2
2
2
2
2
Säkerhetsföreskrifter
U
Armaturen skall endast
användas till det den är
menad för.
U
För ersättning och
reparation använd endast
CEAG originaldelar.
U
Innan igångsättande av
armaturen skall installationen
kontrolleras.
U
Ge armaturen dess
identifikation och nummer
samt koppla in
nödjuskretsen.
Sikkerhedsforskrifter
U
Armaturet må kun bruges
til det formål som er
bestemt for den
pågældende type.
U
Ved reparation og udskift-
ning må der kun bruges
originale CEAG
reservedele.
U
Før første ibrugtagning
skal armatur og tilslutning
kontrol-leres og efterses i
henhold til af-snittet
"Tilslutning
Tilslutning
Tilslutning
Tilslutning
Tilslutning" i denne
folder.
U
Påsæt den medleverede
nødlysmærkat og tilføj
efterfølgende
gruppenummer og
armaturnummer.
U
Noter eller tilføj armaturet i
logbog efter nationale be-
stemmelser. Dette er ikke
nødvendigt ved anlæg
med central overvågning.
U
Før første idriftsætning
skal alle uvedkommende
materialer på og i
armaturet fjernes.
U
Bemærk de nationale
sikkerhedforskrifter og
regler for elsikkerhed samt
sikkerhedsinstruktionen i
denne folder skal
overholdes.
Sikkerhedsinstruktionerne
er mærket med et
advarselstegn.
Gruppe
Armatur
Bemærk Nødlampe
Inden arbejde med armaturet
påbegyndes, skal netforsyningen
afbrydes først og derefter batteriet.
Sicherheitshinweise
U
Das Gerät ist bestim-
mungsgemäß in unbeschä-
digten und einwandfreiem
Zustand zu betreiben!
U
Als Ersatz dürfen nur
Originalteile von CEAG ver-
wendet werden!
U
Vor der ersten Inbetrieb-
nahme muß das Gerät ent-
sprechend den in Punkt
"Installation" genannten An-
weisungen geprüft werden!
U
Die Notleuchtenkennzeich-
nung vornehmen:
Stromkreis und Leuchten-
nummer zuordnen und ein-
tragen.
U
Die Protokollführung gemäß
der nationalen Vorschriften
ist durchzuführen (kann bei
automatischer Protokollie-
rung entfallen).
U
Alle Fremdkörper müssen
vor der ersten Inbetrieb-
nahme aus dem Gerät ent-
fernt werden!
U
Beachten Sie bei allen Ar-
beiten an dem Gerät die
nationalen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschrif-
ten und die nachfolgenden
Sicherheitshinweise in der
Betriebsanleitung, die mit
einem versehen sind!
Safety Instructions
U
The device has to be used
for its intended purpose
and in a perfect and clean
condition.
U
For replacement and repair
only genuine CEAG spare
parts may be used.
U
Prior to its taking into
operation the apparatus will
have to be checked in ac-
cordance with the
instructions as per section
"Installation".
U
Apply emergency lighting
identification:
Assign and enter
emergency circuit and
luminaire number.
U
Reporting according
national standards:
might not be required in
installations with central
monitoring and reporting to
a printer.
U
Before the initial operation
any foreign matter will have
to be removed from the
apparatus.
U
Observe the national safety
rules and regulations for
prevention of accidents as
well as the safety instruc-
tions included in these op-
erating instruction marked
with a warning sign same as.
U
Rapportering enligt
nationella krav behövs ej om
installation med automatisk
övervakning och utskrift på
en skrivare används.
U
Före igångsättandet skall
alla främmande föremål
avlägsnas från armaturen.
U
Observera de nationella
föreskrifterna för att
förhindra olyckor, även de
medföljande
säkerhetsinstruktioner i
denna armatur märkta med
en varningstriangel.
Summary of Contents for Cooper EURO 3
Page 3: ...3 3 3 3 3 EURO 3 EURO 3 2 ...