background image

20

Kontrollen» Seite 20).

Montage der Leiter: 

Zusammenklappen der Leiter: 

7 Instandhaltung und Wartung

Für  einen  sicheren  Betrieb  der  Bühne  empfehlen  wir,  nur  Original-

Ersatzteile  zu  verwenden  -  wenden  Sie  sich  an  Ihren  Händler  oder  den 

Hersteller. Bei Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller, die nicht 

den Originalspezifikationen entsprechen, erlischt die Garantie.

Die  Instandhaltung  und  Wartung  der  Bühne  soll  ihr  reibungsloses 

Funktionieren gewährleisten. Kontrollieren Sie die Plattformen regelmäßig, 

um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt sind. Die Funktionstüchtigkeit 

der beweglichen Teile muss gewährleistet sein.

Reparaturen  an  der  Bühne  müssen  von  einem  qualifizierten  Fachmann 

gemäß  den  Anweisungen  des  Herstellers  durchgeführt  werden.  Eine 

qualifizierte Person verfügt über die erforderlichen Kenntnisse, um nach 

einer  Schulung  (durch  den  Hersteller,  eine  externe  Organisation  usw.) 

Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen. 

7.1 Reinigung

Die  Bühne,  insbesondere  die  beweglichen  Teile,  müssen  bei  sichtbarer 

Verschmutzung sofort nach Gebrauch gereinigt werden.

Die  Reinigung  erfolgt  mit  Wasser  und  einem  handelsüblichen 

Reinigungsmittel.

Reinigungsmittel dürfen nicht in den Boden eindringen.

Entsorgen  Sie  gebrauchte  Reinigungsflüssigkeiten  gemäß  den  geltenden 

Umweltschutzrichtlinien.

Schmieren  Sie  alle  beweglichen  Teile  mit  einem  handelsüblichen  Öl. 

Verwenden Sie für den Winterbetrieb ein Öl mit niedriger Viskosität.

Entsorgen Sie ölgetränkte Lappen in Übereinstimmung mit den geltenden 

Umweltvorschriften.

WARNHINWEIS

Sturzgefahr durch rutschige Stützflächen! Schmieröl und Flüssigkeiten auf 

den Stützflächen können zu Stürzen und Verletzungen führen.

Überschüssiges Öl wegwischen.

Verunreinigungen entfernen (frische Farbe, Schnee usw.).

7.2 Gewerbliche Nutzung

Wird  die  Arbeitsbühne  gewerblich  genutzt,  muss  eine  regelmäßige 

Funktionskontrolle  durch  eine  qualifizierte  Person  durchgeführt  werden 

(Sicht- und Funktionskontrolle).

Die Art und der Umfang der Kontrollen sowie die entsprechenden Intervalle 

müssen  festgelegt  werden.  Die  Kontrollintervalle  richten  sich  nach  den 

Einsatzbedingungen, insbesondere der Häufigkeit des Einsatzes und  der 

Beanspruchung der Leiter, aber auch nach der Häufigkeit des Auftretens 

und der Schwere der bei früheren Kontrollen festgestellten Mängel.

Es  liegt  in  der  Verantwortung  des  Betreibers,  dafür  zu  sorgen,  dass 

beschädigte Arbeitsbühnen entfernt und gelagert werden, bis sie repariert 

oder so entsorgt wurden, dass sie nicht mehr verwendet werden können.

Ein Beispiel für eine Kontrollliste finden Sie auf der Website des Herstellers.

7.3 Wiederkehrende Kontrollen

Die Betriebssicherheit der Bühne muss regelmäßig von einer sachkundigen 

Person überprüft werden.

Die  sachkundige  Person  muss  vom  Betreiber  zur  Durchführung  der 

Kontrollen ermächtigt sein (auf die Einhaltung der geltenden Gesetze ist 

zu achten).

Die Kontrollintervalle müssen an die Betriebsbedingungen angepasst sein. 

In jedem Fall dürfen sie nicht länger als 1 Jahr betragen.

Die Durchführung der Kontrolle muss dokumentiert werden. Kontrolllisten 

für die Überprüfung von Arbeitsbühnen finden Sie auf der Website des 

Herstellers oder bei Ihrem Händler.

Wenn  einer  der  Kontrollpunkte  nicht  vollständig  zufriedenstellend  ist, 

sollte  die  Bühne  nicht  verwendet  werden.  Niemals  beschädigte  oder 

unvollständige Produkte oder Bauteile verwenden.

Die nachstehenden Kontrollen sind nicht erschöpfend; sie können je nach 

den Nutzungsbedingungen und den festgestellten Risiken ergänzt werden. 

ALLGEMEINES 

Überprüfen  Sie  die  Bühne  in  ihrer  Gesamtheit,  z.  B.  auf  Spuren  von 

Schmutz: Schlamm, Farbe, Fett.  

Prüfen, ob alle Bauteile vorhanden sind und ordnungsgemäß funktionieren. 

Stützen/Füße

Auf Verformungen, Verziehungen Verdrehung oder Rissbildung überprüfen.

Auf  gequetschte  Stellen,  Schäden,  scharfe  Kanten,  Korrosion,  Splitter, 

Grate und Verschleiß überprüfen.

Den Zustand der Befestigungspunkte für andere Bauteile überprüfen.

Sicherstellen, dass die verschiedenen Bauteile vorhanden und sicher sind.

Spreizschutz

Auf  Verformungen,  gequetschte  Stellen,  Rissbildung  und  die  korrekte 

Funktion der Verriegelungsvorrichtungen überprüfen.

Auf Schäden und Korrosion prüfen.

Beschläge, Verbindungen

Auf Schäden, Rissbildung, Verformungen und Korrosion prüfen.

Den Zustand der Abnutzung und den Betrieb prüfen.

Sicherstellen,  dass  die  verschiedenen  Bauteile  vorhanden  und  sicher 

befestigt sind.

Bei Teleskopmodellen: Prüfen, ob das Verriegelungssystem ordnungsgemäß 

funktioniert, keine Verformung, keine Risse und keine Korrosion aufweist. 

Sprossen, Stufen, Steigbügel, Plattform und Podest

Auf  fehlende,  instabile,  übermäßig  abgenutzte,  korrodierte  oder 

beschädigte Sprossen oder Stufen prüfen. 

Auf Verformungen und Rissbildung prüfen.

Auf  gequetschte  Stellen,  Schäden,  scharfe  Kanten,  Splitter,  Grate  und 

Verschleiß überprüfen.

Prüfen, ob die Bauteile korrekt an den Stützen befestigt sind.

Sicherstellen,  dass  die  Schutzvorrichtungen  nicht  abgenutzt  sind  und 

sich  in  einwandfreiem  Zustand  befinden  (z.  B.  Verriegelungssysteme, 

Sprossenhaken).

Leiterfüße, Rollen

Auf Schäden und Korrosion prüfen.

Den Zustand der Abnutzung und den Betrieb prüfen.

Sicherstellen,  dass  die  verschiedenen  Bauteile  vorhanden  und  sicher 

befestigt sind.

Kennzeichnung

Die Lesbarkeit der Kennzeichnung prüfen und sicherstellen, dass sie nicht 

beschädigt ist.

Zubehör

Sicherstellen, dass alle Zubehörteile vorhanden und gesichert sind.

Verunreinigungen, Schmutz

Sicherstellen, dass keine Verunreinigungen wie Farbe, Schmutz, Fett oder 

Öl vorhanden sind.

8 Transport und Lagerung

• Leitern so lagern, dass sie nicht beschädigt werden (z. B. verbogen oder 

verzogen werden).

•  Leitern  so  lagern,  dass  sie  vor  Witterungseinflüssen,  direkter 

Sonneneinstrahlung  und  unbefugter  Benutzung  (z.  B.  durch  Kinder) 

geschützt sind.

•  Beim  Transport  zum  oder  vom  Lagerplatz  ein  Schutzsystem  gegen 

Rutschen, Anstoßen und Herunterfallen verwenden.

• Die Leitern während der Ladevorgänge nicht werfen. 

•  Die  Leitern  müssen  für  den  Transport  auf  einem  Dachträger  oder  in 

einem Fahrzeug sicher befestigt werden.

 

9 Verpackung und Entsorgung

•  Erstickungsgefahr  durch  die  Verpackung.  Entsorgen  Sie  das 

Verpackungsmaterial in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften. 

• Entsorgen Sie die Bühnen und ihre Bauteile in Übereinstimmung mit den 

örtlichen Vorschriften und Gesetzen. 

Summary of Contents for NF P 93-352

Page 1: ...FR Notice 13 EN Manual 16 DE Anleitung 19 ES Manuel 22 IT Manuale di istruzioni 25 NL Handleiding 28 PT Manual 32 C0400622 Novembre 2021 CDH GROUP 979 avenue de la Gare 27610 ROMILLY SUR ANDELLE ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3571 LA PLAINE SAINT DENIS CEDEX Référentieldecertification NFéquipementsdechantier NF096 disponiblesurwww marque nf com LamarqueNFcertifielaconformitéàlanormeNFP93 352 pourlesPIR NFP93 353 pourlesPIRL etauréférentiel NF096 Uneplate formeindividuelleroulanteouplate formeindividuelleroulantelégèredoitimpérativementêtreutiliséeavec touslesélémentsfigurantdanslanomenclaturedumodèle ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...vent 12 La fatigue représente un danger et peut nuire à la sécurité sur la plate forme de travail Ne pas rester trop longtemps sur la plate forme de travail sans faire de pauses régulières 13 Utiliser exclusivement les surfaces d appui prévues 14 Ne pas utiliser la plate forme de travail souillée peinture fraîche saleté huile ou neige par exemple 15 Ne jamais déplacer la plate forme par le haut 16...

Page 14: ...ne peuvent être supérieurs à 1 an L exécution du contrôle doit être documentée Des listes de contrôle à utiliser pour la vérification des plates formes sont disponibles sur le site web du fabricant ou de votre distributeur Si l un des points de vérification n est pas totalement satisfaisant il convient de ne pas utiliser la plate forme N utiliser en aucun cas des produits ou des composants endomma...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...form by carrying the top 16 Use non conductive platforms for work that has to be performed under electrically live equipment This platform is not suitable Professional use 17 For professional use carry out a risk assessment in accordance with the guidelines in force in the country in which it is being used 18 It is essential to follow the legal provisions and national regulations applicable for pr...

Page 17: ...ed Never use damaged or incomplete products or components The inspections below are not exhaustive additional checks can be performed according to the conditions of use or the identified risk GENERAL Check your platform in its entirety that it does not show any trace of dirt e g mud paint grease Check that all components are present and functioning properly Frame Feet Make sure there is no distort...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...eitsbühne auf ohne regelmäßige Pausen einzulegen 13 Nur die vorgesehenen Auflageflächen verwenden 14 Die Arbeitsbühne nicht verwenden wenn sie verschmutzt ist z B durch frische Farbe Schmutz Öl oder Schnee 15 Die Bühne niemals von oben versetzen 16 Für Arbeiten die notwendigerweise unter stromführenden Anlagen durchgeführt werden müssen sind nichtleitende Arbeitsbühnen zu verwenden Diese Arbeitsbü...

Page 20: ...olle muss dokumentiert werden Kontrolllisten für die Überprüfung von Arbeitsbühnen finden Sie auf der Website des Herstellers oder bei Ihrem Händler Wenn einer der Kontrollpunkte nicht vollständig zufriedenstellend ist sollte die Bühne nicht verwendet werden Niemals beschädigte oder unvollständige Produkte oder Bauteile verwenden Die nachstehenden Kontrollen sind nicht erschöpfend sie können je na...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...nta un peligro y puede afectar la seguridad de la plataforma de trabajo No permanecer durante demasiado tiempo en una plataforma de trabajo sin realizar descansos con regularidad 13 Usar exclusivamente las superficies de apoyo previstas 14 No usar la plataforma de trabajo manchada por ejemplo con pintura fresca suciedad aceite o nieve 15 Nunca desplace la plataforma desde arriba 16 Use plataformas...

Page 23: ...tas de control para usar durante la revisión de las plataformas Si uno de los puntos de la revisión no es completamente satisfactorio es conveniente no usar la plataforma En ningún caso debe usar piezas o productos deteriorados o incompletos Las verificaciones a continuación no son exhaustivas pueden rellenarse de acuerdo a las condiciones de uso y riesgo detectado GENERAL Revisar la plataforma co...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...i meteorologiche non sono favorevoli ad esempio con forte vento 12 La fatica rappresenta un pericolo e può nuocere alla sicurezza sulla piattaforma di lavoro Non restare troppo a lungo sulla piattaforma di lavoro senza compiere delle pause regolari 13 Utilizzare esclusivamente le superfici di appoggio previste 14 Non utilizzare la piattaforma di lavoro sporca ad esempio pittura fresca sporcizia ol...

Page 26: ...so non possono essere superiori a 1 anno L esecuzione del controllo deve essere documentata Delle check list da utilizzare per la verifica delle piattaforme sono disponibili sul sito web del fabbricante o del distributore Se uno dei punti di verifica non è completamente soddisfacente è opportuno non utilizzare la piattaforma Non utilizzare in nessun caso dei prodotti o dei componenti danneggiati o...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...gevaar en kan schadelijk zijn voor de veiligheid op het werkplatform Blijf niet te lang op het werkplatform zonder regelmatig pauze te nemen 13 Gebruik uitsluitend de bestemde ondersteunende oppervlakken 14 Gebruik geen verontreinigd werkplatform bijvoorbeeld met natte verf vuil olie of sneeuw 15 Verplaats het platform nooit in de hoogte 16 Gebruik niet geleidende platformen voor werkzaamheden die...

Page 29: ...oepassing zijnde wet en regelgeving wordt nageleefd De controle intervallen moeten aan de gebruiksomstandigheden worden aangepast In ieder geval mogen ze niet langer dan 1 jaar duren De uitvoering van de controle moet worden vastgelegd De te gebruiken controlelijsten voor het verifiëren van de platforms zijn beschikbaar op de website van de fabrikant en uw dealer Als een van de verificatiepunten n...

Page 30: ...rwijdering Risico op verstikking door de verpakking Verwijder het verpakkingsmateriaal overeenkomstig de geldende wet en regelgeving Verwijder de platformen en de onderdelen ervan overeenkomstig de lokale wet en regelgeving ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...e de se virar 11 Não utilizar a escada no exterior em condições meteorológicas desfavoráveis por exemplo com vento forte 12 A fadiga representa um perigo e pode comprometer a segurança na plataforma de trabalho Fazer pausas regulares durante a utilização da plataforma de trabalho 13 Utilizar exclusivamente as superfícies de apoio previstas 14 Não utilizar a plataforma de trabalho manchada tinta fr...

Page 33: ...das plataformas Caso um dos pontos de verificação não seja totalmente satisfatório a plataforma não deve ser utilizada Não utilizar em caso algum produtos ou componentes danificados ou incompletos Os controlos abaixo mencionados não são exaustivos podem ser preenchidos em função das condições de utilização de risco identificado GERAL Verificar a sua plataforma na íntegra a ausência de vestígios de...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 CDH GROUP 979 avenue de la Gare 27610 ROMILLY SUR ANDELLE ...

Reviews: