background image

NÁVOD NA OBSLUHU

ROZLOŽENIE VOZÍKA

Ak chcete vozík rozložiť, narovnajte hornú časť vodiaceho prvku 

(obrázok 1). Potom stlačte bezpečnostné tlačidlo a otočte skladací 

mechanizmus v smere označenom šípkou (obrázok 2) a energic-

kým  pohybom  dopredu  a  nahor  vozík  rozložte.  Zdvihnite  zadnú 

časť vozíka (obrázok 3, 4).

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOLIESOK

Predné kolieska upevnite tak, že ich náboje nasadíte do držiakov, 

ktoré sú umiestnené na koncoch predných trubiek (obr. 5). Pre ich 

odmontovanie  stlačte  tlačidlo,  ktoré  sa  nachádza  v  zadnej  časti 

držiaku kolieska a vytiahnite náboj z držiaku (obr. 6). 
Zadné kolieska upevnite tak, že ich náboje nasadíte do držiakov, 

ktoré sú umiestnené v zadnom zavesení kočíku (obr. 7). Pre ich od-

montovanie stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza v zadnej časti držia-

ku kolieska a vytiahnite náboj z držiaku (obr. 8).
POZOR! Pred tým, ako začnete kočík používať, sa presvedčite, že sú 

kolieska správne namontované.

PARKOVACIA BRZDA

Kočík má vo výbave zadnú parkovaciu brzdu. Aby bolo možné za-

brzdiť brzdu, stlačte jej pätku (obr. 9). Pre odbrzdenie naddvihnite 

pätku.
POZOR! Pred započatím jazdy sa uistite, či je brzda odbrzdená.
POZOR! Vždy zabrzdite bezpečnostnú brzdu, keď nechávate kočík 

na šikmom povrchu.
POZOR!  Brzda  neslúži  pre  spomaľovanie.  Je  treba  zabrzdiť  

po úplnom zastavení kočíka.
POZOR! Kočík nie je určený na behanie.

NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE PREDNEJ PRIEČKY

Pre namontovanie priečky zasuňte jej čapy do držiakov nachádza-

júcich sa u bočných úrok sedačky (obr. 10). Pre jej odmontovanie, 

stlačte  tlačidla,  ktoré  sa  nachádzajú  sa  v  zadnej  časti  držiakov,  

a vysuňte čapy (obr. 11). Nie je treba odmontovať priečku pred 

poskladaním kočíku.
POZOR! Neprenášajte kočík tak, že ho budete držať za priečku.

POZOR! Používanie priečky vás neoslobodzuje od povinností po-

užívať bezpečnostné pásy.

NASTAVENIE OPIERKY NÔH 

Ak chcete znížiť opierku nohy, potiahnite páčku v jej prednej časti 

(obrázok 12). Ak chcete opierku nôh zdvihnúť, stačí ju potlačiť na-

hor (obrázok 13). 
POZOR!  Opierka  na  nohy  sa  používa  na  podporu  nôh  dieťaťa.  

Ak je dieťa v sede, opierka nohy musí byť znížená. 

NASTAVENIE OPIERKY

Kočík  má  3stupňové  nastavovanie  opierky.  Pre  zníženie  opierky 

potiahnite za páčku, ktorá je v zadnej časti opierky a nastavte ju 

do požadované polohy (obr. 14). Pre zdvihnutie opierky postačí ju 

postrčiť smerom hore. Zablokuje sa automaticky v určenej polohe.

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Kočík má sedadlo určené pre deti vo veku 0-36 mesiacov, ktoré  

je vybavené 5bodovými bezpečnostnými pásy. 
Ramenné  pásy  je  treba  prispôsobiť  veku  dieťaťa.  V  operadle  sa 

nachádzajú dva páry otvorov na ramenné pásy. Pre deti mladšie 

6 mesiacov je treba používať otvory umiestnené nižšie. Pre deti 

staršie 6 mesiacov použite vyššie umiestené otvory. 
Pre  zapnutie  5bodových  bezpečnostných  pásov  spojte  vidlice 

ramenných pásov s vidlicami bedrových pásov a následne ich za-

pnite do ústrednej spony pásu, ktorý je medzi nôžkami dieťaťa. 

Prispôsobte dĺžku tak, aby pásy priliehali ku telu dieťaťa, ale ho ne-

tlačili. (obr. 15, 16). Pre rozopnutiu pásov stlačte tlačidlo na ústred-

nej spone a rozpojte vidlice pásov (obr. 17).
POZOR! Pokiaľ veziete v kočíku dieťa mladšie 6 mesiacov, musíte 

mať opierku umiestnenú v ležiacej polohe.

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ OTOČNÉHO SEDADLA

Ak  chcete  namontovať  otočné  sedadlo,  zatlačte  jeho  nápravu  

do okrúhleho držiaka umiestneného v ráme vozíka (obrázok 18). 
POZOR! Pred začatím používania vozíka skontrolujte, či sú kolesá 

správne namontované.
Ak chcete sedadlo demontovať, vytiahnite plastovú páčku umiest-

nenú pod sedadlom (obrázok 19).

FUNKCIA ROTÁCIE SEDADLA

Sedadlo  má  funkciu  otáčania.  Ak  ho  chcete  otočiť,  nasta-

vte  operadlo  do  sediacej  polohy,  zdvihnite  opierku  nohy  

do vzpriamenej polohy a vytiahnite páčku na nastavenie opierky 

nôh  (obrázok  20).  V  tomto  nastavení  môžete  vykonať  otočenie 

(obrázok 21A, 21B). Zamknutie v polohách smerujúcich dopredu 

a dozadu sa uskutoční automaticky a mali by ste počuť charakteri-

stický zvuk zamknutia.

ZLOŽENIE VOZÍKA

Otočte sedadlo späť v smere jazdy. Nakloňte operadlo maximál-

ne  dopredu  (obrázok  22).  Potom  stlačte  bezpečnostné  tlačidlo 

a  otočte  skladací  mechanizmus  v  smere  označenom  šípkou  

a  zatlačte  vodiaci  prvok  smerom  nadol  a  dopredu  

(obrázok 23). Stlačte mechanizmus tak, aby sa stojan vozíka auto-

maticky zablokoval. Opätovným stlačením bezpečnostného tlačidla  

a otočením skladacieho mechanizmu úplne zložte vodiaci prvok 

(obrázok 24, 25, 26).
Vozík môžete tiež sklopiť so sedadlom nastaveným v smere jazdy, 

postupujte rovnakým spôsobom, ale jeho rozmery pri zložení budú 

väčšie a menej pravidelné.

naniu čistý.

10. Záruka sa vzťahuje na územie Európskej Únie.
11. Záruka na predané spotrební zboží nevylučuje, ani nemá 

odkladný  účinok  na  platnosť  oprávnení  kupujúceho  vy-

plývajúcich z nesúladu tovaru s nákupnou zmluvou.

sk

17

Summary of Contents for IDEO

Page 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr BG es INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL WÓZEK DLA DZIECI BABY STROLLER Wyprodukowano zgodnie z normą EN 1888 1 2018 i EN 1888 2 2018 ...

Page 2: ...t Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen dar die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie sie für ...

Page 3: ...2 1 3 9 1 3 4 2 5 7 8 6 10 11 ...

Page 4: ...7 4 19 20 12 14 13 15 17 18 16 21 A B ...

Page 5: ...5 22 24 25 23 26 ...

Page 6: ...ługi oraz na elementach produktu Elementów eksploatacyjnych naturalnie zużywających się w trakcie eksploatacji takich jak opony dętki bieżnik kół materiały stosowane na uchwytach struktura i kolor tkanin i tworzyw narażonych na tarcie tuleje w kołach nadruki Uszkodzeń powstałych w wyniku niestosowania się do wa runków konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyni...

Page 7: ...pchnąć je ku górze Zablokuje się automatycznie w danej pozycji PASY BEZPIECZEŃSTWA Wózek posiada siedzisko przystosowane dla dzieci od narodzin wy posażone w 5 punktowe pasy bezpieczeństwa Pasy naramienne należy dostosować do wieku dziecka W oparciu znajdują się dwie pary otworów na pasy naramienne Dla dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia należy używać otworów usytuowanych niżej Dla dzieci powy...

Page 8: ...in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread materials used on handles structure and colour of fabrics and materials subject to friction sleeves in wheels axels prints Damage occurred as a result of failure to observe mainte nance guidelines such as corrosion changed upholstery or plastic elements colour...

Page 9: ...ition pic 14 In order to raise the backrest just push it upward It locks automatically in that position SAFETY HARNESS The pram has a five point safety harness appropriate for children from birth The shoulder straps should be adjusted to the child s age There are two pairs of slots in the backrest for the shoulder straps The lower slots should be used for children less than six months old The uppe...

Page 10: ...рекомендаций предостережений и ограничений которые находятся в инструкции по обслуживанию а также на элементах продукта Повреждения эксплуатационных элементов естественно изнашивающихся в процессе эксплуатации таких как покрышки камеры протекторы колес материалы которые применяются на рукоятках структура цвет тканей и материалов которые поддаются трению втулки в колесах оси надписи Повреждения кот...

Page 11: ...жениисидя подставка для ног должна быть опущена ВНИМАНИЕ Коляска не предназначена для бегания РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ Коляска имеет 3 ступенчатую регулировку спинки Чтобы понизить спинку следует потянуть за рычаг который находится в задней части спинки а затем установить в требуемую позицию рис 14 Чтобы спинку повысить достаточно подтолкнуть ее вверх после чего автоматически РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Коляска ...

Page 12: ...ія не охоплює Пошкоджень що виникли з вини споживача Пошкоджень що виникли в результаті невиконання рекомендацій застережень і обмежень що знаходяться в інструкції з обслуговування а також на елементах продукту Експлуатаційних елементів таких що зазвичай зношуються в процесі експлуатації як покришки камери протектори коліс матеріали що застосовуються на рукоятках структура і колір тканин і матеріа...

Page 13: ...Я СПИНКИ Коляска має 3 ступінчасте регулювання спинки Щоби знизити спинку належить потягнути за важіль що знаходиться взаднійчастиніспинки апотімустановитивнеобхіднупозицію рис 14 Щоби спинку підвищити досить підштовхнути її вгору після чого автоматично заблокується в даній позиції РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ Коляска має сидіння пристосоване для дітей у віці від кількох днівдо36місяців оснащене5 пунктовимиреме...

Page 14: ...rozkládání kočárku je třeba se ujistit že se dítě nachází v bezpečné vzdálenosti UPOZORNĚNÍ Po provedení nastavení je třeba se ujistit že pohyblivé části výrobku se nedotýkají těla dítěte UPOZORNĚNÍ Vždy je třeba zabrzdit brzdu během stání UPOZORNĚNÍ Maximální zatížení koše je 3 kg UPOZORNĚNÍ Maximální zatížení tašky je 2 kg UPOZORNĚNÍ Každá taška nebo jiná zátěž zavěšená na rukojeti kočárku má vl...

Page 15: ... opěr ky postačí ji postrčit směrem nahoru Zablokuje se automaticky v určené poloze BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Kočárek má sedák určený pro děti ve věku 0 36 měsíců které je vybaveno 5bodovými bezpečnostními pásy Ramenní pásy je třeba přizpůsobit věku dítěte V opěradle se na chází dva páry otvorů na ramenní pásy Pro děti mladší 6 měsíců je třeba používat níže umístěné otvory Pro děti starší 6 měsíců po užij...

Page 16: ...erešpektovania doporu čení výstrah a obmedzení uvedených v návodu na obsluhu a na súčastiach výrobku Prevádzkové súčiastky ktoré sa prirodzeným spôsobom opotrebovávajú počas používania ako sú plášte kôl duše vzorky na pneumatikách kôl materiály použité na držia koch štruktúra a farba tkanín a plastov vystavených oteru objímky v kolesách osi kôl potlač Poškodenia vzniknuté v dôsledku nedodržovania ...

Page 17: ...ky postačí ju postrčiť smerom hore Zablokuje sa automaticky v určenej polohe BEZPEČNOSTNÉ PÁSY Kočík má sedadlo určené pre deti vo veku 0 36 mesiacov ktoré je vybavené 5bodovými bezpečnostnými pásy Ramenné pásy je treba prispôsobiť veku dieťaťa V operadle sa nachádzajú dva páry otvorov na ramenné pásy Pre deti mladšie 6 mesiacov je treba používať otvory umiestnené nižšie Pre deti staršie 6 mesiaco...

Page 18: ...ng sanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisun gen Warnungen und Einschränkungen entstehen Verschleißteile die während des Gebrauchs einer natürli chen Abnutzung unterliegen wie Reifen Schläuche Lauf flächen der Räder auf Griffen verwendete Materialien Struktur und Farbe von Stoffen Reibungen ausgesetzte Kunststoffe Rad und Achsbuchsen Aufdrucke Schäden die durch Nichteinhaltung der Pfl...

Page 19: ...n ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite der Lehne und stellen die gewünschte Position ein Bild 14 Um die Lehne anzu heben genügt es diese nach oben zu drücken Sie sperrt automa tisch in der jeweiligen Position SICHERHEITSGURTE Der Wagen hat einen für Kinder im Alter von 0 36 Monaten ge eigneten Sitz der mit 5 PunktSicherheitsgurten ausgestattet ist Die Schultergurte müssen an das Alter des Kindes...

Page 20: ...tnyitása és összecsukása során győződjön meg róla hogy a gyermek biztonságos távolságra található FIGYELMEZTETÉS A szabályozás végrehajtásakor győződjön meg róla hogy a termék mozgó részei nem érintkeznek a gyermek testével FIGYELMEZTETÉS Mindig blokkolni kell a féket mikor áll a babakocsival FIGYELMEZTETÉS A kosár maximális terhelése 3 kg FIGYELMEZTETÉS A táska maximális terhelése 2 kg FIGYELMEZT...

Page 21: ...lítsa a támlát a megfelelő pozícióba 14 rajz A háttámla felemeléséhez elég fel felé tolni amíg el nem éri a kívánt helyzetet Az adott helyzetben automatikusan rögzül BIZTONSÁGI ÖVEK A kocsi 0 36 hónapos gyerekeknek való 5 pontos biztonsági övek kel felszerelt üléssel rendelkezik A vállöveket a gyermek korának megfelelően kell illeszteni A tám lában vállövek számára két nyíláspár található 6 hónap ...

Page 22: ...e de orice fel ATENŢIE Pe durata montării deschiderii sau demontării închiderii asiguraţi vă dacă copilul se află la o distanţă sigură de cărucior ATENŢIE Copilul trebuie să fie scos din raza de acţiune a părţilor mobile când faceţi ajustări asupra căruciorului ATENŢIE Întotdeauna asiguraţi vehiculul cu frână în timpul staţionarii montării sau demontării de accesorii ori când aşezaţi sau ridicaţi ...

Page 23: ...în partea posterioară a spătarului şi ajustaţi poziţia dorită fig 14 Pentru a ridica spăta rul este suficient să l împingeţi în sus Acesta se va bloca automat în poziţia respectivă HAM DE SIGURANŢĂ Căruciorul are un scaun destinat copiilor cu vârstă cuprinse 0 36 de luni dotat cu ham de siguranţă în 5 puncte Curele care trec peste umeri trebuie ajustate la vârsta copilului În spătar se află două p...

Page 24: ...s du pliage et du dépliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop près AVERTISSEMENT En faisant les réglages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pas en contact avec les parties du corps de l enfant AVERTISSEMENT Bloquez toujours le frein quand la poussette est à l arrêt AVERTISSEMENT La charge maximale admise du panier est de 3 kg AVERTISSEMENT La charg...

Page 25: ...l enfant est en position assise le repose pieds doit être abaissé REGLAGE DU DOSSIER La poussette est dotée d un dossier réglable sur 3 niveaux Pour baisser le dossier tirer le levier situé dans la partie postérieure du dossier et le régler en position souhaitée fig 14 Pour lever le do ssier il suffit de le pousser vers le haut Il se verrouillera automati quement en position choisie HARNAIS DE SEC...

Page 26: ...нията съдържащи се в ръководството и на елементите на продукта Консумативни части които естествено се износват по време на работа като например гуми вътрешни гуми материали използвани при дръжките структура и цвят на платове и материали изложени на триене втулки на колела щампи Повреди възникнали в резултат на неспазване на условията за поддръжка като корозия промяна на цвета на тапицерията или пл...

Page 27: ... спусната РЕГУЛИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА Количката разполага с 3 степенна регулация на облегалката За да спуснете облегалката дръпнете лоста на гърба на облегалката и настройте желаната позиция фиг 14 За да повдигнете облегалката достатъчно е да я натиснете нагоре Тя се заключва автоматично в съответното положение ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ Количката е оборудвана със седалка предназначена за деца на възраст от 0...

Page 28: ...te los ajustes hay que asegurarse de que las partes móviles del producto no estén en contacto con el cuerpo del niño ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga máxima de la cesta es de 3 kg ADVERTENCIA La carga máxima de la bolsa es de 2 kg ADVERTENCIA Cada bolsa u otra carga suspendida en la guía del carro altera su estabilidad ADVERTENCIA Con el producto deben utili...

Page 29: ...máticamente en posición seleccionada CINTURONES DE SEGURIDAD El asiento del carro es apto para niños de 0 a 36 meses y dispone de los arneses de seguridad de 5 puntos Los cinturones de hombros se deben ajustar según la edad del niño En el respaldo hay dos pares de agujeros para pasar los cinturones de hombros Para los niños menores de 6 meses hay que usar los agujeros situados más abajo Para los n...

Page 30: ...beginning the repair Дата начала ремонта Дата початку ремонту Datum započetí opravy Dátum začatia opravy Datum des Reparaturbeginns Javítás kezdete Data începerii efectuării service ului Date de début de la réparation Дата на започване на ремонта Fecha del comienzo de reparación Zakres naprawy Scope of repair Объем ремонта Обсяг ремонту Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Javítás tartomány...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Częstochowa POLAND biuro euro cart eu Made in P R C ...

Reviews: