background image

6

7

•  No use la bomba en piscinas u otros lugares donde se 

sumerjan personas.

•  Esta bomba es apta para agua con temperaturas hasta 

de 35°C.

•  No use esta bomba con líquidos inflamables.

No instale o guarde el aparato en un lugar donde esté 

expuesto a temperaturas bajo cero. Protéjalo de la exposición 

directa al sol.

Asegúrese de que el aparato esté colocado en una superficie 

plana y uniforme. Contrólelo regularmente. No lo deje sin 

supervisión por largos periodos de tiempo. No permita que 

la bomba funcione en seco. La bomba debe estar sumergida 

completamente en agua en todo momento. La bomba nunca 

deberá funcionar fuera del agua.

Si necesitara una extensión, asegúrese de que la conexión 

sea hermética y a prueba de polvo. Se deberá usar un cable con 

calibre apropiado. Un cable para un amperaje o voltaje inferior 

al de la bomba puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado 

al colocar el cable de tal manera que nadie pueda tropezar con 

él ni tirar del mismo. 

10 

No utilice esta bomba en exteriores. Es para uso en 

interiores únicamente.  

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES PARA 

CONSULTAR EN EL 

FUTURO.

Seguir fielmente las instrucciones referidas a la instalación, la 

conexión eléctrica y al mantenimiento asegura el uso eficiente y 

seguro de esta fuente de agua.

 RECICLAJE:   Este producto lleva el símbolo de 

clasificación selectiva para residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este 

producto debe manipularse según la Directiva 

Europea 2012/19/EU para ser reciclado o 

desmantelado para disminuir el impacto medioambiental. Para 

obtener más información sobre cómo desechar este producto, 

póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. 

Los productos electrónicos que no están incluidos en este 

proceso de clasificación selectiva son potencialmente 

peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres 

humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas.

CONSELHO DE SEGURANÇA 

INSTRUÇÕES SOBRE O 

RISCO DE INCÊNDIO, 

CHOQUES ELÉTRICA OU 

FERIMENTOS A PESSOAS

IMPORTANTES MEDIDAS 

DE SEGURANÇA

 AVISO:   Para evitar ferimentos, devem ser tomadas medidas de 

segurança básicas, incluindo as seguintes:

LEIA E CUMPRA TODAS AS 

MEDIDAS DE SEGURANÇA  

 

e todas as advertências importantes sobre o aparelho antes de 

utilizar a bomba. Caso contrário, pode danificar o aparelho.

PERIGO 

– Para evitar possíveis choques elétricos, 

devem ser tomadas medidas especiais de segurança, uma vez 

que há água na utilização deste produto. Em cada uma das 

seguintes situações, não tente efetuar reparações por si mes-

mo. Volte a colocar a bomba num serviço autorizado se ainda 

estiver sob garantia ou se eliminar o produto.

Se a bomba mostrar sinais anormais de fugas de água, 

desligue o cabo da tomada e retire a bomba da água.

Examine cuidadosamente o aparelho após a instalação. Não 

o ligue se houver água em peças que não se molhem.

Não opere a bomba se o cabo ou a tomada estiverem 

danificados, se não estiver a funcionar corretamente, ou se 

tiver caído ou danificado de alguma forma. Se o cabo estiver 

danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelos seus 

agentes de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas 

para evitar situações perigosas. Nunca corte o cabo. 

A tomada ou a ficha devem estar sempre a uma altura supe-

rior à do aparelho. Se a tomada ou a ficha se molharem, NÃO 

desligue o cabo da corrente. Desligue o fusível ou quadro que 

forneça energia ao aparelho. Em seguida, desligue a tomada e 

veja se há água na tomada.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (in-

cluindo crianças) com capacidades físicas ou mentais significati-

vamente reduzidas, a menos que uma pessoa responsável pela 

sua segurança supervisione ou as instrua sobre a utilização do 

aparelho. As crianças devem ser sempre supervisionadas para 

garantir que não brincam com o aparelho.

Para evitar ferimentos, não toque em peças móveis ou 

quentes.

ATENÇÃO 

Desligue sempre o aparelho da 

tomada antes de colocar ou retirar peças e durante a instalação 

e manutenção ou manuseamento. Ao colocar a bomba ou re-

movê-la da água, desligue sempre a ficha principal. Nunca puxe 

o cabo para desligar o aparelho. Pegue na ficha e desligue-a. 

Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a 

ser utilizado. Nunca levante a bomba pelo cabo.

CUIDADO  

ESTA É UMA BOMBA DE ÁGUA PARA ANIMAIS DE 

ESTIMAÇÃO.

Esta bomba foi avaliada apenas para uso de água doce. Não 

utilize a bomba para uma função para a qual não foi concebida 

(por exemplo, não utilizar em piscinas, banheiras, etc.). A uti-

lização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo 

fabricante do aparelho pode criar situações perigosas.

•  Não utilize a bomba em piscinas ou noutros locais onde 

as pessoas estejam imersas.

•  Esta bomba é adequada para água com temperaturas 

até 35 ºC.

•  Não utilize esta bomba com líquidos inflamáveis.

Não instale nem guarde o aparelho num local onde este 

esteja exposto a temperaturas inferiores a zero. Proteja-o da 

exposição direta ao sol.

Certifique-se de que o aparelho está colocado sobre uma 

superfície plana e uniforme. Controle-o regularmente. Não o 

deixe parado durante longos períodos de tempo. Não deixe a 

bomba secar. A bomba deve estar sempre completamente sub-

mersa em água. A bomba nunca deve funcionar fora da água.

Se necessitar de uma extensão, certifique-se de que a 

ligação é hermética e à prova de pó. Deve ser utilizado um cabo 

com um calibre apropriado. Um cabo para uma amperagem 

ou tensão mais baixa do que a bomba pode sobreaquecer. 

Deve-se ter cuidado ao colocar o cabo de modo a que ninguém 

possa tropeçar ou puxar. 

10 

Não utilize esta bomba ao ar livre. É apenas para uso 

interno.  

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES PARA 

REFERÊNCIA FUTURA.

Fielmente seguindo as instruções relativas à instalação, ligação 

elétrica e manutenção garante uma utilização eficiente e segura 

desta fonte de água.

 RECICLAGEM:   Este produto tem o símbolo de 

classificação seletiva para resíduos de equipamentos 

elétricos e eletrónicos (REEE). Isto significa que este 

produto deve ser manuseado de acordo com a 

Diretiva Europeia 2012/19/UE, a fim de ser reciclado 

ou desmontado para reduzir o impacto ambiental. Para obter 

mais informações sobre como eliminar este produto, contacte 

as autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que 

não estão incluídos neste processo de classificação seletiva são 

potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde 

humana devido à presença de substâncias perigosas.

VEILIGHEIDSTIPS

INSTRUCTIES AANGAANDE 

BRANDRISICO, 

ELEKTRISCHE SCHOK, 

OF VERWONDINGEN BIJ 

PERSONEN

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 WAARSCHUWING:   ter bescherming tegen verwondingen, 

dienen basisveiligheidsnormen in acht te worden genomen, 

waaronder de volgende:

LEES EN VOLG ALLE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

 

en alle belangrijke waarschuwingen op het toestel alvorens de 

pomp te gebruiken. Indien dit niet wordt gedaan, kan dit leiden 

tot schade aan het toestel.

GEVAAR 

– Om een mogelijke elektrische schok te 

voorkomen, moet men extra voorzichtig zijn. Er wordt immers 

water gebruikt in dit toestel. Probeer in geen enkel van onder-

staande gevallen de pomp zelf te herstellen. Indien de pomp 

nog onder garantie is, breng deze dan binnen in een erkend 

servicepunt, of gooi deze weg.

Indien de pomp tekenen vertoont van abnormale waterlek-

kage, trek dan de stekker uit het stopcontact en haal de pomp 

vervolgens uit het water.

Inspecteer het toestel grondig na de montage. Steek de 

stekker niet in het stopcontact wanneer onderdelen die niet in 

contact mogen komen met water, nat zijn.

Gebruik dit toestel niet indien het netsnoer of de stekker 

beschadigd is, indien het toestel niet correct functioneert, of 

indien het product gevallen is of op eender welke wijze be- 

schadigd is. Indien het netsnoer is beschadigd, moet dit worden 

vervangen door de fabrikant, een servicepunt van de fabrikant, 

of een persoon met dezelfde kwalificaties, dit om een veilig- 

heidsrisico te vermeiden. Knip het netsnoer nooit door.

Het stopcontact moet zich altijd hoger bevinden dan het 

toestel. TREK DE STEKKER NIET UIT HET STOPCONTACT indien 

een van beide onderdelen toch nat is geworden. Schakel de 

stroomonderbreker of de zekering die het toestel van stroom 

voorziet uit. Trek vervolgens de stekker van het toestel uit, en 

kijk of er water in het stopcontact is terechtgekomen. 

Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (waar-

onder kinderen) met beperkte fysieke of mentale capaciteiten, 

tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen over het gebruik 

van het toestel hebben gekregen van een persoon die instaat 

voor hun veiligheid. Kinderen moeten steeds onder toezicht 

staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen. 

Summary of Contents for PIXI Drinking Fountain

Page 1: ... ПО ПРИМЕНЕНИЮ R E G I S T E R O N L I N E E N R E G I S T R E M E N T E N L I G N E WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INFORMAZIONI YDERLIGERE OPLYSNINGER ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Drinking Fountain Social icon Rounded square Only use blue and or white For more details check out our ...

Page 2: ...as Netzkabel her ausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen 3 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen oder BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Nur die genaue Beachtung dieser Installations Elektro und Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizient en Gebrauch dieses Trinkbrunnens RECYCLING Dieses Produkt trägt di...

Page 3: ... où il risque d être exposé à des températures sous le point de congélation Placer la pompe loin de la lumière directe du soleil 8 S assurer que l appareil est placé sur une surface plane et de niveau L examiner régulièrement Ne pas laisser l appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec Elle doit être complète ment recouverte d eau Cet app...

Page 4: ... ser utilizado Nunca levante a bomba pelo cabo 6 CUIDADO ESTA É UMA BOMBA DE ÁGUA PARA ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO Esta bomba foi avaliada apenas para uso de água doce Não utilize a bomba para uma função para a qual não foi concebida por exemplo não utilizar em piscinas banheiras etc A uti lização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do aparelho pode criar situações perigosas Nã...

Page 5: ... bądź jeśli nie działa właściwie zostało upuszczone albo uszkodzone w jakikolwiek inny sposób Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach gdyż tylko wtedy można uniknąć niebezpieczeństwa Nigdy nie przecinaj przewodu D Gniazdo elektryczne zawsze powinno znajdować się powyżej urządzenia Jeśli wtyk lub gniazdo elektryczn...

Page 6: ...elle riportate di seguito 1 LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA e tutte le informazioni importanti sul dispositivo prima di utilizzare la pompa In caso contrario il dispositivo potrebbe subire danni 2 PERICOLO per evitare possibili scariche elettriche agire con particolare prudenza poiché nell utilizzo di questo prodotto si impiega l acqua Nelle situazioni menzionate di se...

Page 7: ...un en nøje overholdelse af disse retningslinjer for installation elektricitet og vedligeholdelse vil kunne give en sikker og effek tiv anvendelse af denne drikkefontæne GENBRUG Dette produkt er forsynet med sorteringssymboler for elektronikaffald og elektronisk udstyr WEEE Det betyder at dette produkt skal håndteres i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EU så det kan blive genbrugt eller ad...

Page 8: ...о устройство предназначено только для использования в помещении СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ Только строгое соблюдение этих инструкций по установке использованию электрооборудования и техническому обслуживанию обеспечит безопасное и эффективное использование питьевого фонтанчика ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА На этом продукте имеется знак выборочной сортировки для утилизац...

Page 9: ...zója Serbatoio fontana Fontænereservoir Резервуар фонтанчика 6a Wasserstandsanzeige Water level window Fenêtre de niveau d eau Ventana de nivel de agua Janela do nível da água Venster voor waterniveau Okienko poziomuwody Vízszintjelző ablak Finestra livello acqua Vandniveau rude Окошко индикации уровня воды 7 Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador Adapter Zasilacz Adapter Adattatore Adapter Перехо...

Page 10: ...e ou deux fois par semaine dès les premiers signes de dépôts calcaires ES Los gatos pueden ser bebedores quisquillosos algunos prefieren grandes superficies de agua otros prefieren flujos verticales etc La Fuente Catit PIXITM le proporciona a su gato una fuente continua de agua fresca y limpia para interiores y permite configuraciones diferentes del flujo de agua para animar a su mascota a beber m...

Page 11: ...деляет когда в резервуаре слишком низкий уровень воды В этот момент фонтанчик автоматически отключится чтобы насос не работал всухую Как только резервуар наполнится водой фонтанчик заработает вновь Для фонтанчика PIXITM 43720 с верхней частью из нержавеющей стали Для защиты от известкового налета и поддержания верхней части из нержавеющей стали в хорошем состоянии рекомендуется регулярно мыть ее в...

Page 12: ... mit Wasser EN Take the filter cartridge out of the polybag Rinse the filter to remove excess dust and soak it completely FR Retirer la cartouche filtrante du sac en plastique Rincer le filtre pour éliminer l excès de poussière puis le faire entièrement tremper ES Saque el filtro de la bolsa Enjuague el filtro para quitar el exceso de polvo y remójelo completamente PT Retire o filtro do saco Enxag...

Page 13: ...ételhez pedig húzza felfelé IT Opzionale Inserire l accessorio beccuccio nell apertura sul top della fontana per creare uno zampillo d acqua dal quale il vostro gatto potrà bere Puntare il beccuccio nella direzione preferita Premere fer mamente verso il basso per attaccarlo estrarlo per rimuoverlo DK Valgfrit Indsæt sprøjtetilbehøret i åbningen på fontænens top for at skabe en vandstråle som din k...

Page 14: ...EDs Pump LEDs Steady white Fountain ON White OFF Fountain OFF Water level low Reservoir empty Blinking red Low water level Steady red Reservoir empty EN LED INDICATORS LEDs de LEDs de bomba bomba Blanco fijo Fuente encendida Blanco apagado Fuente apagada Nivel de agua bajo Sin agua Rojo intermitente Nivel de agua bajo Rojo fijo Sin agua ES BOTONES E INDICADORES LED Problema Posible solución No sal...

Page 15: ...ończy się woda należy uzupełnić PROBLEEMOPLOSSING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Szivattyú Szivattyú LED ek LED ek Folyamatos fehér Itatókút BE Fehér KI Itatókút KI Alacsony vízszint Kifogyott a víz Villogó piros Alacsony vízszint Folyamatos piros Kifogyott a víz HU LED KIJELZŐK Probléma Lehetséges ok Nem jön víz az itatókútból Húzza ki majd dugja be ismét az itatókutat az elektromos aljzatba Ha a problé...

Page 16: ...re visible signs that the filter is saturated with foreign matter debris food hair etc or if the water flow is impeded More frequent changes may be necessary due to indoor environmental and water condi tions as well as multiple pet use Should pump appear dirty open pump and remove impeller cap and impeller see illustrations on page 33 Remove any debris from the impeller and clean impeller well wit...

Page 17: ...atamente Sostituire il filtro ogni 3 4 setti mane oppure quando sono presenti segni visibili di saturazione da corpi estranei impurità cibo peli ecc o quando si verifica un impedimento nella circolazione dell acqua Potrebbero es sere necessarie sostituzioni più frequenti in base alle condizioni dell ambiente interno dell acqua e al numero di animali che uti lizzano l unità Se la pompa sembra sporc...

Page 18: ...en dekt geen indirecte schade verwondingen aan of het overlijden van een dier beschadiging of vernieling van persoonlijke bezit tingen of schade aan levende of levenloze entiteiten ongeacht de oorzaak daarvan Deze garantie is enkel geldig bij normale gebruiksomstandigheden degene waarvoor dit product be stemd is Schade door onredelijk gebruik nalatigheid incorrecte montage geknoei misbruik of prof...

Page 19: ...ка PIXITM которые продаются отдельно ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS TOEBEHOREN AKCESORIA TARTOZÉKOK ACCESSORI TILBEHØR АКСЕССУАРЫ 43721 3er Pack 3 pack Paquet de 3 Paquete de 3 Pacote de 3 3 pack trójpak 3 as csomag pacco da 3 3 pack 3 пакета 43722 6er Pack 6 pack Paquet de 6 Paquete de 6 Pacote de 6 6 pack sześciopak 6 as csomag pacco da 6 6 pack 6 пакета DE Pumpe 44833 und...

Page 20: ... indem Sie im Menü der Seite auf Kontakt klicken FÜR DICH ES CATIT PARA TI Descubre información útil sobre productos y manuales participa en concursos y disfruta de muchos beneficios espectaculares Entra en a catit es y accede a Catit Para Ti en el menú superior REGISTRA TU PRODUCTO Para mejorar tu acceso a nuestro servicio de atención al cliente registra tu producto en línea Haz clic en el botón ...

Page 21: ... SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Argentina Hagen S A Argentina Rutherford 4459 Malvinas Argentina CP 1615 Pcia Bs As Hergestellt in Malaysia Made in Malaysia Fabriqué en Malaisie Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie VER 11 20 43715 43720 WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INF...

Reviews: