background image

 

 

 

 

16 

Subject to Technical Changes 

Technische Änderungen vorbehalten 

Edition 05/2008, Version 1.0.0; LRC-M1

Ausgabe 05/2008, Version 1.0.0; LRC-M1

 

7.2 Activating the Programming Mode 

Before the RF channel can be changed, the transmitter unit 
must be brought into 'Programming Mode' 

 

With the transmitter unit turned off, hold the horn 

pushbutton down and turn the unit on by turning the 
key-switch 

 

Hold the horn pushbutton for approximately 5 seconds 

until the Status LED changed from permanent to fast 
blinking 

 

Release the horn button within 3 seconds 

 

The transmitter is now in 'Programming Mode', the 

currently selected RF channel is indicated via the 4 
LEDs at the underside of the transmitter housing 

 

7.3 Changing the RF Channel 

By  moving  the  joystick  forward  into  the  first  step  the  next 
higher  RF  Channel  is  selected.  Moving  the  joystick 
backward, the next lower RF Channel is selected. In the first 
step  position  of  the  joystick,  the  RF  Channel  is  increased  / 
decreased step by step. In the respective second step a fast 
run (approx. 0.3 seconds per channel) is initiated in order to 
set the system to the desired RF channel. 
When  the  desired  RF  channel  has  been  selected,  by 
pressing  the  HORN  pushbutton  the  selected  RF  channel  is 
stored  in  the  transmitter,  the  programming  mode  is  exited 
and the transmitter unit is switched off. When the transmitter 
is  switched  on  again  it  then  transmits  on  the  selected 
channel. 
 

 

Bring the transmitter unit into programming mode (see 

above). If already in programming mode continue with 
the next step. 

 

Select the desired RF Channel by moving the joystick in 

the appropriate direction 

 

(Optional: Check for Interference Field Strength and if 

necessary select a different RF Channel) 

 

Exit programming mode by pressing the HORN 

pushbutton 

 

NOTE 

!

 

After  the  first  activation  of  the  transmitter, 
following a RF channel change, it can it can take 
up  to  1  minute  before  the  receiver  will    have 
adjusted  itself  to  the  new  RF  channel  and  is 
ready for operation. 

7.4 Re-Activating the TransKey RF Channel  

The  RF  Channel  that  was  programmed  by  the  factory 
remains stored in the TransKey and can be re-activated any 
time. 
 

 

Bring the transmitter unit into programming mode (see 

above). If already in programming mode continue with 
the next step 

 

Move and hold the Joystick to the right while you push 

the HORH pushbutton. 

 

This action exits the programming mode and switches 

off the transmitter. When the transmitter is switched on 
again, it transmits on the RF Channel originally stored in 
the TransKey. 

 

7.2 Aktivierung des Programmier-Modus 

Bevor  der  HF-Kanal  gewechselt  werden  kann,  muss  der 
Sender in den Programmier-Modus gebracht werden. 

 

Bei ausgeschaltetem Sender, den HUPE-Taster 

gedrückt halten und den Sender mittels der 
Schlüsselschalters einschalten. 

 

Den Hupe-Taster für ca. 5 Sekunden gedrückt halten, 

bis die Status LED von permanent auf blinken 
umschaltet 

 

Den Hupe-Taster innerhalb von 3 Sekunden lösen 

 

Der Sender befindet sich nun im Programmier-Modus, 

der zur Zeit eingestellte HF-Kanal wird über die 4 LEDs 
an der Unterseite des Senders angezeigt 

 

7.3 Wechseln des HF-Kanals 

Durch Auslenkung des Meisterschalters nach vorne in die 1. 
Stufe  wird  der  nächst  höhere  HF-Kanal  angewählt.  Durch 
Auslenkung  nach  hinten  wird  der  nächst  niedrigere  HF-
Kanal angewählt. In der 1. Stufe wird der Kanal schrittweise 
erhöht  bzw.  erniedrigt.  In  der  jeweils  2.  Stufe  wird  ein 
Schnelllauf  (ca.  0,3  Sekunden  pro  Kanal)  durchgeführt,  um 
den gewünschten HF-Kanal einzustellen. 
Sobald der gewünschte HF-Kanal eingestellt ist, kann durch 
betätigen  des  HUPE-Tasters  die  Einstellung  übernommen 
werden,  der  Programmier-Modus  beendet  und  der  Sender 
ausgeschaltet werden. Bein der nächsten Einschaltung wird 
auf dem neuen Kanal gesendet. 
 
 

 

Den Sender in Programmier-Modus bringen (siehe 

oben). Falls bereits im Programmier-Modus, mit dem 
nächsten Schritt fortfahren 

 

Durch Betätigung des Joysticks den gewünschten HF-

Kanal wählen 

 

(Optional: Die Stör-Feldstärke überprüfen und 

gegebenenfalls einen anderen HF-Kanal wählen) 

 

Den Programmier-Modus durch betätigen des HUPE-

Tasters verlassen. 

 

NOTE 

!

 

Nach  einem Wechsel  des  HF-Kanals  im  Sender, 
kann  es  bis  zu  1  Minute  dauern,  bevor  sich  der 
Empfänger auf den neuen HF-Kanal automatisch 
eingestellt hat. 
 

 

7.4 HF-Kanal des TransKeys reaktivieren 

Der HF-Kanal der werksseitig programmiert wurde, verbleibt 
im  TransKey  gespeichert  und  kann  daher  zu  jeder  Zeit 
reaktiviert werden.  
 

 

Den Sender in Programmier-Modus bringen (siehe 

oben). Falls bereits im Programmier-Modus, mit dem 
nächsten Schritt fortfahren 

 

Den Meisterschalter nach rechts auslenken, dort halten 

und gleichzeitig den HUPE-Taster betätigen. 

 

Nach Betätigung des HUPE-Tasters schaltet sich der 

Sender aus. Bei der nächsten Einschaltung des 
Senders, arbeitet dieser wieder auf dem ursprünglich, 
im TransKey gespeicherten, HF-Kanal. 

Summary of Contents for LRC M1

Page 1: ...Manual Radio Remote Control System English Handbuch Funksteuerung Deutsch ...

Page 2: ...d except for own use for the operation of the radio transmitter system without the written permission of Cattron Theimeg Europe GmbH Co KG It may not be made accessible to a third party The copying of the described radio remote control system is not permitted Copyright Der Nachdruck oder die Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation auch auszugsweise ist außer zum eigenen Bedarf für den Be...

Page 3: ...Troubleshooting 25 11 1 Sender Error Indication 25 11 2 Receiver Error Codes 26 12 Appendices 27 Declaration of Conformity 27 Declaration of Manufacturer 27 Manufacturer ISO Certificate 27 Spare Parts List 27 Inhalt Seite 1 Sicherheitshinweise 4 1 1 Symbole und Definitionen für Warnungen 4 1 2 Grundsätzliche Angaben zur Sicherheit 4 1 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 1 4 Sachwidrige Verwendung 5 1...

Page 4: ...e supple mented by the user with instructions concerning the work organisation work sequences used personnel etc 1 Sicherheitshinweise 1 1 Symbole und Definitionen für Warnungen Warnung vor einer allgemeinen Gefahr Warnung vor elektrischer Spannung Nützliche Hinweise GEFAHR Kennzeichnet eine gefährliche Situation mit hohem Risiko Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen WARNUNG Kennzeichnet...

Page 5: ...ulations must be observed Only suitable tools should be used The installation area must be secured Alle Tätigkeiten Wartung und Reparatur am Produkt dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen dass das Produkt immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird und sämtlichen zutreffenden Sicherheitsanforderungen und Vorschriften Rechnung getragen w...

Page 6: ...1 Standard Transmitter Layout Figure 3 1 LRC M1 Transmitter Unit 1 Stop Pushbutton 2 Pushbutton 3 Horn Pushbutton 4 Key Switch ON OFF 5 Joystick 6 Status LED 7 Graphic LCD optional 2 Allgemeine Beschreibung Mit den Funksteuer Systemen bestehend aus dem LRC M1 Sender in Kombination mit einem Empfänger der ct24 Empfänger Serie kann ein großer Bereich von Anwen dungen abgedeckt werden Vom Standard Ha...

Page 7: ...s up When the battery is charged the Charge LED goes off and the Ready LED starts blinking Insert the battery into the transmitter The transmitter is now ready for operation 4 Inbetriebnahme 4 1 Akku Laden Da die Akkus ungeladen ausgeliefert werden müssen sie vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden Hinwes Der Akku Ladevorgang kann bis zu 3 Stunden betragen Figure 4 1b Inserting the battery Abbil...

Page 8: ...aking the customer or the operator respectively is liable for the resulting damage loss and he shall indemnify the manufacturer against all third party liability claims 4 2 Einschalten der Funksteuerung Um den Sender einzuschalten STOPP Pilzschalter muss entriegelt sein Den Schlüsselschalter in die EIN Position bringen Die Status LED blinkt rot Sender ist eingeschaltet 4 3 Ausschalten der Funksteu...

Page 9: ...efore installation and make sure that it cannot be switched on unintentionally Installation and maintenance must be carried out by trained personnel only 5 Funksteuer Empfänger 5 1 Beschreibung Die Empfänger werden standardmäßig mit interner Antenne geliefert Um eine optimale Kommunikation zu gewähr leisten sollte zwischen Sender und Empfänger möglichst Sichtkontakt bestehen Eine Abschirmung durch...

Page 10: ...llation of the system the duration of the scan process could take up to 2 minutes Should the receiver be set by the factory to a fixed RF channel via the TransKey configuration the scan process will be dropped 5 2 Montage Befestigen Sie den Empfänger mit dem mitgelieferten Zubehör Die Abmessungen der Montage Punkte gehen aus den Montage Zeichnungen im Anhang hervor 5 2 1 Elektrische Anschlüsse Den...

Page 11: ...eshooting Note When the receiver unit is first turned on it scans RF Scan to find its assigned transmitter unit This process can take up to 2 minutes b Abbildung 5 3b Receiver front cover Abbildung 5 3b Empfänger Deckel LED Beschreibung 1 Power On Leuchtet orange Am Empfänger liegt Spannung an 2 HF Scan Siehe auch Kapitel 5 3 2 Leuchtet orange rot Scan suchen nach Sender AUS Sender gefunden 3 HF E...

Page 12: ...it become necessary to change from the internal antenna to a detached antenna a special retrofit kit must be used For details please contact Cattron Theimeg 5 4 Abgesetzte Antenne Option Für den Fall dass der Empfänger in einem Schaltschrank eingebaut werden soll muss eine vom Empfänger abgesetzte Antenne außerhalb des Schaltschranks installiert werden 5 4 1 Montage der abgesetzten Antenne Abbildu...

Page 13: ...licks and is locked in place The Power LED will light up and indicate the ready condition as soon as the charger is connected to the mains supply Figure 6 2 Charger Unit with exchangeable plugs Abbildung 6 2 Ladegerät mit Wechselsteckern 6 Ladegerät Zu Beginn der Aufladung werden defekte Akkus erkannt Während der Ladezeit wird der Ladezustand überwacht Eine Überladung ist somit ausgeschlossen Durc...

Page 14: ...can no longer be charged Replace the battery in this case 6 3 Laden des Akkus WARNUNG Gefahr der Explosion des Akkus Verwenden Sie nur Originalakkus des Herstellers Nickel Cadmium NiCd bzw Nickel Metallhydrid NiMH Akkus Bei anderen Batterien besteht Explosionsgefahr GEFAHR Gefahr eines elektrischen Schlages Das Gerät darf nicht geöffnet werden Um Brandgefahr bzw die Gefahr eines elektrischen Schla...

Page 15: ...ensured that country specific regulations regarding frequency range and channel are being observed 7 HF Kanalwechsel Um einen störungsfreien Betrieb des Funksteuerungs System zu gewährleisten kann es erforderlich sein den werksseitig eingestellten HF Kanal zu ändern Eine Änderung kann aufgrund von Störungen oder dass der HF Kanal von einem anderen System belegt ist erforderlich werden Der HF Kanal...

Page 16: ...you push the HORH pushbutton This action exits the programming mode and switches off the transmitter When the transmitter is switched on again it transmits on the RF Channel originally stored in the TransKey 7 2 Aktivierung des Programmier Modus Bevor der HF Kanal gewechselt werden kann muss der Sender in den Programmier Modus gebracht werden Bei ausgeschaltetem Sender den HUPE Taster gedrückt hal...

Page 17: ...ldstärke Mit dieser nützlichen Funktion kann ermittelt werden ob andere Systeme auf dem eingestellten HF Kanal arbeiten Die Stärke der Störung d h die Feldstärken solcher Systeme kann festgestellt werden Die Stör Feldstärke wird mittels der Status LED in Kombination mit dem internen Summer angezeigt Falls eine Störung auf dem gewählten HF Kanal festgestellt wurde wird empfohlen einen anderen freie...

Page 18: ...er available RF channel This can be accepted by pressing the HORN pushbutton With this action the programming mode is exited and the unit is turned off 7 6 Automatische HF Kanal Such Funktion Der Sender besitzt eine Funktion die es ermöglicht alle HF Kanäle im entsprechenden Band auf Störquellen zu untersuchen scannen Während des Scan Vorgangs führt der Sender Feldstärken Messungen für jeden einze...

Page 19: ...l Frequency 1 2 3 4 0 869 850 1 869 800 red 2 869 900 green 3 869 535 orange This channel should not be used if existing systems are already operating on channels 1 and or 2 and are in close proximity 7 7 HF Kanal Tabellen Abhängig von dem Land oder Region wird das System mit einem entsprechenden HF Modul ausgeliefert Nachfolgend sind die HF Kanäle die in den verschiedenen HF Bändern verfügbar sin...

Page 20: ...ge red 62 434 6025 orange orange green 63 434 6275 orange orange orange 64 434 6525 red 65 434 6775 red red 66 434 7025 red green 67 434 7275 red orange 68 434 7525 red red 69 434 7775 red red red 7 7 4 HF Kanal Tabelle 433 434 MHz Band 433 434 MHz LED Kanal Frequenz 1 2 3 4 1 433 0775 rot 2 433 1025 grün 3 433 1275 orange 4 433 1525 rot 5 433 1775 rot rot 6 433 2025 rot grün 7 433 2275 rot orange...

Page 21: ...attery Schnellwechsel Akku 12 h 100 duty cycle Einschaltdauer Actuators Bedienelemente Joysticks Meisterschalter Indication Anzeige 1 Status LED for status and error indication zur Status und Fehleranzeige 4 Multi LEDs for RF channel selection zur HF Kanal Wahl acoustic signal Akustische Signale Weight Gewicht approx ca 1 6 kg Dimensions W x H x D Abmessungen B x H x T 270 x 200 x 160 mm Housing G...

Page 22: ...tional 12 24 V DC option optional Outputs Ausgabe 9 12 17 32 output relays Ausgaberelais 17 output relays option with sockets Ausgaberelais optional mit Sockel Relay up to Relais bis zu 7A 250 V AC Stop command Stopp Befehl 2 monitored safety relays additional to output relays 2 zwangsgeführte überwachte Relais zusätzlich zu Ausgaberelais Connection Anschluss 2 cable glands Kabelverschraubungen Ha...

Page 23: ...n befestigen 155mm x 134mm M4 M5 ohne Montagewinkel Befestigungen durch das Gehäuse oder 129mm x 109mm M6 Montagewinkel oben und unten vom Gehäuse oder 185mm x 165mm M6 Montagewinkel links und rechts vom Gehäuse Type Plate Typenschild RX 12 17 RX 12 17 RX 09 Mounting Drill Holes Montagebohrungen Mounting Dimensions Montagemaße Mounting drill holes for RX 12 17 Affix installation bracket with self ...

Page 24: ...on 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 Ausgabe 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 10 Contact Overview 10 1 12 17 Relay Receiver 48 115 230 V AC 10 2 9 Relay Receiver 48 115 230 V AC 10 Anschlusskontakt Übersicht 10 1 12 17 Relais Empfänger 12 24 V DC 10 2 9 Relais Empfänger 12 24 V DC ...

Page 25: ...flashes Cause Low voltage detection shortly after switch on Measure Change charge battery 10 flashes Cause Hardware fault Measure Replace PCB 11 Fehlersuche Sender und Empfänger besitzen eine STATUS LED über die im Fehlerfall ein Fehler Code angezeigt wird Fehler Codes werden mit schnellem 2 x pro Sekunde Blinken mit einer Pause von 1 Sekunde zwischen den Wiederholungen angezeigt 11 1 Sender Fehle...

Page 26: ...ltage condition of the mains supply detected Measure Check mains supply 10 flashes Cause Fault detected by 2 nd processor Measure Change processor board 11 2 Empfänger Fehleranzeige Im Fehlerfall wird mittels der LED 5 beim Empfänger die Ursache einer Fehlers angezeigt Dies geschieht durch verschiedene Blinksequenzen Die Blinksequenzen und die Maßnahmen zur Behebung der entsprechenden Ursachen sin...

Page 27: ...che Änderungen vorbehalten 27 12 Appendices Declaration of Conformity Declaration of Manufacturer Manufacturer ISO Certificate Spare Parts List Please refer to cattron theimeg com 12 Anhänge Konformitätserklärung Herstellererklärung Hersteller ISO Zertifikat Ersatzteil Liste Zu finden unter cattron theimeg com ...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...28 Subject to Technical Changes Technische Änderungen vorbehalten Edition 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 Ausgabe 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 ...

Reviews: