wygoda i bezpieczeństwo Państwa dziecka zależy od właściwego użycia w w wózka Prosimy o skontaktowanie się z nami w razie jakichkolwiek wątpliwości ZAPOZNAJ SIĘ Z S TWINNER 1 Oddzielne siedzenia z oddzielnym daszkiem 2 Wyjmowane podłokietniki w siedzeniach 3 Zdejmowa...

Page 54: ... PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 lub SONO i siedziska zostały prawidłowo włączone przed użyciem UWAGA Ten pojazd nie może być używany przez więcej niż dwoje dzieci na raz W momencie sadzania lub wyjmowania dziecka z wózka spacerowego należy wcisnąć hamulec postojowy Każdy ciężar zawieszony na rącze oparciu lub na bokach wózka spacerowego wpływa niekorzystnie na stabilność pojazdu Nie używać akcesoriów ...

Page 55: ...wozia A Po włożeniu osi nacisnąć dolny przycisk B i docisnąć aż charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia powiadomi nas o zablokowaniu kół Sprawdzić czy obydwa zespoły kół zostały prawidłowo zamocowane BLOKADA PRZEDNICH KÓŁ patrz rysunek 9 Celem zapobieżenia obracaniu się przednich kół nacisnąć przyciski znajdujące się między dwo ma kołami Aby odblokować koła zwolnić przyciski DZIAŁANIE HAMULCA POSTO...

Page 56: ...ąć hamulec postojowy rys 22 Sprawdzić czy paski bezpieczeństwa są odpięte przed posadzeniem dziecka na siedzeniu Usadowić dziecko dopasowując długość pasków barkowych i paska biodrowego A do rozmiarów dziecka rys 23 Zapiąć wszystkie części sprzączki mocującej paski barkowe pasek biodrowy oraz pasek kroczny rys 24 USTAWIENIE OPARCIA patrz rysunki 25 27 Oparcie ma 2 pozycję ustawienia Unieść płytkę ...

Page 57: ...FIX NUNO FOLK BABY 0 lub SONO Dla obydwóch proces montażu wygląda następująco Nacisnąć hamulec postojowy rys 34 OSTRZEŻENIE PODCZAS STOSOWANIA Prima Prima fix Baby Zero Plus Sono Nuno Folk W WÓZKU S TWINNER ZAWSZE NALEŻY USTAWIĆ UCHWYT WÓZKA W POZYCJI DO PRZEWOŻENIA rys 35 36 Umieścić PRIMA EASY PRIMA FIX NUNO FOLK BABY 0 lub SONO na wózku spacerowym w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy Ustawić...

Page 58: ... нам потребуется Ваше содействие Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с инструкцией к данной коляске до начала ее эксплуатации Комфорт и безопасность Вашего ребенка зависят от корректного обращения с коляской При наличии любых вопросов просим связаться с нами ВСТРЕЧАЙТЕ S TWINNER 1 отдельные сидения с индивидуальными капюшонами 2 съемные подлокотники на сидениях 3 съемные колеса для легкого передви...

Page 59: ... нельзя бегать или кататься на ней ОСТОРОЖНО Перед началом эксплуатации удостоверьтесь что все крепления переноски и сидения находятся в исправном состоянии ОСТОРОЖНО При посадке и высадке детей ставьте коляску на стояночный тормоз ОСТОРОЖНО В этой коляске можно перевозить не более 2 х детей ОСТОРОЖНО Корзина рассчитана на груз весом не более 5 кг ЭКСПЛУАТАЦИЯ Периодически смазывайте переносные ча...

Page 60: ...держивайте ее до щелчка Проверьте надежность крепления колес БЛОКИРОВКА ПЕРЕДНИХ КОЛЕС иллюстрация 9 Чтобы заблокировать подвижность колес нажмите вниз на клавишу между двумя колесами Чтобы разблокировать колеса поднимите клавишу вверх РАБОТА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА иллюстрация 10 Чтобы тормоз работал нажмите на клавишу между задними колесами Чтобы отключить тормоз поднимите клавишу вверх РАБОТА ТОРМО...

Page 61: ...22 Убедитесь что ремни безопасности расстегнуты до того как Вы посадите ребенка в сидение Посадите ребенка в сидение и отрегулируйте высоту нагрудных ремней а также ремень на животе рис А чтобы ребенку было удобно рис 23 Пристегните все части крепления нагрудные ремни ремень на животе и раздвоенные ремни рис 24 РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ иллюстрации 25 27 Спинка может принимать 2 наклонных положения Подни...

Page 62: ...Способ установки для вышеперечисленных конструкций описан ниже Поставьте коляску на тормоз ОСТОРОЖНО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ PRIMA PRIMA FIX ИЛИ BABY ZERO PLUS ВМЕСТЕ С S TWINNER ДЕРЖИТЕ РУЧКУ КОНСТРУКЦИЙ ТОЛЬКО В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ Поставьте PRIMA PRIMA FIX или BABY ZERO PLUS на коляску спиной вперед Состыкуйте крепежи PRIMA PRIMA FIX или BABY ZERO PLUS с отверстиями на раме коляски Надавите вниз до ще...

Reviews: