background image

12

PL

Następny krok to zamocowanie pasów biodrowych. Na siedzeniu są 2 otwory. Włóż tutaj jeden 

pas biodrowy z lewej strony i jeden z prawej.

Ponownie zamocuj większą szytą częścią przez otwory, tak jak pokazano na ilustracji.

Ostatnim krokiem jest zamocowanie pasa krocza w ten sam sposób. Zamocuj grubszą część pasa 

na środku otworu siedzenia (na dole). Zwróć uwagę na prawidłowe mocowanie. 

Zamocuj pasy 5-punktowe do siedzenia

Najpierw przełóż pasy naramienne przez pętle w poduszce, a następnie przez otwory w oparciu 

krzesła. Z lewej i z prawej strony.

Zamocuj się grubszą szytą stroną przez otwór. Pasów można używać również bez poduszki. 

Zmontuj w ten sam sposób, ale bez poduszki.

Wsuń większą tackę w siedzisko. 

Zwróć uwagę, aby w otwór siedziska wprowadzony został wewnętrzny krąg tacki, jak na ilustracji. 

Po prawidłowym zmontowaniu rozlegnie się „kliknięcie” z dwóch stron.

Rozpocznij od tylnej części siedziska. Weź rurki (h) jak pokazano na rysunku poniżej i włóż je w 

TYLNĄ część siedziska. Tak jak pokazano na rysunku. Dźwięk „kliknięcia” oznacza ich prawidłowe 

zamocowanie.

Weź rurki nóg do Luyu XL (d) lub Luyu (j) i dopasuj je do górnych rurek nóg w podstawie siedziska. 

Podczas mocowania trzpienia metalowego w rurkach nóg rozlegnie się kliknięcie oznaczające 

poprawne zamocowanie. 

Wszystkie cztery nogi powinny być prawidłowo zamocowane. Sprawdź ponownie i upewnij się, 

że wszystko jest prawidłowo złożone.

Drugiej przezroczystej tacki można używać na wierzchu większej tacki.

Aby wyregulować pasy wokół dziecka, ściągnij pasy naramienne i biodrowe, przesuwając 

regulatory w celu poluzowania lub ściśnięcia. (Podkładkę biodrową i krocza można regulować za 

pomocą sprzączki pasa).

Aby odblokować pasy, naciśnij przycisk na środku sprzączki krocza i ściągnij pasy z ramion dziecka.

INSTRUKCJE

Następnie wyjmij część przednią. Zamocuj podnóżek na dwóch rurkach nóg (i). Ponownie 

zamocuj tak jak wcześniej, po jednej rurce nóg z każdej strony. O bezpiecznym montażu świadczy 

odgłos kliknięcia.

Używaj poduszki wspomagającej dla mniejszych dzieci, aby czuły się bardziej komfortowo na 

krześle. 

Ostrzeżenie: 

nie dopuszczaj do poważnych obrażeń ciała lub śmierci z powodu upadków lub 

wysunięcia!

9

10

8

5

1

3-4

6

11-12

2

7

Ważne — zachowaj te instrukcje do późniejszego użycia.

Ostrzeżenia, instrukcje bezpieczeństwa, konserwacja, utylizacja i gwarancja opisane są w podręczniku 

ostrzeżeń.

Summary of Contents for Luyu XL

Page 1: ...UCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING EN DE IT FR NL PL E...

Page 2: ...2 a b c e g f d h j i...

Page 3: ...lla seduta h Installation des pieds arri re directement sur l unit de si ge h Achterpoten voor directe montage in het stoeltje h Tylne rurki n g instaluje si bezpo rednio do siedziska h Montaje de las...

Page 4: ...4 2 1 4x 3 4x 4...

Page 5: ...5 2x b a 7 8 6 b a 5...

Page 6: ...6 b a 10 11 12 b a 9...

Page 7: ...n Stuhlbeine h in die Sitzeinheit R CKSEITE wie in der Abbildung dargestellt Sobald Sie ein Klickger usch h ren sind die Teile richtig eingerastet Stecken Sie die Stuhlbeinabschnitte f r Luyu XL d ode...

Page 8: ...u can hear a click they are fixed correcty Take the leg tubings for Luyu XL d or Luyu j and make each one fit to the upper leg tubings in the seat base Again when you fix the metal pin into the tubing...

Page 9: ...be per Luyu XL d o Luyu j e posizionarli nei tubolari delle gambe superiori della base del seggiolino Nuovamente quando il perno metallico viene fissato nei tubolari delle gambe sentirete un clic se b...

Page 10: ...les pieds Luyu XL d ou Luyu j et faites entrer chacun dans les tubes pour les pieds sup rieurs dans la base du si ge Encore une fois lorsque vous fixez la goupille m tallique dans les tubes des pieds...

Page 11: ...klik hoort zijn de poten goed bevestigd Neem nu de onderpoten voor Luyu XL d of Luyu j en steek deze in de bovenpoten die al in het stoeltje gemonteerd zijn Hierbij zijn de poten goed gemonteerd wanne...

Page 12: ...g do Luyu XL d lub Luyu j i dopasuj je do g rnych rurek n g w podstawie siedziska Podczas mocowania trzpienia metalowego w rurkach n g rozlegnie si klikni cie oznaczaj ce poprawne zamocowanie Wszystki...

Page 13: ...e si escucha un clic Encaje las patas para Luyu XL d o Luyu j en las patas superiores de la base del asiento Cuando las encaje tendr que escuchar un clic procedente del pasador met lico para cerciorar...

Page 14: ...uvir um clique significa que est o fixadas corretamente Pegue nos tubos das pernas para a Luyu XL d ou para a Luyu j e encaixe cada um nos tubos das pernas superiores na base do assento Quando fixar o...

Page 15: ...e fastgjort korrekt Tag benenes r r til Luyu XL d eller Luyu j og s t hvert af dem fast p de verste bens r r p s dets sokkel Igen er det s dan at n r du fastg r metalstiften i benenes r r kan du h re...

Page 16: ...gene til Luyu XL d eller Luyu j og fest hver av dem p de verste fotstengene i setebasisen N r du fester metallstiften i fotstengene h rer du igjen et klikk og du vet at alt er korrekt satt sammen Alle...

Page 17: ...korrekt Ta benens r r f r Luyu XL d eller Luyu j och f st var och ett p benens vre r r i s tets bas ter n r du f ster metallstiftet i benens r r kan du h ra ett klick och vet att det sitter ordentligt...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY CY_171_4501_A0518...

Reviews: