background image

PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE: 8 - 12 BAR

- Non immettere assolutamente nel circuito di aria compressa: olio idraulico o di vaselina, liquido per freni, petrolio o
altri liquidi.
- Inserire nell’impianto di aria compressa un gruppo filtro deumidificatore-lubrificatore.
- Se si vuole lubrificare il circuito di aria compressa usare esclusivamente:

AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100;

SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100

ACCESSORI

- La macchina viene fornita di due prolunghe o adattatori di altezza (prolunga lunga 120mm, prolunga corta 70mm) un
piattello a dentini circolari (piattello 10mm) e un portaprolunghe.

NON UTILIZZARE MAI PIU’ DI DUE PROLUNGHE!

OGNI DANNO DERIVATO DALLA MANCATA OSSERVAZIONE DELLE SUDDETTE

INDICAZIONI NON SARA’ ADDEBITABILE AL COSTRUTTORE E COMPORTERA’ LA

DECADENZA DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA!

ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO

- Lo smaltimento dei lubrificanti deve essere effettuato in conformità con le leggi antinquinamento in vigore.
- La rottamazione del cricco e delle parti che lo compongono dovrà essere effettuata dall’utilizzatore secondo le
disposizioni vigenti.

UTILIZZO

- Rispettare tassativamente le norme di sicurezza descritte in questo manuale.
1. Posizionare il cricco sotto il punto di appoggio previsto come indicato sul manuale del costruttore del mezzo.

La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi rottura del mezzo sollevato ed a danni a persone o
cose dovute ad un utilizzo sbagliato del sollevatore stesso.
2. La leva di posizionamento del manico (A) si trova a sinistra rispetto all’operatore, trasladola verso l’alto si
libera il sistema di arresto consentendo all’operatore di scegliere una delle tre posizioni possibili del manico.

DIS.13

3. Quando il comando (B) è in posizione perfettamente centrale il cric si trova in stato di riposo.
4. Ruotando il comando (B) posto in prossimità del manubrio verso destra rispetto all’operatore, il cricco solleva il
carico.
5. Ruotando il comando (B) posto in prossimità del manubrio verso sinistra rispetto all’operatore, il carico scende.

DIS.13

6. Dopo aver sollevato il carico, è assolutamente indispensabile appoggiarlo sugli appositi cavalletti di sostegno, prima di
effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo.

RICORDA! IL CRICCO E’ UN APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO E NON DI

SOSTEGNO!

- Il datore di lavoro dell’operatore dovrà provvedere all’addestramento necessario ed a fornire l’informazione

necessaria per ciò che concerne le forze di pompaggio e di traslazione.
- In caso di rottura del distributore durante l’utilizzo, intervenire direttamente sul flusso d’aria chiudendo il rubinetto di

I

6

Summary of Contents for YAK 315/L

Page 1: ...YAK 315 L Ultima revisione 09 2010 ...

Page 2: ...GIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 SPURGO DELL ARIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 10 DISEGNI 46 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 48 ESPLOSI 50 I 2 ...

Page 3: ...YAK 315 L I 3 ...

Page 4: ...amente proibito lavorare od operare in qualsiasi maniera sotto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di stazionamento e o ponendo due cunei in corrispondenza delle ruote come illustrato in figura DIS 3 In fase di sollevamento...

Page 5: ...ri n 1295 0376 1083 e 0304 avendo l accortezza di mantenerli assemblati 4 Inserire il manubrio il distributore dell aria deve essere rivolto verso i pistoni con l innesto nell apposita scanalatura inserire i particolari precedentemente smontati nel foro del manubrio avvitare la vite n 1289 e successivamente serrare con il dado n 1296 5 Collegare i due tubi dell aria che escono dal manubrio negli a...

Page 6: ...o sotto il punto di appoggio previsto come indicato sul manuale del costruttore del mezzo La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi rottura del mezzo sollevato ed a danni a persone o cose dovute ad un utilizzo sbagliato del sollevatore stesso 2 La leva di posizionamento del manico A si trova a sinistra rispetto all operatore trasladola verso l alto si libera il sistema di arr...

Page 7: ... deve essere all altezza del bulloncino che si trova sul fianco del serbatoio sotto il carter svitandolo si può controllare Nel caso si dovesse aggiungere dell olio nel serbatoio accertarsi che sia compatibile con l olio già presente per non compromettere l i ntegrità della macchina DIS 15 Se il livello dell olio è più alto del previsto anche di poco oppure se il cricco è stato capovolto succede f...

Page 8: ... piccolo colpo di martello Se non si riesce ad ottenere la tenuta della spilla sostituire la valvola KIT0265 completa di spilla n 83 Se dopo aver rimontato il sollevatore il carico scende ancora passare al punto seguente Svuotare completamente il serbatoio e il cilindro dall olio svitare il cilindro e controllare la guarnizione n 210 se è rovinata sostituirla Rimontare il tutto serrando forte il c...

Page 9: ...he il rubinetto N 843 posto tra il serbatoio e la motopompa sia aperto In caso di anomalia nel funzionamento del cricco in salita o in discesa verificare la molla n 1046 la tenuta della sfera in gomma n 429 e la scorrevolezza del pistoncino n 130 I 9 ...

Page 10: ...I 10 ...

Page 11: ... 14 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 16 MAINTENANCE JOBS FOR THE END USER 16 AIR BLEEDING 16 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 18 DRAWINGS 46 REQUESTING SPARE PARTS 48 EXPLODED DRAWINGS 50 EN 11 ...

Page 12: ...YAK 315 L EN 12 ...

Page 13: ...maintenance handbook The jack is an apparatus for lifting only and not for supporting it is therefore absoltely forbidden to work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the rela tive stands DWG 2 Before starting to lift a vehicle it has to be blocked with the parking brake and or by putting wed ges under the wheels as illustrated in DWG 3 If the vehicle is loaded check loa...

Page 14: ...air distributor must be facing the pistons inserting the coupling in the groove put the parts removed previously into the hole of the handle tighten screw 1289 and then tighten nut 1296 5 Connect the two air pipes between the jack and the handle with the quick couplings on the chassis respecting the colour indication as showed on the sticker on the chassis itself DWG 11 CONNECTION TO THE COMPRESSE...

Page 15: ...stopping system is released so the worker can then choose one of the three possible handle positions DWG 13 3 When control B is in the perfectly central position the jack is in the idle status 4 By turning control B located near the handle towards the right in relation to the worker the jack lifts the load 5 By turning control B located near the handle towards the left in relation to the worker th...

Page 16: ...s on Its own when the oil level hase been restored If the oil inside the tank exceeds the level by a lot it is advisable to remove some until it is back in the norm AIR BLEEDING Each time the jack is serviced removing and refitting parts connected to the tank and motorpump it is advisable to bleed off all air Bleeding phases 1 Check the oil with the piston completely lowered 2 unscrew the plate no...

Page 17: ...the cylinder of oil loosen the cylinder and check the washer 1527 if it is damaged replace it Refit everything and tighten the cylinder Fill the oil tank with oil to the required level operate the jack a couple of times without the load bleed and then top up the oil level when the pistons are lowered THE RAMS FAIL TO GO BACK IN COMPLETELY EVEN WITH THE LEVER IN THE DESCENT POSITION Check the sucti...

Page 18: ...EN 18 ...

Page 19: ...GEN 21 VERPACKUNG 22 INBETRIEBNAHME 22 BENUTZUNG 23 GARANTIE 24 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 24 ENTLÜFTUNG 24 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 25 TECHNISCHES DATENBLATT 27 ZEICHNUNGEN 46 ERSATZTEILBESTELLUNG 48 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 50 DE 19 ...

Page 20: ...YAK 315 L DE 20 ...

Page 21: ...liegenden Bedienungs und Wartungshandbuchs kennt Der Heber ist ausschließlich ein Gerät zum Anheben und nicht zum Stützen es ist daher absolut verboten auf irgendeine Weise unter dem Fahrzeug das man anhebt zu arbeiten oder tätig zu sein solange es sich nicht auf den entsprechenden Stützböcken befindet ABB 2 Vor einem Hebevorgang muss das Fahrzeug mit der Standbremse blockiert werden und oder mit ...

Page 22: ...en aus dem Karton nehmen 2 Die beiden Muttern Nr 1296 aus dem Inneren des Chassis lösen ABB 10 3 Die Schraube Nr 1289 aus dem Chassis lösen und die Teile Nr 1295 0376 1083 und 0304 entfernen und sie dabei zusammengebaut lassen 4 Die Stange mittels der Kupplung in die entsprechende Nut einsetzen der Luftverteiler muss auf die Kolben hin gerichtet sein die vorher abmontierten Teile in das Loch der S...

Page 23: ...m Installationsort geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung vom Heber und seiner Bauteile muss unter Beachtung der am Installationsort geltenden Bestimmungen erfolgen BENUTZUNG Die in dieser Handbuch beschriebenen Sicherheitsbestimmungen unbedingt einhalten 1 Den Heber an der Hebestelle ansetzen die vom Fahrzeughersteller im Handbuch angegeben ist der Hersteller vom Heber über...

Page 24: ...NE WARTUNG Für eine lange Lebensdauer des Hebers wird empfohlen die Kolben alle fünfzehn Tage von außen zu reinigen Mindestens 2 Mal pro Jahr den Ölpegel im Tank kontrollieren Diese Kontrolle muss mit ganz abgesenkten Kolben erfolgen Der Ölpegel muss auf der Höhe der Mutterschraube sein die sich auf der Seite des Tanks unter der Verkleidung befindet wenn man sie losschraubt kann man ihn kontrollie...

Page 25: ...ie Kugeln 40 und 521 gegebenenfalls wieder einschlagen Erneut entlüften wie auf der vorausgehenden Seite beschrieben dann den Heber wieder in die normale Position bringen und den Hahn wieder öffnen Der Hydraulikblock 1052 kontrollieren und dabei besonders darauf achten dass die Kolben 89 und 264 die die Ventile zum Absenken öffnen und schließen nicht schwergängig geworden sind In diesem Fall ausba...

Page 26: ...muss Ölverlust an der Saugpumpe 0935 Kontrollieren ob zuviel Öl im Tank ist Falls der Heber umgekippt worden ist legt sich der Ölverlust nach kurzer Zeit Sollte der Schalldämpfer 267 Öl verlieren und der Punkt B nicht nötig gewesen sein muss die Unversehrtheit des Hydraulikblocks überprüft werden 1052 Die Dichtungen 90 und 26 ersetzen oder den gesamten Hydraulikblock ersetzen 1052 ANDERE FÄLLE Fal...

Page 27: ...DE 27 ...

Page 28: ...31 MISE EN SERVICE 31 UTILISATION 32 GARANTIE 33 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 33 PURGE D AIR 33 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 34 FICHE TECHNIQUE 36 DESSINS 46 DOMANDE PIECES DE RECHANGE 48 VUES E CLATE ES 50 FR 28 ...

Page 29: ...YAK 315 L FR 29 ...

Page 30: ... support il est donc rigoureusement interdit de travailler et d intervenir de quelque manie re qui soit sous le ve hicule en cours de levage tant que celui ci n est pas positionne sur les be quilles de soutien FIG 2 Avant de proce der a une ope ration de levage bloquez le ve hicule en actionnant le frein de stationnement et ou en positionnant deux coins de blocage au niveau des roues comme dans l ...

Page 31: ...ssez du cha ssis la vis n 1289 et enlevez les e le ments n 1295 0376 1083 et 0304 en veillant a maintenir le tout ensemble 4 Introduisez la barre le distributeur d air doit e tre tourne vers les pistons avec l enclenchement dans la rainure pre vue a cet effet introduisez les e le ments pre ce demment de monte s dans le trou de la barre vissez la vis n 1289 puis serrez avec l e crou n 1296 5 Raccor...

Page 32: ... vigueur La mise a la casse du cric et des parties qui le composent devra e tre effectue e par l utilisateur conforme ment aux termes de loi en vigueur UTILISATION Respectez rigoureusement les normes de se curite de crites dans ce manuel 1 Placez le cric sous la be quille de soutien comme le montrent les indications sur le manuel du fabricant du ve hicule le fabricant du cric ne sera pas tenu pour...

Page 33: ... nettoyer l exte rieur des pistons tous les quinze jours Contro ler au moins 2 fois par an le niveau d huile dans le re servoir ce contro le doit e tre fait quand les pistons sont totalement abaisse s Le niveau d huile doit arriver a la hauteur du petit boulon qui se trouve sur le co te du re servoir S il s ave re ne cessaire d ajouter de l huile dans le re servoir s assurer qu elle est compatible...

Page 34: ...t 521 re pe tez l ope ration de vidange illustre e a la page pre ce dente puis remettez le cric en position normale et rouvrez le robinet Contro lez le petit bloc hydraulique 1052 en faisant particulie rement attention a ce que les petits pistons 89 et 264 qui commandent l ouverture et la fermeture des soupapes de descente ne soient pas devenus rigides si tel est le cas de montez les et graissez l...

Page 35: ...ge Perte d huile du dispositif de de pression 935 contro lez la quantite excessive d huile dans le reservoir Si le cric a e te renverse la perte s arre tera rapidement Si la fuite d huile concerne le silencieux 267 et que l application du point B n a pas e te ne cessaire ve rifiez l inte grite du petit bloc hydraulique 1052 remplacez les joints 90 et 26 Ou bien remplacez tout le bloc hydraulique 1...

Page 36: ...FR 36 ...

Page 37: ... EN SERVICIO 40 EMPLEO 41 GARANTI A 42 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 42 PURGADO DE AIRE 42 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 42 FICHA TE CNICA 45 DIBUJOS 46 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO 48 DIBUJOS DE DESPIECE 50 ES 37 ...

Page 38: ...YAK 315 L ES 38 ...

Page 39: ...soporte por lo tanto queda absolutamente prohibido trabajar u operar de cualquier modo debajo del medio que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operacio n de elevacio n es necesario bloquear el vehi culo con el freno de aparcamiento y o colocando dos tacos cerca de las ruedas como se ilustra en la figura DIB 3 Duran...

Page 40: ...encio n a mantenerlas ensambladas 4 Introducir el manubrio el distribuidor del aire debe estar dirigido hacia los pistones con la muesca en la ranura relativa introducir las piezas antes desmontadas en el orificio del manubrio enroscar el tornillo n 1289 y posteriormente ajustar con la tuerca n 1296 5 Conectar los dos tubos del aire entre el gato y el manubrio en los empalmes ra pidos en el cha si...

Page 41: ...o declina cualquier responsabilidad por rotura del medio levantado así como por daños a personas o cosas debidos a un uso erróneo del gato 2 La palanca de posicionamiento del manubrio A se encuentra a la izquierda con respecto al operador trasladándola hacia arriba se libera el sistema de parada permitiendo al operador elegir una de las tres posiciones del manubrio DIB 13 3 Cuando el mando B está ...

Page 42: ...o afectar el buen estado de la máquina DIB 15 Si el nivel de aceite es más elevado del previsto incluso si es sólo un poco o bien si el gato ha sido dado vuelta suele suceder a menudo durante el transporte el aceite es expulsado a través del depresor en forma de niebla Este fenómeno desaparece sólo cuando el nivel de aceite se restablece Si el aceite dentro del depósito supera mucho el nivel indic...

Page 43: ...r 83 en su sede dando un pequen o golpe de martillo Si no se consigue obtener el sellado del alfiler hay que reemplazar la va lvula KIT0265 completa de alfiler 83 Si despue s de haber remontado el elevador la carga sigue bajando pasar al punto siguiente Vaciar por completo el depo sito y el cilindro del aceite desenroscar el cilindro y examinar la junta 1527 si esta estropeada reemplazarla Montar ...

Page 44: ...CASOS Si los pistones salen con mucha lentitud comprobar que el grifo 843 colocado entre el depo sito y la motobomba esta abierto Si se presentan anomali as de funcionamiento del gato en ascenso o en descenso controlar el resorte 1046 la estanqueidad de la esfera de goma 429 y el deslizamiento del pisto n 130 ES 44 ...

Page 45: ...ES 45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...5 MENGE REQUESTING SPARE PARTS WHEN ORDERING SPARE PARTS THE FOLLOWING MUST BE SPECIFIED 1 LIFT MODEL 2 SERIAL NUMBER 3 PART NUMBER 4 PART DESCRIPTION 5 QUANTITY DESIRED DOMANDE PIECES DE RECHANGE LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE 2 NUME RO DE SE RIE DE L APPAREIL DE LEVAGE 3 NUME RO DE TRAVAIL 4 DENOMINATION DU DE TAIL 5 QUANTITE ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: