background image

ТАЙМЕР-ГИГРО

, (см. рис. 4A).

При первом включении питания вентилятор переходит в тестовый режим на несколько 

секунд, в течение которых отображается заводские настройки таймера и регулятора 

влажности.

Для настройки таймера вращайте регулятор “TIMER” до отображения нужного значения 

(0- 15 мин.).

Для настройки регулятора влажности вращайте регулятор “HYGRO” до отображения 

нужного значения (40% - 95%).

Вентилятор  GTH  позволяет  осуществлять  постоянную  (круглосуточную)  вентиляцию 

влажных помещений при ВКЛЮЧЕНИИ (S1: ON) устройства.

Если уровень влажности превышает заданное значение, активируется функция “Hygro” и 

вентилятор начинает работать на максимальной скорости.

Когда уровень влажности опускается ниже заданного значения, устройство продолжает 

работу на максимальной скорости в течение периода времени, заданного с помощью 

функции «Таймер». После этого устройство либо останавливается при ВЫКЛЮЧЕНИИ 

(S1=OFF), либо продолжает работать на низкой скорости (S1=ON).

Максимальная и минимальная скорость определены изготовителем.

При  включении  света  в  помещении  вытяжной  вентилятор  начинает  работать  на 

максимальной скорости. Когда свет в помещении выключается, вентилятор продолжает 

работу на максимальной скорости в течение периода времени, заданного с помощью 

функции «Таймер». После этого устройство либо останавливается при ВЫКЛЮЧЕНИИ 

(S1=OFF), либо продолжает работать на низкой скорости (S1=ON). 

ДАТЧИК PIR

 (см. рисунок 4D)

Чтобы увеличить время работы, вращайте регулятор «ТАЙМЕР» по часовой стрелке (0 

минут – 15 минут).

При  подключении  вытяжки  к  электрической  сети  в  течение  1  минуты  происходит 

предварительная  загрузка  датчика  присутствия.  Затем  вытяжка  переходит  в  режим 

ожидания, и она готова к работе в обычном режиме. 

Вытяжка  вводится  в  действие  при  активации  датчика  присутствия.  Если  датчик  не 

обнаружит никакого движения, вытяжка продолжит работать на протяжении времени, 

выбранного при настройке таймера, а затем прекратит работу, вернувшись в режим 

ожидания.

СВЕТ 

(см. рис. 4C)

Вентилятор  с  таймером  и  осветительной  лампой.  Время  может  быть  настроено 

в  диапазоне  от  0  до  15  минут.  Регулировка  освещения  –  от  отсутствия  света  до 

максимальной яркости.

Чтобы увеличить время работы, вращайте регулятор «ТАЙМЕР» по часовой стрелке (0 

минут – 15 минут).

Чтобы увеличить яркость светодиодных ламп, вращайте регулятор «СВЕТ» по часовой 

стрелке (0 – МАКСИМУМ).

Вытяжка  запускается  выключателем.  Светодиодные  лампы  будут  работать  на 

МАКСИМАЛЬНОЙ яркости. После отключения выключателя вентилятор будет работать 

в течение установленного времени, а светодиодные лампы будут работать на выбранной 

яркости.  Затем  вентилятор  отключается,  а  уровень  освещения  поддерживается  на 

заданном уровне.  

  После установки проверьте правильность всех соединений и убедитесь, что 

кабели проложены должным образом.

Установите  на  место  переднюю  крышку  и  убедитесь  в  том,  что  без  использования 

соответствующего инструмента ее невозможно снять (см. рис. 7).

Убедитесь в том, что лопасти вентилятора вращаются свободно.

Чистка и техническое обслуживание

•  Перед  выполнением  чистки  убедитесь  в  том,  что  устройство  отключено  от 

электрической  сети,  и  примите  меры,  предотвращающие  его  повторное  случайное 

включение в сеть.

• Регулярно протирайте устройство влажной тканью.

• Устройство не требует дополнительного технического обслуживания.

• Двигатель, воздушный винт и все компоненты должны периодически проверяться на 

предмет  наличия  загрязнений  и  повреждений.  Частота  проверок  зависит  от  условий 

работы устройства.

• Удаляйте загрязнения с воздушного винта и внутренних частей корпуса, чтобы избежать 

разбалансировки  во  время  работы,  снижения  эксплуатационных  характеристик  и 

повреждений двигателя.
Для выполнения ремонта всегда заказывайте оригинальные запасные части.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

  оставляет  за  собой  право  на  внесение  любых  технологических 

усовершенствований или изменений без предварительного уведомления. 

  CATA ELECTRODOMÉSTICOS S.L.

 гарантирует то, что настоящее изделие пригодно 

для использования в соо- тветствии с его назначением в течение периода 2 (двух) лет.

Данная    гарантия  включает  как  материалы,  так  и  рабочую  силу,  однако,  принимая  во 

вниманиенебольшие габа- риты и мобильность настоящего изделия, пользователь должен 

будет доставить его самостоятельно в офици- альный центр технического обслуживания 

марки САТА по месту жительства. Для ремонта данного изделия пользователь должен 

обратиться в официальный центр технического обслуживания данной марки по вопросам 

ремонта, или же в торговую точку, где было приобретено данное изделие, для его замены, 

при аннулировании операции по купле и продаже или при снижении цены на новое изделие 

в соответствующем случае. При этом пользователь обязан представить счет или кассовый 

чек, подтверждающий факт приобретения, или же распи- ску о его получении в том случае, 

если изделие было получено после факта его покупки.

При  обнаружении дефектов или неполадок в данном изделии пользователь имеет право 

требовать  ремонта  или  замены  изделия,  за  исключением  того  случая,  если  это  будет 

невозможно или неадекватно, причем ремонт или замена изделия должны осуществляться 

в надлежащий срок. В том случае, если будет невозможно отре- монтировать или заменить 

данное  изделие,  пользователь  может  воспользоваться  скидкой  в  цене  или  аннули- 

рованием операции по купле и продаже, с возвратом ему всей стоимости данного изделия.

Настоящая гарантия не распространяется на случаи неправильного пользования настоящим 

изделием  или  использования  его  не  по  назначению,  а  также  на  случаи  неправильного 

обращения с ним со стороны не упол- номоченного персонала, не надлежащего ухода, 

а  также  при  отсутствии  периодического  ухода  за  изделием  (чистка  фильтров,  замена 

лампочек). Обратите внимание на то, что гарантия на стекло не распространяется, если оно 

было разбито в результате ненадлежащего использования. Данное изделие предназначено 

исключительно для использования по его назначению, и в домашних условиях, в связи с 

чем,  настоящая  гарантия  не  распространяется  на  профессио-  нальное  использование 

изделия или на его использование в неадекватных целях.

Срок действия настоящей гарантии и представления рекламаций по изделию составляет три 

года,  начиная  с  момента  получения  пользователем  данного  изделия,  причем  пользователь 

обязан предоставить информацию о замеченных дефектах или неисправностях изделия в срок 

двух месяцев, начиная с момента их обнаружения.

Настоящая гарантия не нарушает те права, которые предоставлены потребителю в соответствии 

с ука- занным в Законе за номером 23/2003, от 10 июля, об «Обеспечении гарантии продажи 

потребительских товаров»
Символ, на  

  изделии или на его упаковке, указывает на то, что данный продукт 

требует иного  обращения, отличного от обычного домашнего мусора. Данное изделие следует 

доставить в пункт сбора изношенного электрического или электронного оборудования для 

его  переработки. Если Вы убедитесь  в  том, что данное изделие поступило на вторичную 

переработку,    Вы    поможете    избежать    возможного  загрязнения    окружающей    среды 

и  предотвратите  нанесение    ущерба  здоровью    людей,    что    может  случиться  в    случае 

неправильного    обращения  с  изделием.  Для  получения  более  подробной  информации 

о  переработке  данного  изделия  для  его  вторичного  использования,  обратитесь  в 

административные органы Вашего города, в службу вторичной переработки домашних отходов, 

или в торговую точку, где Вы приобрели  данное изде- лие.

Summary of Contents for E 100 GST

Page 1: ...ES FR EN NL DE IT PT DA NO SV FI PL RU LT FR DA E GLASS ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...uidos Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto funcio namiento del aparato por favor lea ATENTAMENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación IMPORTANTE Asegurarsequeelsuministroeléctricohasidodes conectado antes de realizar cualquier operación de instalación o conexión eléctrica del aparato La instalación conexiones eléctricas y ajustes de berán ser efect...

Page 9: ...ja empotrado en la pared y entrar al aparato por la parte posterior Cable rígido o con puntas rígidas de 2 ó 3 conductores de sección mínima de 1 mm2 y máxima de 1 5 mm2 No precisa toma de tierra por ser un aparato de doble aislamiento Clase II El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del mismo Si ...

Page 10: ... no están sucios ni han sufrido ningún daño La frecuencia de las inspecciones dependerá de las condiciones de funcionamiento del aparato Eliminar la suciedad presente en la hélice y las partes interiores de la carcasa para evitar desequilibrios durante el funcionamiento disminución de prestaciones aerodi námicas y daños en el motor Solicite siempre repuestos originales para reparaciones El FABRICA...

Page 11: ...arantir la sécurité et le fonctionnement co rrect de cet appareil veuillez lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes avant de procéder à l installation IMPORTANT Assurez vous que l alimentation électrique a été cou pé avant de réaliser toute opération d installation ou de raccordement électrique de l appareil L installation les raccordements électriques et les ré glages doivent être effectués ...

Page 12: ...L appareil doit être raccordé en permanence avec un câblage pour installation fixe encastré dans le mur et branché à l appareil par la partie arrière Câble rigide ou à pointe raide 2 ou 3 conducteurs section 1 mm2 minimum et maximum de de 1 5 mm2 Une prise de terre n est pas nécessaire car il s agit d un appareil à double isolation Classe II Le câble d alimentation au réseau doit être placé de sor...

Page 13: ...sés ou endommagés La fréquence des inspections dé pend des conditions de fonctionnement de l appareil Éliminer la saleté présente sur l hélice et les parties intérieures de la carcasse pour éviter tout déséquilibre pendant le fonctionnement toute perte de performances aérodynamiques et tout dommage sur le moteur Demandez toujours des pièces de rechange d origine pour les réparations LE FABRICANT s...

Page 14: ...appliance ac cording to the warnings for installation use and Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IMPORTANT Make sure that the power supply has been discon nectedbeforeperformingtheinstallationorelectri cal connection of the appliance Installation electrical connections and set...

Page 15: ...r vapour can enter the appliance along it If this were not possible the cable entry should be sealed addi tionally e g with silicone Otherwise the indicated IP rating would not be maintained Available versions STANDARD STANDARD fan Does not require setting TIMER Fan with TIMER control Adjustable timer from 3 to 15 TIMER HYGRO Fan with TIMER HYGRO control Activation by humidity control bet ween 40 ...

Page 16: ...ment or modification without prior notification CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L guarantees that this product will fulfill the use for which it was designed for a period of two 2 years This guarantee includes both materials and labour Due to its small size and ease of transport the product must be taken by the user to the nearest Official Technical Ser vice Department of CATA To repair the product it sh...

Page 17: ...en Het product en de onderdelen daarvan mogen niet Geachte klant Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door om de veiligheid te waarborgen en de juiste werking van het apparaat te garanderen BELANGRIJK Schakel de stroomvoorziening uit voordat u het appa raat gaat monteren resp aansluiten op het lichtnet Dit apparaat mag uitsluitend worden gemonteerd aangesloten op het ...

Page 18: ...g 1A Controleer of er zich geen obstakels in de luchtstroom bevinden Bevestig de basisunit met de door de fabrikant bijgeleverde pluggen en schroeven ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer of de spanning V en frequentie Hz van de stroomvoorziening overeenko men met de waarden zoals vermeld op het typeplaatje Het apparaat moet permanent aangesloten worden met vaste bedrading die in de muur wordt gelegd...

Page 19: ...chtnet en ook niet abusievelijk daarop kan worden aangesloten Reinig de ventilator regelmatig met een vochtige doek Het apparaat vereist verder geen onderhoud Bestel altijd originele onderdelen bij reparatie De motor de schroef en alle onderdelen moeten regelmatig worden gecontroleerd om na te gaan dat ze niet vuil zijn en ze geen schade hebben opgelopen De frequen tie van de controles zal afhange...

Page 20: ...are Gase bzw Dämpfe austreten Umgebungen mit Temperaturen von mehr als 40 C oder weniger als 5 C Lieber Kunde bevor Sie mit dem Einbau beginnen sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit und korrekte Funktionsweise des Geräts zu gewährleisten WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbeiten oder dem elektrischen Anschluss dass die Stromversor gung abgeschaltet ...

Page 21: ... besteht siehe Abbildung 1A Sicherstellen dass der Luftstrom nicht behindert wird Die Grundplatte des Gehäuses mit den im Lieferumfang enthaltenen Dübeln und Schrau ben befestigen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sicherstellen dass Spannung V und Frequenz Hz des Stromnetzes an das das Gerät angeschlossen werden soll den Werten auf dem Typenschild entsprechen Das Gerät muss permanent über eine in der Wand ei...

Page 22: ... keiner unvorhergesehenen Einschaltung kommen kann Regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen Das Gerät erfordert keine weitere Wartung Bestellen Sie für Reparaturen stets Originalteile Der Motor die Luftschraube und alle Bauteile sind regelmäßig auf Schmutz und Schä den zu überprüfen Die Inspektionsfrequenz ist von den Betriebsbedingungen des Geräts abhängig Auf der Luftschraube und an Innenteil...

Page 23: ...l ventilatore Gentile Cliente Per garantire la sicurezza e il corretto uso dell apparecchiatura si prega di leggere ATTEN TAMENTE le seguenti istruzioni prima di iniziare l installazione IMPORTANTE Assicurarsi che l alimentazione elettrica è stacca ta prima di effettuare qualsiasi installazione o co llegamento elettrico dell apparecchiatura L installazione i collegamenti elettrici e le impos tazio...

Page 24: ...re vedere fig 1A Assicurarsi che il passaggio dell aria non venga ostacolato Fissare la base della carcassa con i tasselli e le viti forniti dal fabbricante COLLEGAMENTO ELETTRICO Assicurarsi che la tensione V e la frequenza Hz dell alimentazione elettrica alla quale ci si collega coincidano con quelle indicate sulla targhetta delle caratteristiche L apparecchiatura deve essere collegata in manier...

Page 25: ... e che non si possa ricollegare accidentalmente Periodicamente pulire con un panno umido L apparecchiatura non ha bisogno di altra manutenzione Il motore l elica e tutti i componenti devono essere ispezionati periodicamente per verificare che non siano sporchi e che non abbiano subito nessun danno La frequenza delle ispezioni dipenderà dalle condizioni di funzionamento dell apparecchio Eliminare l...

Page 26: ...quer responsabilidade por da Caro Cliente Paragarantirasegurançaeocorrectofuncionamento do aparelho por favor leia ATENTAMENTE as seguin tes instruções antes de proceder à instalação IMPORTANTE Certifique se de que a corrente eléctrica foi desligada antes de realizar qualquer operação de instalação ou ligação eléctrica do aparelho A instalação ligações eléctricas e configurações de vem ser efectua...

Page 27: ...ho com isolamento duplo Classe II O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa entrar no aparelho em toda a sua estrutura Se tal não for possível a entrada do cabo deve ser vedada de forma adicional por exemplo com silicone Caso contrário não seria conservada a protecção IP indicada Versões disponíveis STANDARD Ventilador STANDARD Não n...

Page 28: ...s da estrutura para evitar desequilíbrios durante o funcionamento a redução dos desempenhos aerodinâmicos e danos no motor Solicite sempre peças de substituição originais para qualquer reparação O FABRICANTE reserva se o direito de efectuar qualquer melhoria tecnológica ou modifi cação sem aviso prévio CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L garante a conformidade deste produto com o uso a que se destina duran...

Page 29: ...ller skade på dyr og genstande der skyldes forkert brug af apparatet med henvisning til de ad Kære kunde For at garantere sikkerheden og den korrekte funktion ved apparatet bedes du læse følgende instruktioner OMHYGGELIGT inden du starter ins tallationen VIGTIGT Sørg for at strømforsyningen er koblet fra inden udførelse af installationen eller elektrisk tilslutning af apparatet Installation elektr...

Page 30: ... II Strømforsyningskablet skal være anbragt så der ikke kan komme væsker eller dampe ind i apparatet sammen med det Hvis dette ikke er muligt skal kabelindgangen for segles ekstra f eks med silikone Ellers er den angivne IP vurdering ikke gældende Tilgængelige versioner STANDARD STANDARD ventilator Kræver ikke indstilling TIMER Ventilator med TIMER kontrol Justerbar timer fra 3 til 15 TIMER HYGRO ...

Page 31: ...bedring eller æn dring uden forudgående varsel CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L udsteder en garanti for dette apparat for en toårig periode såfremt apparatet anvendes i overensstemmelse med den brug som dette er fremstillet til Denne garanti omfatter såvel materialer som arbejdskraft idet forbrugeren bør transportere apparatet pga dets lille størrelse og flytbarhed hen til den nærmeste autoriserede CATA...

Page 32: ...rslene som gjelder installasjon bruk og vedlikehold beskrevet i denne brukerveiledningen Kjære kunde ViberdeglesefølgendeveiledningNØYEførdube gynner installasjonen for å garantere at apparatet er sikkert og fungerer som det skal VIKTIG Pass på at strømforsyningen er koplet fra før du fo retar installasjonen eller den elektriske tilkoplingen av apparatet Installasjon elektriske tilkoplinger og inn...

Page 33: ...te med TIMER kontroll Justerbar timer fra 3 til 15 TIMER HYGRO Vifte med TIMER HYGRO kontroll Aktivering ved fuktighetskontroll mellom 40 og 95 Justerbar timer fra 0 til 15 Konstruert for kontinuerlig generell ventilasjon av fuktige rom baderom kjøkkener vaskerom og toaletter E 100 GST Ventilator utstyrt med tidsur og nærværssensor Tidsuret kan justeres me llom 0 og 15 Føler nærvær på opptil 3 4 m...

Page 34: ...års periode Foreliggende garanti dekker også både mindre materialer som bruker selv må trans portere til nærmeste autoriserte CATA serviceverksted og tilsvarende reparasjonstid I tilfelle av skader på produktet må bruker ta kontakt med et autorisert CATA service verksted for å få det reparert eller gå til stedet vedkommende kjøpte produktet for å få byttet det annullere kjøpet eller bli gitt en ne...

Page 35: ... som orsakas av felaktig användning av enheten enligt installa Bäste kund Läs följande instruktioner NOGGRANT innan du påbörjar installationen för att garantera säkerhet och korrekt funktion hos enheten VIKTIGT Kontrollera att strömkällan är frånkopplad innan du påbörjar installationen eller el anslutningen till apparaten Installation elektriska anslutningar och inställnin gar måste utföras av en ...

Page 36: ...eller ånga kan tränga in i enheten Om detta inte går ska kabeln tätas mer exempelvis med silikon Annars bibehålls inte angiven IP klassificering Tillgängliga versioner STANDARD STANDARD fläkt Kräver ingen inställning TIMER Fläkt med TIMER kontroll Justerbar timer från 3 till 15 TIMER HYGRO Fläkt med TIMER HYGRO kontroll Aktivering av fuktkontroll mellan 40 och 95 Justerbar timer från 0 till 15 Des...

Page 37: ...nna produkt kan använ das i det syfte den är avsedd i minst två 2 år Den här garantin inkluderar material såväl som arvoden men apparaten bör på grund av sin ringa storlek lämnas in av användare hos närmaste auktoriserade reparatör av CATA Om behov av reparation uppstår ska konsumenten kontakta en av märket auktoriserad reparatör för att reparera apparaten eller kontakta återförsäljaren för att de...

Page 38: ...övahingoista tai aineellisista tai eläimi lle sattuneista vahingoista jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta tai tässä ohjekirjassa annettujen Hyvä asiakas Lue seuraavat ohjeet HUOLELLISESTI ennen lait teenasennuksenaloittamista jottavoisitvarmistua siitä että käytät laitetta oikein ja turvallisesti TÄRKEÄÄ Varmista että virransyöttö on katkaistu ennen kuin asennat laitteen tai teet sen sähkökytke...

Page 39: ...le voimassa Saatavilla olevat versiot STANDARD PERUSTUULETIN Ei vaadi asetuksia TIMER AJASTIMELLA varustettu tuuletin Ajastettavissa välillä 3 15 minuuttia TIMER HYGRO AJASTIMELLA ja KOSTEUDENHALLINNALLA varustettu tuuletin Ak tivointi kosteuden perusteella välillä 40 95 Ajastettavissa välillä 0 15 minuuttia Suunniteltu kosteiden tilojen kylpyhuoneiden keittiöiden pesutilojen ja WC iden ja tkuvaan...

Page 40: ...arannuksia ja muutoksia ilman ennakkoilmoitusta CATAELECTRODOMÉSTICOSS L takaatämäntuotteenkunnossapysymisen sille tarkoitetussa käytössä kahden 2 vuoden ajan Tämä takuu sisältää sekä materiaalit että työvoiman Koska laite on pieni kokoinen ja helposti kuljetettava tulee käyttäjän itse toimittaa se CATAN läheisempään huoltopis teeseen Tuotteen korjaamiseksi kuluttajan tulee kääntyä tuotemerkin vir...

Page 41: ...montowane zgodnie z niniejszą instrukcją Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za Szanowny Kliencie Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłową pracę urządzenia przed rozpoczęciem montażu należy UWAŻNIE przeczytać niniejszą instrukcję WAŻNE Przed wykonaniem montażu lub połączenia elektryczne go urządzenia należy upewnić się że zasilanie zostało odłączone Montaż połączenia elektryczne oraz ust...

Page 42: ... kierowców minimalny przekrój 1 mm2 mak symalnie 1 5 mm2 Urządzenie posiada podwójną izolację Klasa II więc nie wymaga uziemienia Należy umieścić kabel zasilający w taki sposób aby ciecz ani para nie mogły się przedostać wzdłuż niego do urządzenia Jeśli nie ma takiej możliwości należy dodatkowo uszczelnić wlot kablowy np silikonem W przeciwnym razie wskazany stopień ochrony IP nie zostanie zachowa...

Page 43: ...rnika i wnętrza obudowy aby uniknąć zakłóceń pracy urządzenia zmniejszenia wydajności aerodynamicznej oraz uszkodzenia silnika PRODUCENT zastrzega sobie prawo do dokonania jakichkolwiek udoskonaleń i modyfikacji tech nologicznych bez wcześniejszego powiadomienia CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L gwarantuje niezawodne działanie niniejszego urządzenia przez okres 2 lat pod warunkiem Ŝe jest ono uŜywane zgo...

Page 44: ... приборов работающих на газе или другом виде топлива НЕ устанавливайте устройство в местах в которых присутствует избыток масла или смазки Уважаемый покупатель Для обеспечения безопасного и правильного обращения с данным прибором перед установкой ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь со следующими указаниями ВАЖНО Перед установкой или электрическим подключением устройства отключите его от сети питания Установк...

Page 45: ...ском устанавливаемые вентиляционные решетки должны соответствовать действующим требования по безопасности для предотвращения доступа к лопастям вентилятора см рис 1A Проверьте чтобы не было никаких препятствий для потока воздуха Прикрепите основание корпуса с использованием пробок и винтов из комплекта поставки ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Напряжение В и частота Гц тока питания должны соответствовать ...

Page 46: ...ремя работы снижения эксплуатационных характеристик и повреждений двигателя Для выполнения ремонта всегда заказывайте оригинальные запасные части ИЗГОТОВИТЕЛЬ оставляет за собой право на внесение любых технологических усовершенствований или изменений без предварительного уведомления CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L гарантирует то что настоящее изделие пригодно для использования в соо тветствии с его наз...

Page 47: ...ntuojant turi būti padaryta galimybė atjungti prietaisą nuo elektros srovės Atjungimas užtikrinamas taip kad būtų galima pasiekti Mieli klientai Siekdami užtikrinti saugų ir tinkamą prietaiso veikimą ĮDĖMIAI perskaitykite šias instrukcijas prieš pradedami naudotis gaminiu SVARBI INFORMACIJA Prieš atlikdami prietaiso įrengimo ar elektros sujungimo darbus įsitikinkite kad prietaisas neprijungtas pri...

Page 48: ...UMI Aktyvuoja mas drėgnumo reguliatoriumi nuo 40 iki 95 Reguliuojamas laikmatis nuo 0 iki 29 Skirtas nuolatiniam bendram drėgnų patalpų vonios kambarių virtuvių prausyklų ir tualetų vėdinimui E 100 GST Ventiliatorius su laikmačiu ir buvimo jutikliu Laikmatis nustatomas nuo 0 iki 15 Buvimas aptinkamas 3 4 m atstumu E 100 GTL Ventiliatorius su laikmačio ir aplinkos apšvietimo funkcija Laikmatis nust...

Page 49: ...ys tarnaus pagal paskirtį du 2 metus Ši garantija galioja ir prietaiso medžiagoms ir darbui Kadangi šis prietaisas yra kompaktiškas ir nesunkiai transportuojamas vartotojas turi pristatyti jį į artimiausią CATA techninio aptar navimo centrą Prietaisui prireikus remonto vartotojas turi jį pristatyti į oficialų gamintojo techninio aptarnavimo centrą jei reikia gaminį pakeisti anuliuoti jo pardavimą ...

Page 50: ...لتابعة الرسمية الفنية الخدمة املساعدة خدمة قسم إىل به التوجه املستهلك عىل يجب املنتج هذا إلصالح باستبدال والقيام للرشكة التجارية العالمة يحمل الذي الرسمي الفنية مالئم هو حسبام السعر من خصم عىل الحصول أو البيع إلغاء أو املنتج إيصال أو الفاتورة مع املنتج تقديم يجب البيع منفذ إىل به التوجه ويجب ًا ق الح تم إذا التسليم إشعار أو به الخاص اء رش ال أو املنتج هذا إصالح يطلب أن للمستهلك يحق عيب اكتشاف حال ...

Page 51: ...ال الثانية إىل األبخرة أو السوائل دخول ميكن ال بحيث الطاقة إمداد كابل وضع يجب بشكل الكابل مدخل قفل إحكام فيجب ذلك فعل يستحيل كان إذا الجهاز عىل الحفاظ يتم فلن وإال املثال سبيل عىل السيلكون باستخدام إضايف إليه املشار IP تصنيف املتوافرة ات ز ا ر الط للضبط حاجة توجد ال القيايس 15 و 0 بني امليقايت ضبط ميكن امليقايت و 40 بني الرطوبة نسبة لضبط تفعيله يتم الرطوبة ومستشعر امليقايت 15 0 عىل امليقايت ضبط مي...

Page 52: ... شابه وما والثلج والشمس كاملطر عقبات بها توجد قد التي املناطق املروحة إىل الوصول تعيق أية أو املاء يف ائه ز وأج املنتج غمر عدم يجب أخرى سوائل تركيب كان إذا فقط IP تصنيف يرسي هذا يف محدد هو ما مع يتوافق الجهاز الدليل مصدر عن الجهاز فصل إتاحة عىل احرص الرتكيب بعد التيار اإلمداد ميكن مكان يف القابس بجعل فصله ميكن الثابت السلك يف مفتاح بعمل أو إليه الوصول الكهربائية الرتكيب ملعايري موافق عن مسؤولية أي...

Page 53: ...ذا يعانون الذين األطفال ذلك يف مبا األشخاص أو الحسية أو البدنية اتهم ر قد يف نقص من كان إذا إال واملعرفة الخربة انعدام أو العقلية هذا باستخدام يتعلق إرشاد أو اف رش إ هناك سالمتهم عن مسؤول شخص قبل من الجهاز عبثهم عدم لضامن األطفال اقبة ر م يجب بالجهاز مسافة عىل السحب مروحة تركيب يجب األقل عىل م 2 3 األرض عن تبعد تشويش أي تسبب ال هذه السحب مروحة االتحاد توجيه التلفزيون اديو ر ال عىل 108 2004 رقم األ...

Page 54: ... Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60811235 05 06 2015 ...

Reviews: