background image

WARNING /

 AVERTISSEMENT

• Please be sure to securely attach the light to your 

bicycle.  If it becomes loose it may be dangerous.

S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est 
dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas 
fixée solidement.

• Please do not mount the light where it may interfere 

with any moving parts.

S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui 
n’interfère pas avec aucune pièce mobile.

• Keep the light away from small children.

Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants

CAUTION /

 ATTENTION 

• This product is waterproof up to 50m/165ft but is not 

intended for diving.

Ce produit est étanche jusqu’à 50/165ft. Cependant ce 
produit n’est pas prévu pour la plongée.

• This product contains a magnet; please do not place 

next to items that may be affected by magnets.

Ce produit contient un aimant; S.V.P. ne pas placer la 
lumière à proximité d’objets pouvant être affectés par 
un aimant

• Please do not place this light next to any product that 

use magnets.

S.V.P. ne pas placer cette lumière à proximité d’objet 
contenant un aimant.

• Please make sure this light does not interfere with 

your riding.

S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la 
conduite de votre vélo.

• Do not attempt to turn the light on or off while 

riding.

Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.

• We recommend using Alkaline AAA batteries.

Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines 
AAA

• Do not mistake the plus or minus sides of the 

batteries.

Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des 
piles

• Please do not mix new and old batteries.

S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en 
même temps dans la lumière

• Be sure to keep the battery contacts clean in case 

they become dirty.

S’assurer de arder les contacts des piles le plus 
propre que possible.

• If you plan to leave the light unused for a long 

period of time, please remove the batteries, as they 
may leak and damage the light over time.

Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour 
une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles 
pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent 
votre lumière.

• Please take care to keep the light and its parts clean.

S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre

• Do not forget to turn off the light when finished 

exercising.

Ne pas oublier d’éteindre la lumière après 
utilisation.

CAUTION /

 ATTENTION 

#533-9540

PARTS KIT

Kit d'accessoires

BATTERY REPLACEMENT /

 REMPLACEMENT DES PILES

1

Insert the batteries.

Insérer les piles.

2

Caution /

 Attention

Be sure to completely close the 

unit to ensure that the light is 

waterproof.

S’assurer de bien refermer le 

boîtier pour que la lumière soit 

étanche.

MOUNTING YOUR LIGHT

NSTALLATION DE LA LUMIÈRE

ON/OFF  

MARCHE/ARRÊT

Band Guide

Guide de courroie

Lens Unit

Compartiment

de la lentille

Light Body

Boîtier

Switch

Interrupteur

Inner Band

Courroie

interne

Outer Band

Courroie externe

Lengthen the outer band.

Allonger la courroie

externe.

Slide the band

guide down

Glisser le guide

de courroie

vers le bas

Return the guide,

enclosing both bands.

Remonter le guide en

entourant les

2 courroies.

Band Guide

Guide de

courroie

Band Guide

Guide de

courroie

Band

Courroie

Lever

Levier

Handlebar

Guidon

Slide / 

Glisser

Close the lever

Fermer le levier

Pull the belt tightly

Tirer fermement la courroie

Bracket

Fixation

Switch

Interrupteur

Flashing

Mode Flash

Constant

Mode constant

OFF

Fermeture

BELT ADJUSTMENT

AJUSTEMENT DE LA COURROIE

LAMP PARTS

COMPOSANTES DU FEU AVANT 

1

1

2

3

2

3

066510702   V6

The lever should 

be horizontal

Le levier devrait 

être à 

l’horizontale

As in the pictures below, route the outer band through 

the lever. 

While pulling tightly on the band

close the 

lever.

Insérer la courroie externe à travers le levier, tel 

qu’illustrer ci-dessous. Maintenir la courroie tendue tout 

en refermant le levier.

Unscrew the lens 

30deg and remove 

the lens unit.

Dévisser le 

compartiment de 

la lentille de 

30degrés  et tirer 

pour ouvrir la 

lumière.

When changing the battery, 

open the light with the lens up 

to prevent the batteries from 

falling out.

Lors du remplacement des 

piles, tenir la lumières avec la 

lentille vers le haut pour éviter 

d’échapper les piles. 

170 x 90 mm

170 x 90 mm

90˚

90˚

Bracket

Fixation

®

COMPACT

OPTICUBE

HL-EL400

The light can rotate up 

to 90deg in either 

direction.

La lumière peut pivoter 

jusqu’à 90˚ d’un côté 

ou de l’autre.

HL-EL400説明紙

Align the guide on the 

contact unit with the 

groove  inside the light 

body.

Alignez le guide de 

l'unité de contact avec 

la rainure  situé dans 

le corps de la lampe. 

Insert the lens unit 

completely into the 

lamp body. 

Insérez complètement 

la lentille dans le corps 

de la lampe.

Push and turn the lens 

unit clockwise 30 

degrees.

Poussez et tournez la 

lentille de 30 degrés  

dans le sens des 

aiguilles d'une montre.

4

®

®

®

Guide on contact unit

Guide sur l'unité

de contact

Groove

Rainure

The CATEYE mark 

must facing up

Le logo CATEYE 

doit se situe sur 

le dessus de la  

lampe.

3

Spare Accessories

Accessoires

de Montage

Reviews: