background image

33

6 Montagem e utilização

Realizar e registar um controlo antes da primeira utilização. 

os  resultados  na  placa  de  controlo  (consultar  «Controlos  frequentes» 

página 33).

Montagem da escada: 

Dobragem da escada: 

7 Conservação e manutenção

Para uma utilização da plataforma com toda a segurança, recomendamos 

a  utilização  exclusiva  de  peças  sobresselentes  de  origem.  Contactar  o 

seu distribuidor ou o fabricante. A utilização de peças sobresselentes de 

outros fabricantes que não cumpram as especificações de origem anula 

a garantia.

A conservação e a manutenção das plataformas destinam-se a garantir o 

correto funcionamento das mesmas. Controlar as plataformas regularmente 

para  garantir  que  estas  não  estão  danificadas.  O  funcionamento  dos 

componentes móveis deve ser garantido.

As  reparações  da  plataforma  devem  ser  realizadas  por  um  profissional 

qualificado,  em  conformidade  com  as  instruções  do  fabricante.  Uma 

pessoa qualificada possui os conhecimentos necessários para a realização 

das reparações ou da manutenção após uma formação (pelo fabricante, 

um organismo externo...) 

7.1 Limpeza

A  limpeza  da  plataforma,  nomeadamente  das  peças  móveis,  deve  ser 

imediatamente realizada após a utilização na presença de sujidade visível.

A limpeza deve ser realizada com água e um detergente comum.

Os produtos de limpeza não devem infiltrar-se no solo.

Eliminar  os  líquidos  de  limpeza  utilizados  em  conformidade  com  as 

diretivas de proteção do ambiente em vigor.

AVISO

Risco de queda associado a superfícies de apoio escorregadias! A presença 

de óleo lubrificante e de líquidos nas superfícies de apoio pode provocar 

quedas e ferimentos.

Limpar o excesso de óleo.

Limpar a sujidade (tinta fresca, neve, etc.).

7.2 Utilização profissional

No caso de utilização da plataforma de escada em contexto profissional, 

devem  ser  realizados  controlos  regulares  e  recorrentes  do  estado 

de  funcionamento  por  uma  pessoa  qualificada  (controlo  visual  e  de 

funcionamento).

O tipo, a duração dos controlos, bem como os intervalos correspondentes 

devem ser definidos. Os intervalos de controlo são definidos em função 

das condições de utilização, nomeadamente da frequência de utilização 

e da solicitação da escada, mas também da frequência da ocorrência e da 

gravidade dos defeitos constatados em controlos anteriores.

É da responsabilidade do operador garantir que as plataformas danificadas 

são retiradas e armazenadas até à sua reparação ou eliminação garantindo 

que estas não são utilizadas.

Está disponível no site do fabricante um exemplo de ficha de controlo.

7.3 Controlos frequentes

A  segurança  de  funcionamento  da  plataforma  deve  ser  verificada 

regularmente por uma pessoa competente.

A  pessoa  competente  deve  ser  autorizada  a  realizar  os  controlos  pelo 

operador (respeitar as leis aplicáveis).

Os intervalos de controlo devem ser adequados às condições de utilização. 

Em todos os casos, não podem ser superiores a 1 ano.

O controlo deve ser registado. Estão disponíveis no site do fabricante ou 

do seu distribuidor listas de controlo a preencher para a verificação das 

plataformas.

Caso  um  dos  pontos  de  verificação  não  seja  totalmente  satisfatório,  a 

plataforma não deve ser utilizada. Não utilizar, em caso algum, produtos 

ou componentes danificados ou incompletos.

Os  controlos  abaixo  mencionados  não  são  exaustivos,  podem  ser 

preenchidos em função das condições de utilização, de risco identificado. 

GERAL 

Verificar a sua plataforma na íntegra, a ausência de vestígios de manchas, 

por exemplo: lama, tinta, óleo.  

Verificar a presença e o correto funcionamento de todos os componentes. 

Pilares/Pés

Garantir a ausência de deformações, rugosidades, torções ou fissuras.

Garantir a ausência de esmagamentos, danos, arestas afiadas, corrosão, 

lascas, rebarbas e desgaste.

Verificar o estado dos pontos de fixação para outros componentes.

Garantir  que  os  diferentes  elementos  estão  presentes  e  corretamente 

presos.

Proteção antidesvio

Garantir a ausência de deformações, esmagamento, fissuras e verificar o 

correto funcionamento dos dispositivos de bloqueio.

Garantir a ausência de danos e de corrosão.

Ferragem, articulações

Garantir a ausência de danos, fissuras, deformações e corrosão.

Verificar o estado de desgaste e de funcionamento.

Garantir  que  os  diferentes  elementos  estão  presentes  e  corretamente 

presos.

Para os modelos de escada telescópica: Verificar o correto funcionamento 

do  sistema  de  bloqueio,  o  correto  estado  de  funcionamento,  sem 

deformações, fissuras e corrosão. 

Níveis, degraus, suportes, plataforma e patamar

Verificar a ausência de patamares ou de degraus, se não estão instáveis ou 

são utilizados de forma excessiva, se estão corroídos ou danificados. 

Garantir a ausência de deformações e de fissuras.

Garantir a ausência de esmagamentos, danos, arestas afiadas, corrosão, 

lascas, rebarbas e desgaste.

Verificar se os elementos estão corretamente presos nas escadas.

Garantir  que  os  dispositivos  de  proteção  não  estão  desgastados  e  que 

se encontram em bom estado de funcionamento (sistemas de bloqueio, 

ganchos dos níveis, por exemplo).

Pés da escada, rodas

Garantir a ausência de danos e de corrosão.

Verificar o estado de desgaste e de funcionamento.

Garantir  que  os  diferentes  elementos  estão  presentes  e  corretamente 

presos.

Marcação

Verificar a legibilidade da marcação e garantir que esta não se encontra 

danificada.

Acessórios

Garantir que todos os acessórios estão presentes e corretamente presos.

Impurezas, sujidade

Garantir  a  ausência  de  impurezas  como  tinta,  sujidade,  lubrificante  ou 

óleo.

8 Transporte e armazenamento

•  Armazenar  as  escadas  de  forma  a  evitar  que  não  fiquem  danificadas 

(deformadas ou com rugosidades, por exemplo).

• Arrumar as escadas protegendo-as contra intempéries, a radiação direta 

do sol e contra uma utilização não autorizada (crianças, por exemplo).

• Durante o transporte para ou a partir do local de armazenamento, utilizar 

um sistema de proteção contra derrapagens, choques e quedas.

• Não atirar as escadas durante as operações de carregamento.

• Prender bem as escadas com vista ao transporte no porta-bagagens ou 

no veículo.

 

9 Embalagem e eliminação

• Risco de asfixia com a embalagem. Eliminar os materiais da embalagem 

em conformidade com as regulamentações em vigor.

• Eliminar as plataformas e os respetivos componentes em conformidade 

com as regulamentações e leis locais em vigor.

Summary of Contents for NF P 93-352

Page 1: ...FR Notice 13 EN Manual 16 DE Anleitung 19 ES Manuel 22 IT Manuale di istruzioni 25 NL Handleiding 28 PT Manual 32 C0400622 Novembre 2021 CDH GROUP 979 avenue de la Gare 27610 ROMILLY SUR ANDELLE ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3571 LA PLAINE SAINT DENIS CEDEX Référentieldecertification NFéquipementsdechantier NF096 disponiblesurwww marque nf com LamarqueNFcertifielaconformitéàlanormeNFP93 352 pourlesPIR NFP93 353 pourlesPIRL etauréférentiel NF096 Uneplate formeindividuelleroulanteouplate formeindividuelleroulantelégèredoitimpérativementêtreutiliséeavec touslesélémentsfigurantdanslanomenclaturedumodèle ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...vent 12 La fatigue représente un danger et peut nuire à la sécurité sur la plate forme de travail Ne pas rester trop longtemps sur la plate forme de travail sans faire de pauses régulières 13 Utiliser exclusivement les surfaces d appui prévues 14 Ne pas utiliser la plate forme de travail souillée peinture fraîche saleté huile ou neige par exemple 15 Ne jamais déplacer la plate forme par le haut 16...

Page 14: ...ne peuvent être supérieurs à 1 an L exécution du contrôle doit être documentée Des listes de contrôle à utiliser pour la vérification des plates formes sont disponibles sur le site web du fabricant ou de votre distributeur Si l un des points de vérification n est pas totalement satisfaisant il convient de ne pas utiliser la plate forme N utiliser en aucun cas des produits ou des composants endomma...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...form by carrying the top 16 Use non conductive platforms for work that has to be performed under electrically live equipment This platform is not suitable Professional use 17 For professional use carry out a risk assessment in accordance with the guidelines in force in the country in which it is being used 18 It is essential to follow the legal provisions and national regulations applicable for pr...

Page 17: ...ed Never use damaged or incomplete products or components The inspections below are not exhaustive additional checks can be performed according to the conditions of use or the identified risk GENERAL Check your platform in its entirety that it does not show any trace of dirt e g mud paint grease Check that all components are present and functioning properly Frame Feet Make sure there is no distort...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...eitsbühne auf ohne regelmäßige Pausen einzulegen 13 Nur die vorgesehenen Auflageflächen verwenden 14 Die Arbeitsbühne nicht verwenden wenn sie verschmutzt ist z B durch frische Farbe Schmutz Öl oder Schnee 15 Die Bühne niemals von oben versetzen 16 Für Arbeiten die notwendigerweise unter stromführenden Anlagen durchgeführt werden müssen sind nichtleitende Arbeitsbühnen zu verwenden Diese Arbeitsbü...

Page 20: ...olle muss dokumentiert werden Kontrolllisten für die Überprüfung von Arbeitsbühnen finden Sie auf der Website des Herstellers oder bei Ihrem Händler Wenn einer der Kontrollpunkte nicht vollständig zufriedenstellend ist sollte die Bühne nicht verwendet werden Niemals beschädigte oder unvollständige Produkte oder Bauteile verwenden Die nachstehenden Kontrollen sind nicht erschöpfend sie können je na...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...nta un peligro y puede afectar la seguridad de la plataforma de trabajo No permanecer durante demasiado tiempo en una plataforma de trabajo sin realizar descansos con regularidad 13 Usar exclusivamente las superficies de apoyo previstas 14 No usar la plataforma de trabajo manchada por ejemplo con pintura fresca suciedad aceite o nieve 15 Nunca desplace la plataforma desde arriba 16 Use plataformas...

Page 23: ...tas de control para usar durante la revisión de las plataformas Si uno de los puntos de la revisión no es completamente satisfactorio es conveniente no usar la plataforma En ningún caso debe usar piezas o productos deteriorados o incompletos Las verificaciones a continuación no son exhaustivas pueden rellenarse de acuerdo a las condiciones de uso y riesgo detectado GENERAL Revisar la plataforma co...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...i meteorologiche non sono favorevoli ad esempio con forte vento 12 La fatica rappresenta un pericolo e può nuocere alla sicurezza sulla piattaforma di lavoro Non restare troppo a lungo sulla piattaforma di lavoro senza compiere delle pause regolari 13 Utilizzare esclusivamente le superfici di appoggio previste 14 Non utilizzare la piattaforma di lavoro sporca ad esempio pittura fresca sporcizia ol...

Page 26: ...so non possono essere superiori a 1 anno L esecuzione del controllo deve essere documentata Delle check list da utilizzare per la verifica delle piattaforme sono disponibili sul sito web del fabbricante o del distributore Se uno dei punti di verifica non è completamente soddisfacente è opportuno non utilizzare la piattaforma Non utilizzare in nessun caso dei prodotti o dei componenti danneggiati o...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...gevaar en kan schadelijk zijn voor de veiligheid op het werkplatform Blijf niet te lang op het werkplatform zonder regelmatig pauze te nemen 13 Gebruik uitsluitend de bestemde ondersteunende oppervlakken 14 Gebruik geen verontreinigd werkplatform bijvoorbeeld met natte verf vuil olie of sneeuw 15 Verplaats het platform nooit in de hoogte 16 Gebruik niet geleidende platformen voor werkzaamheden die...

Page 29: ...oepassing zijnde wet en regelgeving wordt nageleefd De controle intervallen moeten aan de gebruiksomstandigheden worden aangepast In ieder geval mogen ze niet langer dan 1 jaar duren De uitvoering van de controle moet worden vastgelegd De te gebruiken controlelijsten voor het verifiëren van de platforms zijn beschikbaar op de website van de fabrikant en uw dealer Als een van de verificatiepunten n...

Page 30: ...rwijdering Risico op verstikking door de verpakking Verwijder het verpakkingsmateriaal overeenkomstig de geldende wet en regelgeving Verwijder de platformen en de onderdelen ervan overeenkomstig de lokale wet en regelgeving ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...e de se virar 11 Não utilizar a escada no exterior em condições meteorológicas desfavoráveis por exemplo com vento forte 12 A fadiga representa um perigo e pode comprometer a segurança na plataforma de trabalho Fazer pausas regulares durante a utilização da plataforma de trabalho 13 Utilizar exclusivamente as superfícies de apoio previstas 14 Não utilizar a plataforma de trabalho manchada tinta fr...

Page 33: ...das plataformas Caso um dos pontos de verificação não seja totalmente satisfatório a plataforma não deve ser utilizada Não utilizar em caso algum produtos ou componentes danificados ou incompletos Os controlos abaixo mencionados não são exaustivos podem ser preenchidos em função das condições de utilização de risco identificado GERAL Verificar a sua plataforma na íntegra a ausência de vestígios de...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 CDH GROUP 979 avenue de la Gare 27610 ROMILLY SUR ANDELLE ...

Reviews: