background image

 

 

 

 

Edition    05/2008, Version 1.0.0, LRC-M1 
Ausgabe 05/2008, Version 1.0.0, LRC-M1 

Subject to Technical Changes 

Technische Änderungen vorbehalten 

5

 

Only trained personnel may perform the work (maintenance 
and repair) with/on the product. 
It  is  the  user’s  responsibility  to  ensure  that  the  product  is 
always operated in a perfect condition and that all applicable 
safety requirements and regulations are being observed. 
Product  modifications  may  not  be  carried  out  without  the 
consent of the manufacturer. 
In any event, only original spare parts from the manufacturer 
must be used. 
Periodical  inspections  and/or  maintenance  either  required 
by law or prescribed in the user manual must be carried out 
within the required intervals. 
 
 

1.3 Use for Intended Purpose 

The  product  may  only  be  used  in  a  technically  perfect 
condition,  by  instructed  personnel  and  subject  to  the 
compliance  with  the  applicable  safety  and  accident 
prevention  regulations.  The  product  is  electrical  equipment 
for use at the rated voltage shown on the type plate. A use 
for the intended purpose also requires a compliance with the 
contents  of  this  User  Manual,  particularly  the  therein 
described requirements and instructions. 
 

1.4 Improper Use 

Certain  work  on / with,  and  use  of,  the  product  is  not 
permitted, in particular: 

• 

Tampering with electrical equipment 

• 

Mains supply connection deviating from the voltage / 

  frequency data on the type plate 

• 

Work on live components 

• 

Incorrect operating 

• 

Improper use of the product 

• 

Not permitted removal of covers 

• 

Insufficient maintenance 

• 

Failure to observe the operating temperature range 

 

CAUTION 

!

 

Damage of the device 
Do not immerse the transmitter unit in water! 

 
Neglecting  the  above  can  result  in  danger  for  life  and  limb 
and / or  may  cause  physical  damage  to  the  product  or  the 
environment. 
 

1.5 Safety Instructions for Assembly/Disassembly 

Assembly / disassembly  work  may  only  be  performed  by 
qualified persons. 
 

NOTE 

!

 

Please assure suitable interference protection 
element of triggered electrical relay or valves. 
Regard in particular the wiring of the crane’s main 
contactor and of the manual radio switch-over. 

 
The  system  must  be  isolated  from  the  electrical  power  in 
accordance  with  the  applicable  regulations.  User-specific 
regulations must be observed. Only suitable tools should be 
used. The installation area must be secured. 

Alle Tätigkeiten (Wartung und Reparatur) am Produkt dürfen 
nur von geschultem Personal durchgeführt werden. 
Der  Betreiber  hat  dafür  Sorge  zu  tragen,  dass  das  Produkt 
immer  nur  in  einwandfreiem  Zustand  betrieben  wird  und 
sämtlichen  zutreffenden  Sicherheitsanforderungen  und 
Vorschriften Rechnung getragen wird. 
Veränderungen  am  Produkt  dürfen  nicht  ohne  Genehmi-
gung des Herstellers vorgenommen werden. 
Es sind grundsätzlich nur Originalersatzteile des Herstellers 
zu verwenden. 
Vorgeschriebene  oder  im  Benutzerhandbuch  angegebene 
Fristen  für  wiederkehrende  Prüfungen  /  Inspektionen  sind 
einzuhalten. 
 

1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 

Das  Produkt  darf  nur  in  technisch  einwandfreiem  Zustand 
von  unterwiesenem  Bedienpersonal  unter  Berücksichtigung 
der  gültigen  Sicherheits-  und  Unfallverhütungsvorschriften 
eingesetzt  werden.  Das  Produkt  ist  ein  Betriebsmittel  zur 
Verwendung  bei  Nennspannung,  die  auf  dem  Typenschild 
angegeben  ist.  Zur  bestimmungsgemäßen  Verwendung 
gehört auch die Beachtung dieses Benutzerhandbuchs und 
der darin beschriebenen Vorgaben und Hinweise. 
 

1.4 Sachwidrige Verwendung 

Bestimmte  Arbeiten  und  Tätigkeiten  sind  beim  Umgang  mit 
dem Produkt unzulässig, dazu gehören insbesondere: 

• 

Manipulation an elektrischen Einrichtungen 

• 

Netzanschluss abweichend von den Angaben des 
Typenschilds bezüglich Spannung oder Frequenz 

• 

Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen 

• 

Falsche Bedienung 

• 

Sachwidrige Verwendung des Produktes 

• 

Unzulässiges Entfernen von Abdeckungen 

• 

Unzureichende Instandhaltung 

• 

Nichtbeachtung des Betriebstemperaturbereichs 

 

VORSICHT 

!

 

Zerstörung des Gerätes 
Tauchen Sie den Sender nicht in Wasser. 

 
Bei  Nichtbeachtung  können  Gefahren  für  Leib  und  Leben 
entstehen  sowie  materielle  Schäden  am  Produkt  und  der 
Umwelt verursacht werden. 
 

1.5 Sicherheitshinweise zur Montage / Demontage 

Montage- 

und 

Demontagearbeiten 

dürfen 

nur 

von 

sachkundigen Personen ausgeführt werden.  
 

HINWEIS 

!

 

Bitte überprüfen Sie, dass die angesteuerten 
Schütze bzw. Ventile eine geeignete Entstörbe-
schaltung haben. Insbesondere ist auf eine regel-
gerechte Beschaltung des Kran-Hauptschützes 
und der Hand-Funkumschaltung zu achten. 

 
Die  Anlage  ist  unter  Beachtung  der  geltenden  Vorschriften 
freizuschalten.  Anwenderspezifische  Vorschriften  sind  zu 
beachten.  Es  dürfen  nur  geeignete  Werkzeuge  eingesetzt 
werden. Der Montagebereich ist abzusichern. 

Summary of Contents for LRC M1

Page 1: ...Manual Radio Remote Control System English Handbuch Funksteuerung Deutsch ...

Page 2: ...d except for own use for the operation of the radio transmitter system without the written permission of Cattron Theimeg Europe GmbH Co KG It may not be made accessible to a third party The copying of the described radio remote control system is not permitted Copyright Der Nachdruck oder die Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation auch auszugsweise ist außer zum eigenen Bedarf für den Be...

Page 3: ...Troubleshooting 25 11 1 Sender Error Indication 25 11 2 Receiver Error Codes 26 12 Appendices 27 Declaration of Conformity 27 Declaration of Manufacturer 27 Manufacturer ISO Certificate 27 Spare Parts List 27 Inhalt Seite 1 Sicherheitshinweise 4 1 1 Symbole und Definitionen für Warnungen 4 1 2 Grundsätzliche Angaben zur Sicherheit 4 1 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 1 4 Sachwidrige Verwendung 5 1...

Page 4: ...e supple mented by the user with instructions concerning the work organisation work sequences used personnel etc 1 Sicherheitshinweise 1 1 Symbole und Definitionen für Warnungen Warnung vor einer allgemeinen Gefahr Warnung vor elektrischer Spannung Nützliche Hinweise GEFAHR Kennzeichnet eine gefährliche Situation mit hohem Risiko Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen WARNUNG Kennzeichnet...

Page 5: ...ulations must be observed Only suitable tools should be used The installation area must be secured Alle Tätigkeiten Wartung und Reparatur am Produkt dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen dass das Produkt immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird und sämtlichen zutreffenden Sicherheitsanforderungen und Vorschriften Rechnung getragen w...

Page 6: ...1 Standard Transmitter Layout Figure 3 1 LRC M1 Transmitter Unit 1 Stop Pushbutton 2 Pushbutton 3 Horn Pushbutton 4 Key Switch ON OFF 5 Joystick 6 Status LED 7 Graphic LCD optional 2 Allgemeine Beschreibung Mit den Funksteuer Systemen bestehend aus dem LRC M1 Sender in Kombination mit einem Empfänger der ct24 Empfänger Serie kann ein großer Bereich von Anwen dungen abgedeckt werden Vom Standard Ha...

Page 7: ...s up When the battery is charged the Charge LED goes off and the Ready LED starts blinking Insert the battery into the transmitter The transmitter is now ready for operation 4 Inbetriebnahme 4 1 Akku Laden Da die Akkus ungeladen ausgeliefert werden müssen sie vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden Hinwes Der Akku Ladevorgang kann bis zu 3 Stunden betragen Figure 4 1b Inserting the battery Abbil...

Page 8: ...aking the customer or the operator respectively is liable for the resulting damage loss and he shall indemnify the manufacturer against all third party liability claims 4 2 Einschalten der Funksteuerung Um den Sender einzuschalten STOPP Pilzschalter muss entriegelt sein Den Schlüsselschalter in die EIN Position bringen Die Status LED blinkt rot Sender ist eingeschaltet 4 3 Ausschalten der Funksteu...

Page 9: ...efore installation and make sure that it cannot be switched on unintentionally Installation and maintenance must be carried out by trained personnel only 5 Funksteuer Empfänger 5 1 Beschreibung Die Empfänger werden standardmäßig mit interner Antenne geliefert Um eine optimale Kommunikation zu gewähr leisten sollte zwischen Sender und Empfänger möglichst Sichtkontakt bestehen Eine Abschirmung durch...

Page 10: ...llation of the system the duration of the scan process could take up to 2 minutes Should the receiver be set by the factory to a fixed RF channel via the TransKey configuration the scan process will be dropped 5 2 Montage Befestigen Sie den Empfänger mit dem mitgelieferten Zubehör Die Abmessungen der Montage Punkte gehen aus den Montage Zeichnungen im Anhang hervor 5 2 1 Elektrische Anschlüsse Den...

Page 11: ...eshooting Note When the receiver unit is first turned on it scans RF Scan to find its assigned transmitter unit This process can take up to 2 minutes b Abbildung 5 3b Receiver front cover Abbildung 5 3b Empfänger Deckel LED Beschreibung 1 Power On Leuchtet orange Am Empfänger liegt Spannung an 2 HF Scan Siehe auch Kapitel 5 3 2 Leuchtet orange rot Scan suchen nach Sender AUS Sender gefunden 3 HF E...

Page 12: ...it become necessary to change from the internal antenna to a detached antenna a special retrofit kit must be used For details please contact Cattron Theimeg 5 4 Abgesetzte Antenne Option Für den Fall dass der Empfänger in einem Schaltschrank eingebaut werden soll muss eine vom Empfänger abgesetzte Antenne außerhalb des Schaltschranks installiert werden 5 4 1 Montage der abgesetzten Antenne Abbildu...

Page 13: ...licks and is locked in place The Power LED will light up and indicate the ready condition as soon as the charger is connected to the mains supply Figure 6 2 Charger Unit with exchangeable plugs Abbildung 6 2 Ladegerät mit Wechselsteckern 6 Ladegerät Zu Beginn der Aufladung werden defekte Akkus erkannt Während der Ladezeit wird der Ladezustand überwacht Eine Überladung ist somit ausgeschlossen Durc...

Page 14: ...can no longer be charged Replace the battery in this case 6 3 Laden des Akkus WARNUNG Gefahr der Explosion des Akkus Verwenden Sie nur Originalakkus des Herstellers Nickel Cadmium NiCd bzw Nickel Metallhydrid NiMH Akkus Bei anderen Batterien besteht Explosionsgefahr GEFAHR Gefahr eines elektrischen Schlages Das Gerät darf nicht geöffnet werden Um Brandgefahr bzw die Gefahr eines elektrischen Schla...

Page 15: ...ensured that country specific regulations regarding frequency range and channel are being observed 7 HF Kanalwechsel Um einen störungsfreien Betrieb des Funksteuerungs System zu gewährleisten kann es erforderlich sein den werksseitig eingestellten HF Kanal zu ändern Eine Änderung kann aufgrund von Störungen oder dass der HF Kanal von einem anderen System belegt ist erforderlich werden Der HF Kanal...

Page 16: ...you push the HORH pushbutton This action exits the programming mode and switches off the transmitter When the transmitter is switched on again it transmits on the RF Channel originally stored in the TransKey 7 2 Aktivierung des Programmier Modus Bevor der HF Kanal gewechselt werden kann muss der Sender in den Programmier Modus gebracht werden Bei ausgeschaltetem Sender den HUPE Taster gedrückt hal...

Page 17: ...ldstärke Mit dieser nützlichen Funktion kann ermittelt werden ob andere Systeme auf dem eingestellten HF Kanal arbeiten Die Stärke der Störung d h die Feldstärken solcher Systeme kann festgestellt werden Die Stör Feldstärke wird mittels der Status LED in Kombination mit dem internen Summer angezeigt Falls eine Störung auf dem gewählten HF Kanal festgestellt wurde wird empfohlen einen anderen freie...

Page 18: ...er available RF channel This can be accepted by pressing the HORN pushbutton With this action the programming mode is exited and the unit is turned off 7 6 Automatische HF Kanal Such Funktion Der Sender besitzt eine Funktion die es ermöglicht alle HF Kanäle im entsprechenden Band auf Störquellen zu untersuchen scannen Während des Scan Vorgangs führt der Sender Feldstärken Messungen für jeden einze...

Page 19: ...l Frequency 1 2 3 4 0 869 850 1 869 800 red 2 869 900 green 3 869 535 orange This channel should not be used if existing systems are already operating on channels 1 and or 2 and are in close proximity 7 7 HF Kanal Tabellen Abhängig von dem Land oder Region wird das System mit einem entsprechenden HF Modul ausgeliefert Nachfolgend sind die HF Kanäle die in den verschiedenen HF Bändern verfügbar sin...

Page 20: ...ge red 62 434 6025 orange orange green 63 434 6275 orange orange orange 64 434 6525 red 65 434 6775 red red 66 434 7025 red green 67 434 7275 red orange 68 434 7525 red red 69 434 7775 red red red 7 7 4 HF Kanal Tabelle 433 434 MHz Band 433 434 MHz LED Kanal Frequenz 1 2 3 4 1 433 0775 rot 2 433 1025 grün 3 433 1275 orange 4 433 1525 rot 5 433 1775 rot rot 6 433 2025 rot grün 7 433 2275 rot orange...

Page 21: ...attery Schnellwechsel Akku 12 h 100 duty cycle Einschaltdauer Actuators Bedienelemente Joysticks Meisterschalter Indication Anzeige 1 Status LED for status and error indication zur Status und Fehleranzeige 4 Multi LEDs for RF channel selection zur HF Kanal Wahl acoustic signal Akustische Signale Weight Gewicht approx ca 1 6 kg Dimensions W x H x D Abmessungen B x H x T 270 x 200 x 160 mm Housing G...

Page 22: ...tional 12 24 V DC option optional Outputs Ausgabe 9 12 17 32 output relays Ausgaberelais 17 output relays option with sockets Ausgaberelais optional mit Sockel Relay up to Relais bis zu 7A 250 V AC Stop command Stopp Befehl 2 monitored safety relays additional to output relays 2 zwangsgeführte überwachte Relais zusätzlich zu Ausgaberelais Connection Anschluss 2 cable glands Kabelverschraubungen Ha...

Page 23: ...n befestigen 155mm x 134mm M4 M5 ohne Montagewinkel Befestigungen durch das Gehäuse oder 129mm x 109mm M6 Montagewinkel oben und unten vom Gehäuse oder 185mm x 165mm M6 Montagewinkel links und rechts vom Gehäuse Type Plate Typenschild RX 12 17 RX 12 17 RX 09 Mounting Drill Holes Montagebohrungen Mounting Dimensions Montagemaße Mounting drill holes for RX 12 17 Affix installation bracket with self ...

Page 24: ...on 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 Ausgabe 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 10 Contact Overview 10 1 12 17 Relay Receiver 48 115 230 V AC 10 2 9 Relay Receiver 48 115 230 V AC 10 Anschlusskontakt Übersicht 10 1 12 17 Relais Empfänger 12 24 V DC 10 2 9 Relais Empfänger 12 24 V DC ...

Page 25: ...flashes Cause Low voltage detection shortly after switch on Measure Change charge battery 10 flashes Cause Hardware fault Measure Replace PCB 11 Fehlersuche Sender und Empfänger besitzen eine STATUS LED über die im Fehlerfall ein Fehler Code angezeigt wird Fehler Codes werden mit schnellem 2 x pro Sekunde Blinken mit einer Pause von 1 Sekunde zwischen den Wiederholungen angezeigt 11 1 Sender Fehle...

Page 26: ...ltage condition of the mains supply detected Measure Check mains supply 10 flashes Cause Fault detected by 2 nd processor Measure Change processor board 11 2 Empfänger Fehleranzeige Im Fehlerfall wird mittels der LED 5 beim Empfänger die Ursache einer Fehlers angezeigt Dies geschieht durch verschiedene Blinksequenzen Die Blinksequenzen und die Maßnahmen zur Behebung der entsprechenden Ursachen sin...

Page 27: ...che Änderungen vorbehalten 27 12 Appendices Declaration of Conformity Declaration of Manufacturer Manufacturer ISO Certificate Spare Parts List Please refer to cattron theimeg com 12 Anhänge Konformitätserklärung Herstellererklärung Hersteller ISO Zertifikat Ersatzteil Liste Zu finden unter cattron theimeg com ...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...28 Subject to Technical Changes Technische Änderungen vorbehalten Edition 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 Ausgabe 05 2008 Version 1 0 0 LRC M1 ...

Reviews: