background image

The CB 516/24V switch-mode battery charger has been expressly designed for the 
caravanning and boating sector and can automatically charge 24Vd.c. lead batteries.

The battery charger is protected against overtemperature and the 24Vd.c. outputs are 
protected against short circuit and polarity inversion.

The charging system is carried out in 4 stages:

1)    

 with maximum current until the end-charge voltage is reached:

Battery charging

       Note: the end-charge voltage is reached only if the battery is efficient.

2)    

hen the 

 threshold is reached the charger continues to operate for 90 

W

end-charge

  

       

 

minutes (lead batteries) or 8 hours (gel batteries) with constant voltage.

3)    

 voltage holding 27.6Vd.c.(gel batteries) or 27.0Vd.c. (lead batteries)

Constant

4)    After 10 hours, the battery charger reaches the 

 mode and begins to operate 

stand-by

  

       again only when the battery voltage is lower than 26Vd.c. 

The high frequency switching technology allows to have high performances with small  

dimensions and limited weight. 

- Technical data are indicated also in the label inside the cover -

Pb / Gel

Battery

230Va.c. On/Off 

Fuse 230Va.c. 

F2 - F 2A

24Vd.c. BATTERY

BLACK

1)  + 24Vd.c. supply  (BLEU)
2)  -  24Vd.c. supply  (BLACK)

Fuse 24Vd.c.

F1 - F 15A

GENERAL INFORMATION

CONNECTIONS

6

GB

Summary of Contents for CB-516/24V

Page 1: ... 2018 cod 000251C Rev 03 ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D EMPLOI USER S MANUAL CARICA BATTERIE SWITCHING SWITCH MODE BATTERY CHARGER SWITCH MODE LADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIE A DECOUPAGE ...

Page 2: ......

Page 3: ...giunta la soglia di il carica batterie continua a caricare per 90 min fine carica batt pb acido o 8 ore batt pb gel a tensione costante 3 a tensione costante 27 6Vd c batt gel o 27 0Vd c batt acido Mantenimento 4 Dopo 10 ore di mantenimento il carica batterie passa alla fase di e riprende la Stand by ricarica solo quando la tensione della batteria scende sotto i 26Vd c La tecnologia switching ad a...

Page 4: ...one corto circuito e inversione di polarità rif F1 Protezione termica Fusibile di protezione rif F2 Interruttore di sicurezza 50 60 Hz Selettore tipo di batteria 230Va c 10 F 2A vetro 5x20 230Va c luminoso 250 W Tensione mantenimento 28 6Vd c Pb Gel 28 2Vd c Pb Acid 27 6Vd c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acid 15A lama IUoU Si Pb Acido Pb Gel 8A 86 Spina schuko Terminale 6 3 180 x 140 x 85 mm 1kg 0 50 C Regol...

Page 5: ...l vano consigliamo l installazione di due bocche di areazione una posta in alto ed una in basso vedi figura 2 che assicurano una temperatura di lavoro interna al vano non superiore ai 50 C Fare attenzione affinchè l interruttore di sicurezza a 230Va c sia accessibile Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere eseguito rispettando le regole di installazione nazionali Prima di scollegare...

Page 6: ...hreshold is reached the charger continues to operate for 90 W end charge minutes lead batteries or 8 hours gel batteries with constant voltage 3 voltage holding 27 6Vd c gel batteries or 27 0Vd c lead batteries Constant 4 After 10 hours the battery charger reaches the mode and begins to operate stand by again only when the battery voltage is lower than 26Vd c The high frequency switching technolog...

Page 7: ... c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acido 8A Short circuit and inversion polarity protected ref F1 Thermal protection Yes Battery type selector Pb Acido Pb Gel 15A car type GENERAL TECHNICAL DATA Efficiency 86 Room temperature Ventilation 0 50 C Automatic regulation variable Net connection Security directives EMC directives Schuko plug 2006 95 CE 2004 108 CE Battery connection Dimensions Terminals 6 3 180 x 140...

Page 8: ...sides Do not cover air intakes To guarantee a proper change of air the installation of two air intakes one placed on the top and one on the bottom see figure 2 ensuring a working temperature inside the housing not exceeding 50 C Make sure that the 230Va c safety switch can be easily reached The connection to power supply mains shall be made in accordance with national installation rules Before dis...

Page 9: ... 90 Minuten lang weiter Nass Batterie oder 8 Stunden Gel Batterie bei konstanter Spannung 3 von 27 6Vd c Gel Batterie oder 27 0Vd c Nass Batterie Erhaltungsladespannung bei konstanter Spannung 4 Nach 10 Stunden der geht das Batterieladegerät in die Erhaltungsladespannung Stand by Phase über und beginnt erst wieder aufzuladen wenn die Spannung der Batterie unter 26Vd c sinkt Die Hochfrequenz Switch...

Page 10: ...e Ausgangsstrom Ladekennlinie IUoU 8A Kurzschlussicherung bez F1 Termischer Schutz Ja Art von Batterie Gel Batterie Nass Batterie 15A typ Auto GENERELLE TECHNISCHE DATEN Ertrag 86 Raumtemperatur Belüftung 0 50 C Automatische veränderliche Einstellung Netzverbindung Sicherheitsnormen Elektromagnetische Verträglichkeit Schukostecker 2006 95 CE 2004 108 CE Batterieverbindung Dimensionen Kabelschuh 6 ...

Page 11: ...die Installation von zwei Belüftungsöffnungen eine oben und eine unten siehe Abbildung 2 die eine Betriebstemperatur innerhalb des Fachs von nicht über 50 C gewährleisten Darauf achten dass der 230Va c Sicherheitsschalter zugänglich ist Die Verbindung mit dem Versorgungsnetz muss unter Einhaltung der nationalen Installationsregeln ausgeführt werden Bevor das Ladegerät vom 230Va c Netz abgeklemmt w...

Page 12: ...rge est atteint la batterie continue à se charger pendant 90 min batterie a l acide ou pendant 8 heures batterie au gel à une tension constante 3 de la tension constante de 27 6Vd c batterie gel ou 27 0Vd c batterie acide Maintien 4 Apres 10 heures de maintien de la charge le chargeur de batterie entre dans une phase de Stand By et reprend le charge seulement quand la batterie redescend sous les 2...

Page 13: ... Ligne de charge Protection court circuits et inversions de polarité réf F1 Protection thermique IUoU 28 6 Vd c Pb Gel 28 2Vd c Pb Acide 27 6 Vd c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acide Bouton pour le choix de la batterie Pb Acide Pb Gel 8A 15A type auto Oui DONNEES TECHNIQUES GENERALES Rendement Température ambiante Ventilation Normes de sécurité Compatibilité électromagnétique Branchement réseau Branchement à...

Page 14: ...re adequat dans l endroit nous vous conseillons faire deux trous d aération une en haut et une en bas voir figure 2 qui assurent une température de travail à l intérieur non supérieur à 50 C Faire attention afin que l interrupteur de sureté 230Va c soit accessible Le branchement à la réseau d alimentation doit être executé en respectant les regles d installation nationaux Avant debrancher l appare...

Page 15: ...ir local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling F INSTRUCTIONS CONCERNANTLARÈGLEMENT ATION DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Déchets d équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit indique que ni le produit ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets...

Page 16: ...Via Vienna 4 z i Spini settore D 121 Trento 38 Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 CBE S r l E mail www cbe it cbe cbe it ...

Reviews: