background image

l

a appuyee pour diminuer ou augmenter de 1 D minutes. 

stand-by 

> Si 

l

'on appuie sur«-»et«+»simu

l

tanement, 

l

e minuteur est  ·Quand 

l

e cont

o

l

e est actif, 

l

a touche ON/OFF est p廿o廿taire sur 

toutes 

l

es aut

es touches : 

l

e contro

l

e peut etre coup钮tout moment 

annu

l

e et 

l

e voyant du minuteu

s'eteint , 

• 

• 

meme en cas d'activation mu

l

tip

l

es ou continue des touches. 

4.  Des  que 

l

e  temps  est  programme, 

l

e  decompte  demarre 

immediatement. L:ecran affichera 

l

e temps

estant.

·En  mode  stand-by, 

l

'activation  continue  des  touches  ne  produit 

5. L:a

l

a

me retenti

a pendant 30 secondes et 

l

e voyant du minuteur  aucun effet. Avant que 

l

e cont

o

l

e e

l

ectronique puisse etre rem is en 

s'eteindra 

l

orsque 

l

e temps programme se

a ecou

l

e. 

marche, ii doit s'assurer qu'aucune touche n'est active. 

晌lage d 

Signal sonore (vib

eur)

u minuteu

pour eteindre une ou plusieurs zones de

· 

Pendant 

l

e fonct1onnement, 

l

e vibreur signa

l

l

es activites suivantes : 

cuisson 

s·1  . 

·activation no

ma

l

e des touches (son bren. 

1  e mmuteu

est programme pou

une zone: 

·activation continue des touches pendant p

l

us de 1 O secondes (son 

1.  Se

l

ectionnez 

l

a  zone  de  cwsson  concernee,  en  cours  de  pro

l

onge intermittent). 

冗$言:$霖驾冗芦

:i�����

需!�·

回,

l

e voyant du  Casseroles (Fig. 3) 

minuteur c

l

ignote et vous pouvez programmer 

l

e minuteur sur ce  - une cassero

l

e dont 

l

e fond attire 

l

'aimant serait de片una cassero

l

polnt. 

adaptee a 

l

a cuisson a induction 

- emp

l

oyez  p

l

utot  des  cassero

l

es  garanties  pour 

l

a  cuisson  a 

3. A 

l

'aide des b»et«-», vous pouvez effectuer 

l

e reg

l

age  induction 

du minuteu

「,

entre 1 et 99 minutes. 

- cassero

l

es au fond p

l

at et epais 

Astuce: Appuyer une fois sur 

l

a commande«-»ou• 

»du minuteur  - un  recipient  au  diametre  identique  a ce

l

ui  de 

l

a  zone  permet 

permettra de dimmuer ou augmenter d une minute. 

d'uti

l

iser 

l

a puissance maxima

l

e. 

Appuyez su

l

a commande«-»ou«+»du minuteur et maintenez-

l

a  - une cassero

l

e p

l

us petite reduit 

l

a puissance mais ne causera pas 

appuyee pour d吓inuer ou augmenter de 1 O minutes. 

de deperdition d'energie. Nous consei

ll

ons quand-meme de ne pas 

Si 

l

'on appuie sur«-»et«+»simu

l

tanement, 

l

e minuteur est annu

l

e  uti

l

iser de recipients avec un diametre inferieu伐10cm.

et 

l

e voyant du minuteu

s'eteint.

- recipients  en  acier  inoxydab

l

e  pourvus  d'un  fond  a couches

4.  Des  que 

l

e  temps  est  programme, 

l

e  decompte  demarre  mu

l

tip

l

es  ou  en  acier  inoxydab

l

e  ferritique  si  specifiquement 

immediatement. L:ecran affichera 

l

e temps restant et 

l

e voyant du  produits pour cuisson a induction 

minuteu

c

l

ignote

a pendant 5 secondes. 

- recipients en fonte de preference au fond emai

ll

e qui ne raye pas 

REMARQUE : 

l

e  bouton 

l

umineux  p代s du  voyant  du  niveau  de 

l

e p

l

an�itroce阻皿que

- nous  deconse1

ll

ons 

l

es  recipients  en  verre,  en  ceramique,  en 

puissance 

s'a

ll

umera, indiquant que 

l

a zone est se

l

ectionnee. 

., 

ter

e cuite, en a

l

uminium, en cuivre ou en acier inoxydab

l

e non 

5. Une fois 

l

e temps de cuisson programme ecou

l

e, 

l

a zone de  magnetique (austenitique). 

cuisson co

「「

espondante s'eteind

a automatiquement 

D'aut

es zones de cuisson peuvent continuer a fonctionner s1 e

ll

es 

·

Ent

etien (Fig. 4) 

ont ete a

ll

umees auparavant. 

En

l

evez  auss1tot  du  p

l

an  de  cuisson  tout  fragment  de  pap1er  en 

a

l

uminium, tout residu de nourritu

e, toute ec

l

aboussures de graisse, 

de  sucre  ou  d'autres  a

l

iments  fortement

iches en  saccharine  a 

岫t automatique 

l

'aide d'une

ac

l

ette a fin d'evite

d'endommager

l

a surface du p

l

an 

La  commande  sensitive  s'ar

ete automatiquement  apres  Ensuite, nettoyer avec un produit adequat et du papier absorbant, 

60 secondes d'inactivite.Apres 

l

a se

l

ection d'un foyer, 

l

e de

l

ai d'arret  puis

incer a 

l

'eau et secher avec un torchon propre. N'uti

l

iser en 

automatique se divise en deux temps : au bout de 60 secondes 

l

e  aucun  cas d'eponges meta

ll

iques  ou abrasives, eviter  ega

l

ement 

foye

est dese

l

ectionne, 60 secondes ap啦,

l

a commande sensitive  d'uti

l

iser des detergents chimiques agressifs comme 

l

es p

oduits de 

s'a吨te.

nettoyage pour fours. 

lndicateu

de chaleu

『『

esiduelle

Instructions pou

l'installateu

II signa

l

e a 

l

'uti

l

isateur que 

l

e ve

「「

e est chaud et peut presente

un

Installation 

dange

en cas de contact avec la surface situee autour du foyer. La 

Ces  inst

uct1ons sont  faites  pou

l

e technicien  specia

l

ise  comme 

guide a 

l

'insta

ll

ation, au

eg

l

age e a 

l

'entretien suivant 

l

es 

l

ois et 

l

es 

temp钉ature est determinee a partir d'un mod创e mathematique. La 

cha

l

eu

residue

ll

e est indiquee par 

l

l

ettre "H" sur 

l

'afficheur a sept  normes en vigueur. Les interventions doivent toujours etre effectuees 

segments correspondant. 

quand 

l

'apparei

est debranche. 

Le chauffage et 

l

e retro昢ssement sont ca

l

cu

l

es en fonction : 

Positionnement (Fig. 5) 

·de 

l

a puissance se

l

ectionnee (de "O" a "9") 

L:apparei

est  prevu  pour  et

e encanst

e dans  un  p

l

an  de  travai

·La periode d'activation. 

comme i

ll

ustre dans 

l

a figu

e co

「「

espondante.

Apres  avoir  eteint 

l

e  foyer, 

l

'afficheur  correspondant  indique "H"  Mett

e

l

e ruban adhesif 

l

ivre avec 

l

'apparei

au 

l

ong du pourtour du 

jusqu'a ce que 

l

a temperature du foye

「 「

edescende en dessous du  p

l

an. 

niveau critique (,:; 60

°

C) sur 

l

a base du mod创e mathematique. 

Nous  deconseil

l

ons 

l

'encastrement  audessus  d'un  four. Au  cas 

contraire, verifiez ce qui suit: 

Arret automatique (duree limite de fonctionnement) 

- e four est muni d'un efficace systeme de ref

oidissement

En  fonction 

l

a  puissance  choisie,  chaque  foyer  s'eteint  apres  un  - ii n'y a aucun passage d'air chaud du four au p

l

an de cuisson 

temps etab

l

i si aucune op钉ation n'est executee. Chaque intervention  - ii y a des ouvertures pour 

l

a venti

l

ation comme indique dans 

l

sur 

l

e foyer (avec 

l

es touches PLUS et MOINS) retab

l

it 

l

a duree 

l

imite  figure 

de fonctionnement du foyer a sa va

l

eur initia

l

e. 

Branchement elect

ique (Fig. 6) 

P

otection contre la mise enma

che involontai

e

Avant d'effectuer 

l

e branchement e

l

ectrique, s'assurer que 

-

l

es caracteristiques de l'insta

ll

ation soient de nature a satisfa1re 

·Si 

l

e contro

l

e e

l

ectronique detecte 

l

'activation continue d'une touche 

pendant envi

on1 O secondes, ii provoque un arret automat1que. Le 

toutes 

l

es indications portees sur 

l

a p

l

aque signa

l

etique situee sous 

l

'apparei

contro

l

e emet un signa

sonore d'erreu

pou

avertir

l

'uti

l

isateu

de

l

a presence d'un objet sur 

l

es capteurs. Les afficheu

s mdiquent 

l

-que !'insta

ll

ation dispose d'un raccordement a 

l

a terre secon 

l

es 

code d'er

eur " E R O 3 " tant que 

l

e contro

l

e e

l

ectronique signa

l

e  normes et 

l

es dispositions en vigueur. La mise ate

「「

e est ob

l

igatoire 

l

'er

eur. Si 

l

e foye

est chaud, 

l

'afficheu

indique a

l

te

nativement aux termes de 

l

l

oi. 

"H" et 

l

e signa

d'erreu

「.

S1 

l

'apparei

n'a pas de cab

l

e et /ou de prise correspondante, uti

l

1ser 

Si aucun  foyer n'est active pendant  60 secondes apres 

l

a m1se 

.

de 

l

a matie

e apte a 

l

'abso

ption indiquee sur 

l

a p

l

aque signa

l

etique 

en marche de 

l

a commande sensitive, 

l

e cont

o

l

e revient en mode  et a 

l

a temperatu

e de travai

l

. Le cab

l

e ne devra jamais atteind

e une 

tempe

ature superieure de 50

°

C a ce

ll

e ambiante. 

Summary of Contents for IBF 3128

Page 1: ... manutenção Instructies voor installatie gebruik onderhoud Instalację użytkowanie i instukcje konserwacji Inštalácie použitie a pokyny pre údržbu Instalace použití a pokyny pro údržbu Telepítés használati és karbantartási utasítások Įrengimo naudojimo ir priežiūros instrukcijos Инсталација коришћење и упутства за одржавање Установка використння та інструкції з технічного обслуговування Установка в...

Page 2: ...IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 3: ...Fig 3 Abb 3 Atb 3 PHc 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 abra EtK 3 OO Fig 4 Abb 4 Afb 4 Pttc 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 abra EtK 4 ...

Page 4: ...L mm 590 Fig 5 Abb 5 A沁5 PHc 5 Rys 5 Kuva5 图5 5 红bra ErK 5 ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...IHB 6403 BK IBF 3128 2000W ...

Page 8: ...Activación de la función de Booster Anulación de la función de Booster ...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 12: ......

Page 13: ...nn auf dem Boden angegeben ist per induction GuBeisernen Gefii Ben besser mit emailliertem Boden um Ve K atzungen der Glaske amikfliiche zu vermeiden Es wird abgeraten von Gefii Ben aus Glas Keramik Terracotta Aluminium Kupfer oder nicht magnetischem austenitischem rostf eiem Stahl lnstandhaltung Abb 4 Spuren vonAluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder sta k zuckerhaltigen Speisen mOs...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 17: ... commande sensitive s ar ete automatiquement apres Ensuite nettoyer avec un produit adequat et du papier absorbant 60secondes d inactivite Apres la selection d un foyer le delai d arret puis incer a l eau et secher avec un torchon propre N utiliser en automatique se divise en deux temps au bout de 60secondes le aucun cas d eponges metalliques ou abrasives eviter egalement foye est deselectionne 60...

Page 18: ...asily stick startatalowpoweroutputlevelandthen slowly increase while regularly sti ring Afte cookingisfinished switchoffusing the control provided turn down to O and do not rely on the pan sensor be hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by ch...

Page 19: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 20: ...the and Hint Touch the or control of the timer once to decrease or at the same time the power level will desrease to O straight inc ease by 1 minute away Touch and hold the or control of the time to decrease o 3 Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch It will disappea when increase by 1O minutes Touching the and together the timer is cancelled and the timer indicator ...

Page 21: ...means of a buzzer normal key activation with a short sound signal continuous ope ation of keys over a longer period of time 1O seconds with a longer intermittent sound signal Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking prefer vessels which are especially decla ed to be suitable fo induction cooking flat and thickbottomed vessels a vessel with the...

Page 22: ...ntrollati i bambini con meno di 8 anni di eta devono rimanere a parti e dagli 8 anni di eta e da persone con capaci泊fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanzadi esperienza o informazioni se vengono offerte loro supervisione e istruzioni appropriate sull uso dell apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Le operazioni di pulizia e...

Page 23: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 24: ......

Page 25: ...sato sul fondo per induction 一 ecipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato pe evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono ecipienti in vet o ceramica te racotta ecipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 T acce di fogli di alluminio esidui di cibo sp uzzi di g asso zucche O o cibi fortemente saccarife i devono essere immedi...

Page 26: ......

Page 27: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 28: ...hoge aan aaktemperatuur heefl in de omgeving and de kookzone U kunt de timer op twee verschillende manieren gebruiken De temperatuur wordt berekend volgens een wiskundig model en U kunt hem als kookwekker gebruiken In dit geval zal de timer de overblijvende restwarmte wordt met een H wee gegeven op de geen kookzones uitschakelen nadat de ingestelde tijd ve什open is overeenkomstige display met 7 seg...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ...2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...6 2000W IHB 6403 BK IBF 3128 ...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ...ndas Madrid España Fábrica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torelló Barcelona España T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt 60817480 25 09 2019 ...

Reviews: