background image

CEBORA S.p.A.

 

26

 

3.300.160-F 

10-03-2016 

WICHTIG

:  VOR  DER  INBETRIEBNAHME  DES 

GERÄTS  DEN  INHALT  DER  VORLIEGENDEN 
BETRIEBSANLEITUNG 

AUFMERKSAM 

DURCHLESEN; DIE BETRIEBSANLEITUNG MUSS 
FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES GERÄTS 
AN  EINEM  ALLEN  INTERESSIERTEN  PERSONEN 
BEKANNTEN  ORT  AUFBEWAHRT  WERDEN. 
DIESES  GERÄT  DARF  AUSSCHLIESSLICH  ZUR 
AUSFÜHR- 

UNG 

VON 

SCHWEISSARBEITEN 

VERWENDET WERDEN. 

1

 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN. 

DAS 

LICHTBOGENSCHWEISSEN 

UND  SCHNEIDEN  KANN  FÜR  SIE 

UND ANDERE GESUNDHEITSSCHÄDLICH SEIN. 
Daher  muß  der  Benutzer  über  die  nachstehend  kurz 
dargelegten  Gefahren  beim  Schweißen  unterrichtet 
werden. 

Für 

ausführlichere 

Informationen 

das 

Handbuch Nr. 3.300758 anfordern. 

STROMSCHLAG - Er kann tödlich sein! 

• 

Die  Schweißmaschine  gemäß  den  einsch-

lägigen Vorschriften installieren und erden. 

• 

Keinesfalls  stromführende  Teile  oder  die  Elektroden 

mit  ungeschützten  Händen,  nassen  Handschuhen  oder 
Kleidungsstücken berühren. 

• 

Der  Benutzer  muß  sich  von  der  Erde  und  vom 

Werkstück isolieren. 

 Sicherstellen, daß Ihre Arbeitsposition sicher ist. 

RAUCH UND GASE. 

 Sie können gesundheitsschädlich sein! 

 Den Kopf nicht in die Rauchgase halten. 

  Für  eine  ausreichende  Lüftung  während  des 

Schweißens  sorgen  und  im  Bereich  des  Lichtbogens 
eine  Absaugung  verwenden,  damit  der  Arbeitsbereich 
frei von Rauchgas bleibt. 

STRAHLUNG DES LICHTBOGENS. 
Sie  kann  die  Augen  verletzen  und  zu 
Hautverbrennungen führen! 

·Die  Augen  mit  entsprechenden  Augenschutzfiltern 

schützen und Schutzkleidung verwenden. 

·Zum  Schutz  der  anderen  geeignete  Schutzschirme 

oder Zelte verwenden. 
BRANDGEFAHR UND VERBRENNUNGSGEFAHR. 

  Die  Funken  (Spritzer)  können  Brände 

verursachen  und  zu  Hautverbrennungen 
führen.  Daher  ist  sicherzustellen,  daß  sich 

keine  entfl  ammbaren  Materialien  in  der  Nähe  befi 
nden. Geeignete Schutzkleidung tragen. 

LÄRM. 
Dieses Gerät erzeugt selbst keine Geräusche, 
die 

80 

dB 

überschreiten. 

Beim 

Plasmaschneid  und  Plasmaschweißprozeß  kann  es  zu 
einer  Geräuschentwicklung  kommen,  die  diesen  Wert 
überschreitet. Daher müssen die Benutzer die gesetzlich 
vorgeschriebenen Vorsichtsmaßnahmen treffen. 

ELEKTROMAGNETISCHE FELDER. 

 Schädlich können sein: 

  Der  elektrische  Strom,  der  durch  einen 

beliebigen 

Leiter 

fl 

ießt, 

erzeugt 

elektromagnetische  Felder  (EMF).  Der  Schweiß-  oder 
Schneidstrom erzeugt elektromagnetische Felder um die 
Kabel und die Stromquellen. 

• Die durch große Ströme erzeugten agnetischen Felder 
können den Betrieb von Herzschrittmachern stören. 
Träger  von  lebenswichtigen  elektronischen  Geräten 
(Herzschrittmacher)  müssen  daher  ihren  Arzt  befragen, 
bevor  sie  sich  in  die  Nähe  von  Lichtbogenschweiß-, 
Schneid, 

Brennputz 

oder 

Punktschweißprozessen 

begeben. 
•  Die  Aussetzung  an  die  beim  Schweißen  oder 
Schneiden  erzeugten  elektromagnetischen  Felder  kann 
bislang  unbekannte  Auswirkungen  auf  die  Gesundheit 
haben.  
Um  die  Risiken  durch  die  Aussetzung  an  elektro-
magnetische  Felder  zu  mindern,  müssen  sich  alle 
SchweißerInnen  an  die  folgenden  Verfahrensweisen 
halten: 
- Sicherstellen, dass das Massekabel und das Kabel der 

Elektrodenzange  oder  des  Brenners  nebeneinan  der 
bleiben.  Die  Kabel  nach  Möglichkeit  mit  einem 
Klebeband aneinander befestigen. 

-  Das  Massekabel  und  das  Kabel  der  Elektrodenzange 

oder des Brenners nicht um den Körper wickeln. 

- Sich nicht zwischen das Massekabel und das Kabel der 

Elektrodenzange oder des Brenners stellen. Wenn sich 
das  Massekabel  rechts  vom  Schweißer  bzw.  der 
Schweißerin  befindet,  muss  sich  auch  das  Kabel  der 
Elektrodenzange  oder  des  Brenners  auf  dieser  Seite 
befinden. 

- Das Massekabel so nahe wie möglich an der Schweiß- 

oder Schneidstelle an das Werkstück anschließen. 

- Nicht in der Nähe der Stromquelle arbeiten. 

EXPLOSIONSGEFAHR. 

  Keine  Schneid-/Schweißarbeiten  in  der 

Nähe  von  Druckbehältern  oder  in  Umge-

bungen  ausführen,  die  explosiven  Staub,  Gas  oder 
Dämpfe  enthalten.  Die  für  den  Schweiß-/Schneiprozeß 
verwendeten  Gasflaschen  und  Druckregler  sorgsam 
behandeln. 
ELEKTROMAGNETISCHE 

VERTRÄGLICHKEIT. 

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Anga-
ben  der  harmonisierten  Norm  IEC  60974-10  (Cl.A) 
konstruiert  und  darf  ausschließlich  zu  gewerblichen 
Zwecken  und  nur  in  industriellen  Arbeitsumgebungen 
verwendet werden. Es ist nämlich unter Umständen mit 
Schwierigkeiten  verbunden  ist,  die  elektromagnetische 
Verträglichkeit  des  Geräts  in  anderen  als  industriellen 
Umgebungen zu gewährleisten. 

ENTSORGUNG  DER  ELEKTRO  UND 
ELEKTRONIKGERÄTE 
Elektrogeräte dürfen niemals gemeinsam mit 
gewöhnlichen Abfällen entsorgt werden! 

In  Übereinstimmung  mit  der  Europäischen  Richtlinie 
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und 
der jeweiligen Umsetzung in nationales Recht sind nicht 
mehr  verwendete  Elektrogeräte  gesondert  zu  sammeln 
und  einer  Anlage  für  umweltgerechtes  Recycling 
zuzuführen. Als Eigentümer der Geräte müssen Sie sich 
bei  unserem  örtlichen  Vertreter  über  die  zugelassenen 
Sammlungssysteme 

informieren. 

Die 

Umsetzung 

genannter  Europäischer  Richtlinie  wird  Umwelt  und 
menschlicher Gesundheit zugute kommen! 

Summary of Contents for MIG 5040/T

Page 1: ...ts 287 AND 289 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Artt 287 Y 289 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 D BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE STROMQUELLEN Art 287 UND 289 IN ROBOTERANWENDUNGEN seite 26 Parti di ricambio e schemi elettrici Spare parts and wiring diagrams page 35 Piezas de repuesto y esquemas electricos Ersatzteile und Schaltpläne ...

Page 2: ...cemaker I portatori di apparecchiature elettroniche vitali pacemaker devono consultare il medico prima di avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad arco di taglio scriccatura o di saldatura a punti L esposizione ai campi elettromagnetici della saldatura o del taglio potrebbe avere effetti sconosciuti sulla salute Ogni operatore per ridurre i rischi derivanti dall esposizione ai campi elettromagn...

Page 3: ... 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR54 o GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore versione completa art 208 00 versione ridotta art 208 10 25 Interfaccia Robot RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 Per RDI210 cavo DeviceNet cod 5585987 l 2 m incluso nell Interfaccia Robot Per RAI211 ...

Page 4: ... 8 mediante la prolunga 2 NOTA evitare di disporre la prolunga sotto forma di bobina per ridurre al minimo gli effetti induttivi che potrebbero influenzare il risultati in saldatura MIG MAG pulsato Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra Verificare che la tensione d alimentazione corrisponda a quella nominale ...

Page 5: ...atricola da citare per ogni richiesta relativa al Generatore Convertitore statico di frequenza trifase Trasformatore raddrizzatore MIG Adatto per saldatura MIG MAG MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti TIG Adatto per saldatura TIG U0 Tensione a vuoto secondaria X Fattore di servizio percentuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui il Generatore può lavorare ...

Page 6: ...ot BV Cavo di alimentazione BY Connettore Collegare il connettore del cavo 1 per collegamento Generatore Pannello di Controllo BZ Connettore Collegare il connettore del cavo 3 per collegamento Generatore Interfaccia Robot 5 GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO Il Gruppo di Raffreddamento è stato progettato per raffreddare le torce utilizzate per la saldatura Deve essere utilizzato esclusivamente con i generat...

Page 7: ...gnale di start Se la pressione del liquido refrigerante è insufficiente il Generatore non eroga corrente e sul display O compare la scritta H2O lampeggiante 6 MANUTENZIONE 6 1 Ispezione periodica pulizia Periodicamente controllare che le apparecchiature del Sistema di Saldatura e tutti i collegamenti siano in condizione di garantire la sicurezza dell operatore Periodicamente aprire i pannelli del ...

Page 8: ...Precarica e Controllo Sostituire schede Precarica e Controllo 14 Errore della tensione di alimentazione del Microprocessore su scheda Micro Controllare cablaggio fra schede Micro e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 15 solo 289 Tensione continua all uscita della scheda Precarica inferiore al valore previsto Controllare condizioni della tensione di rete Verificare che Ponte Raddrizzato...

Page 9: ...lo 62 solo 289 Fase LI della tensione di rete superiore al valore massimo consentito Verificare il valore delle tre fasi della tensione di rete Sostituire schede Precarica e o Controllo 63 solo 289 Fase L2 della tensione di rete inferiore al valore minimo consentito Verificare il valore delle tre fasi della tensione di rete Sostituire schede Precarica e o Controllo 64 solo 289 Fase L2 della tensio...

Page 10: ...rrents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equipment pacemakers shall consult their physician before beginning any arc welding cutting gouging or spot welding operations Exposure to EMF fields in welding cutting may have other health effects which are now not known All operators should use the followingprocedures in order to minimize exposure to EMF fields from the w...

Page 11: ...ding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR54 o GR52 24 Power Source Control Panel full version art 208 00 light version 208 10 25 Robot Interface RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 For RDI210 cable DeviceNet cod 5585987 l 2 m included in Robot Interface For RAI211 e RAI217 dedicat...

Page 12: ...ce 21 to the Wire Feeder 8 by means of the extension 2 NOTE avoid coiling the connection to reduce to a minimum the inductive effects that could affect the results in pulsed MIG MAG welding Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green conductor to the earth pole Make sure that the supply voltage corresponds to the rated voltage of the Power Source Size th...

Page 13: ...99 N Serial number Must be indicated on any request regarding the Power Source Three phase static frequency converter Transformer rectifier MIG Suitable for MIG MAG welding MMA Suitable for welding with covered electrodes TIG Suitable for TIG welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes during which the Power Source may run...

Page 14: ...obot management part BV Power cord BY Connector Connect the connector of the cable 1 to connect the Power Source Control Panel BZ Connector Connect the connector of the cable 3 to connect the Power Source Robot Interface 5 COOLING UNIT The Cooling Unit was designed to cool the torches used for welding It must be used exclusively with the Power Sources described in this manual 5 1 Technical specifi...

Page 15: ...he coolant pressure is too low the Power Source delivers no current and on the display O the message H2O will appear flashing on the display 6 MAINTENANCE 6 1 Periodic inspection cleaning Periodically make sure that the Welding System equipment and all connections are in proper condition to ensure operator safety Periodically open the panels of the Power Source to check the internal parts Periodic...

Page 16: ...back boards Replace Control and or Flyback boards 15 only 289 Precharge board output DC voltage lower than preview value Check mains voltage conditions Make sure Rectifier Bridge DC capacitors or Igbt Group are not in short circuit Replace Precharge and or Control boards 16 Precharge board output DC voltage lower than allowed minimum value 400 Vdc Check mains voltage conditions Make sure Rectifier...

Page 17: ...ins three phases values Replace Precharge and or Control boards 63 only 289 L2 Mains Phase voltage lower than minimum allowed value Make sure the mains three phases values Replace Precharge and or Control boards 64 only 289 L2 Mains Phase voltage higher than maximum allowed value Make sure the mains three phases values Replace Precharge and or Control boards 65 only 289 L3 Mains Phase voltage lowe...

Page 18: ...itales pacemaker deben consultar el médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco de corte desagrietamiento o de soldadura por puntos La exposición a los campos electromagnéticos de la soldadura o del corte podrían tener efectos desconocidos sobre la salud Cada operador para reducir los riesgos derivados de la exposición a los campos electromagnéticos tiene que atenerse a los si...

Page 19: ...5 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR54 o GR52 24 Panel de Control del Generador versión completa art 208 00 versión reducida art 208 10 25 Interfaz Robot RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 Para RDI210 cable DeviceNet cod 5585987 l 2 m incluso en la Interfaz Robot Para RAI211 y RAI217 cablaje ...

Page 20: ...le de prolongación 2 NOTA evitar de disponer el cable de prolongación bajo forma de bobina para reducir al mínimo los efectos inductivos que podrían influenciar el resultado en la soldadura MIG MAG pulsado Montar el enchufe en el cable de alimentación teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la nomi...

Page 21: ...o de matrícula que se citará en todas las peticiones relativas al Generador Convertidor estático de frecuencia trifásica Transformador rectificador MIG Adapto a la soldadura MIG MAG MMA Adapto a la soldadura con electrodos revestidos TIG Adapto a la soldadura TIG U0 Tensión en vacío secundaria X Factor de servicio porcentaje El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que el Ge...

Page 22: ...arte de gestión Robot BV Cable de alimentación BY Conector Conectar el conector del cable 1 para conexión Generador Panel de Control BZ Conector Conectar el conector del cable 3 para conexión Generador Interfaz Robot 5 GRUPO DE ENFRIAMIENTO El Grupo de Enfriamiento ha sido proyectado para enfriar las antorchas utilizadas para la soldadura Deberá ser utilizado exclusivamente con los generadores des...

Page 23: ...n periódica limpieza Periódicamente controlar que los dispositivos del Sistema de Soldadura y todas las conexiones sean capaces de garantizar la seguridad del operador Periódicamente abrir los paneles del Generador y controlar los elementos internos Eliminar la eventual suciedad o polvo de los elementos internos utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presión o un pincel Controlar las ...

Page 24: ...rjetas Control y o Flyback 15 solo 289 Tension continua a la salida de la tarjeta Precarga inferior al valor previsto Controlar las condiciones de la tension de red Verificar que el Puente Rectificador los Condensadores DC o el Grupo Igbt no sean en cortocircuito Substituir las tarjetas Precarga y o Control 16 Tension continua a la salida de la tarjeta Precarga inferior al valor minimo 400 Vdc Con...

Page 25: ... 289 Fase L1 de la tension de red superior del valor massimo concurrido Verificar el valor de las tres fases de la tension de red Substituir las tarjetas Precarga y o Control 63 solo 289 Fase L2 de la tension de red inferior del valor mínimo concurrido Verificar el valor de las tres fases de la tension de red Substituir las tarjetas Precarga y o Control 64 solo 289 Fase L2 de la tension de red sup...

Page 26: ...elder können den Betrieb von Herzschrittmachern stören Träger von lebenswichtigen elektronischen Geräten Herzschrittmacher müssen daher ihren Arzt befragen bevor sie sich in die Nähe von Lichtbogenschweiß Schneid Brennputz oder Punktschweißprozessen begeben Die Aussetzung an die beim Schweißen oder Schneiden erzeugten elektromagnetischen Felder kann bislang unbekannte Auswirkungen auf die Gesundhe...

Page 27: ... L 1 6 m Art 1935 01 für Marathon Pack 21 Stromquelle MIG 3840 T Art 287 80 MIG 5040 T Art 289 80 22 Kühlaggregat GR54 oder GR52 24 Steuertafel der Stromquelle komplette Version Art 208 00 reduzierte Version Art 208 10 25 Roboterschnittstelle RDI 210 Art 210 RAI 211 Art 211 RAI 217 Art 217 26 Für RDI210 DeviceNet Kabel Bestellnr 5585987 L 2 m im Lieferumfang der Roboterschnittstelle enthalten Für ...

Page 28: ...en ANMERKUNG Beim Verlegen der Zwischenverbindung darauf achten dass sich keine Spirale bildet um induktive Störungen beim MIG MAG Impulslichtbogenschweißen zu vermeiden Den Netzstecker auf das Netzkabel montieren Hierbei ist unbedingt zu beachten dass der gelb grüne Schutzleiter an den Schutzkontakt angeschlossen werden muss Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Stromquelle ent...

Page 29: ...99 N Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Stromquelle stets angegeben werden Statischer Dreiphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter MIG Geeignet zum MIG MAG Schweißen MMA Geeignet zum Schweißen mit umhüllten Elektroden TIG Geeignet zum WIG Schweißen U0 Leerlauf Sekundärspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Einschaltdauer von 10 Minuten...

Page 30: ...euerung BV Netzkabel BY Steckverbinder Den Steckverbinder des Kabels 1 für die Verbindung Stromquelle Steuertafel anschließen BZ Steckverbinder Den Steckverbinder des Kabels 3 für die Verbindung Stromquelle Roboterschnittstelle anschließen 5 KÜHLAGGREGAT Das Kühlaggregat dient zum Kühlen der zum Schweißen verwendeten Brenner Es darf nur mit den in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Stromquelle...

Page 31: ...d ist gibt die Stromquelle keinen Strom ab und auf dem Display O erscheint die blinkende Anzeige H2O 6 WARTUNG 6 1 Regelmäßige Inspektion Reinigung In regelmäßigen Zeitabständen kontrollieren ob sich das Schweißsystem und alle Verbindungen in einem Zustand befinden der die Sicherheit des Benutzers garantiert Die Stromquelle in regelmäßigen Zeitabständen öffnen und ihre internen Komponenten kontrol...

Page 32: ...e und oder die Driver Platine und oder die IGBT Platine auswechseln Den Haupttrafo und oder die Diodengruppe und oder die Ausgangsdrossel und oder den Strommessumformer auswechseln 13 Keine Kommunikation mit der Vorladeplatine beim Einschalten Verdrahtung zwischen der Vorladeplatine und der Steuerplatine kontrollieren Die Vorladeplatine und die Steuerplatine auswechseln 14 Fehler bei der Versorgun...

Page 33: ...mverdrahtung zwischen dem Ausgang der Diodengruppe und den Ausgangsanschlüssen der Stromquelle kontrollieren Die Steuerplatine und oder den Strommessumformer auswechseln 56 Zeitüberschreitung zu lange Dauer des Kurzschlusses Den Verschleißzustand des Brenners und die Hauptstromverdrahtung zwischen dem Ausgang der Diodengruppe und den Ausgangsanschlüssen der Stromquelle kontrollieren Die Messplatin...

Page 34: ...er oder Roboter ausgeschaltet Die Verbindungen zwischen der Stromquelle und dem Roboter die Stromversorgung des Roboters und oder die Sicherheitsbedingungen der Anlage kontrollieren Sti 91 Draht verklebt Den Draht abschneiden oder die Prozedur Automatisches Lösen des Drahts ausführen siehe die Betriebsanleitung der Roboterschnittstelle End 92 Draht zu Ende Die Drahtspule auswechseln Ito 98 Der Lic...

Page 35: ...CEBORA S p A 35 3 300 160 F 10 03 2016 Art 287 80 ...

Page 36: ...bio deve indicare sempre numero di articolo matricola e data di acquisto della macchina posizione e quantità del ricambio Art 287 80 N Descrizione Description 538 Pannello anteriore Front panel 539 Circuito flyback Flyback circuit 540 Autotrasformatore Autotransformer 541 Piano intermedio Inside baffle 542 Circuito filtro Filter circuit 543 Circuito di controllo Control circuit 544 Condensatore Ca...

Page 37: ...CEBORA S p A 37 3 300 160 F 10 03 2016 Art 289 80 ...

Page 38: ...zzi di ricambio deve indicare sempre numero di articolo matricola e data di acquisto della macchina posizione e quantità del ricambio Art 289 80 N Descrizione Description 291 condensatore Capacitor 292 Circuito driver Driver circuit 293 Igbt Igbt 294 Isolamento Insulation 295 Kit igbt driver isol Igbt driver insul Kit 296 Resistenza Resistor 297 Cavallotto Jumper 298 Isolamento Insulation 299 Cava...

Page 39: ...CEBORA S p A 39 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Page 40: ...CEBORA S p A 40 3 300 160 F 10 03 2016 GR 52 ...

Page 41: ... position and the quantity GR 52 N Descrizione Description 10 Laterale destro Right side panel 11 Fondo gruppo raffr Cooling unit bottom 12 Appoggio Rest 13 Serbatoio Tank 14 Tappo Cap 15 Pannello anteriore Front panel 16 Cornice Frame 17 Raccordo Fitting 18 Raccordo Fitting 19 Raccordo Fitting 20 Laterale sinistro Left side panel 21 Coperchio Cover 22 Raccordo a tre vie T fitting 23 Raccordo Fitt...

Page 42: ...CEBORA S p A 42 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Page 43: ...CEBORA S p A 43 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Page 44: ...CEBORA S p A 44 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Reviews: