background image

75

74

POLSKI

POLSKI

CAFELIZZIA 790 STEEL/SHINY/WHITE/BLACK

CAFELIZZIA 790 STEEL/SHINY/WHITE/BLACK

produktem do odkamieniania w proporcji 1:4 i użyj jej do przeprowadzenia procesu.  Potem 
powtórz operację przy użyciu samej wody, aby pozbyć się resztek tych substancji.

3. OBSŁUGA URZĄDZENIA

Napełnij zbiornik wodą poniżej poziomu Max. 
Podłącz ekspres do prądu i upewnij się, czy regulator pary jest wyłączony.

Espresso
Podczas  gdy  ekspres  się  nagrzewa,  włóż  wybrane  sitko  do  kolby.  Użyj  łyżeczki  dozującej/
tampera do nasypania i ubicia kawy w sitku.  1 łyżka  odpowiada  1  porcji  kawy.  Usuń resztki 
kawy z krawędzi i wierzchu filtra.
Rys.  3.

Zaisntaluj kolbę w ekspresie i zablokuj ją.
Rys.  4.

Kiedy  kontrolki  przycisków  1  kawy  i  2  kaw  przestaną  mrugać  i  zapalą  się  stałym  światłem, 
naciśnij przycisk 1 kawy, aby przygotować espresso lub 2 kaw, aby przygotować 2 espressa.

Uwaga:  pamiętaj  o  podstawieniu  szklanki  lub  2  szklanek  pod wylewkę  przed  rozpoczęciem 
parzenia kawy. 

Spienianie mleka 
Najpierw naciśnij przycisk zasilania. Następnie naciśnij przycisk pary. Kontrolka pary zaświeci 
się stałym światłem, kiedy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę. 
Wlej mleko do naczynia, w którym będziesz je pienić. Napełnij je w 1/3. 
Zalecenia: Aby uzyskać optymalne rezultaty, zaleca się stosowanie mleka pełnego i zimnego 
Pozwól  dyszy  wygenerować  parę,  zanim  zaczniesz  przygotowywanie  piany.  Kiedy  już 
wytworzy się para, wyłącz funkcję pary i zanurz dyszę w mleku na 1 cm. Następnie powoli 
przekręcaj  regulator  pary w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu wskazówek  zegara,  aż  eskpres 
zacznie generować parę.
Rys.  5.

1. Wyłączona
2. Para/Woda

Uwaga: z dyszy może skapnąć kilka kropel wody, zanim zacznie emitować parę.

Kiedy mleko zacznie się podgrzewać (do 75°C) i spieniać, przekręć regulator pary w kierunku 

1. CZĘŚCI I KOMPONENTY

1. Pokrywa zbiornika
2. Zbiornik na wodę
3. Regulator pary
4. Panel sterowania
5. Tacka na filiżanki
6. Spieniacz
7. Tacka ociekowa
8. Sitko na 1 kawę
9. Sitko na 2 kawy
10. Kolba 
11. Ramię kolby
12. Łyżeczka dozująca/tamper 
13. Przycisk pary 
14. Przycisk: 2 kawy/Americano
15. Przycik: 1 kawa
16.  Przycisk zasilania

2. PRZED URUCHOMIENIEM

Wyjmij produkt z opakowania i rozpakuj go. Usuń wszystkie naklejki, folie itd.
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy oraz zweryfikuj ich stan. Jeśli zauważysz 
jakąś nieprawidłowość, niezwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Pierwsze oczyszczanie
Napełnij zbiornik wodą. Poziom wody nie może przekraczać wskaźnika MAX zaznaczonego na 
zbiorniku.
Włóż sitko do kolby i załóż ramię kolby na swoje miejsce. Ramię kolby jest poprawnie założone, 
kiedy znajduje się w jednej osi z ikoną zamkniętej kłódki.
Rys.  2.
Podłącz urządzenie do prądu i naciśnij przycisk zasilania. Ekspres wyda sygnał dźwiękowy. 
Kontrolki przycisków 1 kawy i 2 kaw zapalą się i urządzenie zacznie się nagrzewać.
Kiedy obie kotrolki 1 kawy i 2 kawy zaświecą się stałym światłem, umieść jedną filiżankę na 
tacy i naciśnij przycisk 1 kawy Ekspres aktywuje proces samooczyszczania.  Upewnij się, czy 
generowanie pary jest wyłączone (regulatorem pary). W przeciwnym razie 4 kontrolki będą 
nadal zapalone i ekspres nie zadziała.

Uwaga:  jeśli  chcesz  dokładniej  oczyścić  wnętrze  ekspresu,  zmieszaj  wodę  z  octem  lub 

Summary of Contents for Cumbia Cafelizzia 790 Black

Page 1: ...ruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití CAFELIZZIA 790 STEEL CAFELIZZIA 790 SHINY CAFELIZZIA 790 WHITE CAFELIZZIA 790 BLACK ...

Page 2: ...15 Instruções de segurança 17 Veiligheidsvoorschriften 19 Instrukcje bezpieczeństwa 21 Bezpečnostní pokyny 23 ÍNDICE 1 Piezas y componentes 25 2 Antes de usar 25 3 Funcionamiento 26 4 Limpieza y mantenimiento 28 5 Resolución de problemas 29 6 Especificaciones técnicas 30 7 Reciclaje de electrodomésticos 30 8 Garantía y SAT 31 ...

Page 3: ...iche 58 7 Riciclaggio di elettrodomestici 58 8 Garanzia e SAT 59 ÍNDICE 1 Peças e componentes 60 2 Antes de usar 60 3 Funcionamento 61 4 Limpeza e manutenção 63 5 Resolução de problemas 64 6 Especificações técnicas 65 7 Reciclagem de eletrodomésticos 65 8 Garantia e SAT 66 INHOUDSTAFEL 1 Onderdelen en componenten 67 2 Voor u het toestel gebruikt 67 3 Werking 68 4 Schoonmaak en onderhoud 70 5 Probl...

Page 4: ...o industriales No sumerja el cable el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido ni exponga las conexiones eléctricas al agua Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto No utilice el producto si el cable el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente ha sufrido alguna caída o ha s...

Page 5: ... Do not use any accessory that has not been recommended or provided by Cecotec as they might cause injuries or damage En exteriores o áreas con altos niveles de humedad No utilice ningún accesorio que no haya sido proporcionado o recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras ...

Page 6: ...nctionnement et ne placez aucun objet lourd dessus N utilisez pas l appareil dans les circonstances suivantes Dans ou sur des cuisines électriques ou à gaz dans des fours chauds ni près du feu Sur des surfaces molles comme les tapis ou des surfaces desquelles l appareil pourrait se renverser pendant utilisation The temperature of accessible surfaces may be high while in use and could cause burns D...

Page 7: ...lgendenUmständen Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher Backofen oder in der Nähe von Feuer Auf weichen Oberfläche wie Teppiche wo das Gerät beim En extérieurs ou dans des endroits possédant des niveaux d humidité élevés N utilisezaucunaccessoirequinesoitpasfourniourecommandé par Cecotec cela pourrait provoquer des dommages La température des surfaces accessibles pourrait être é...

Page 8: ...ovolgere durante il suo uso In esterno o aree con alti livelli di umidità Verwenden umkippen könnte Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit Verwenden Sie niemals Zubehörteile die nicht von Cecotec mitgeliefert wurden da sie Schäden verursachen könnten DieTemperaturderberührbarenOberflächenkannbeimBetrieb sehr heiß werden und zu Verbrennungen führen Berühren Sie die heißen Oberflächen ni...

Page 9: ...s elétricas ou gás fornos quentes ou perto de fogo Sobre superfícies suaves como tapetes ou onde possa virar e cair durante o uso Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec dato che potrebbe provocare danni La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta mentre si usa il prodotto e potrebbe causare bruciature Non toccare le superfici calde mentre è in funzionamento e...

Page 10: ...llen tijdens gebruik Buitenshuis of in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen of verstrekt door Cecotec Accessoires die niet worden aanbevolen of Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade Não utilize nenhum acessório que nãotenha sido recomendado por Cecotec já que poderá causar danos Atemperaturadassuperfíciesacessíveispodeseraltaenquan...

Page 11: ...cznych ani piecach oraz wewnątrz nich Na miękkich powierzchniach np na dywanach gdzie mogłoby się przewrócić podczas pracy na zewnątrz lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza verstrekt door Cecotec zouden schade kunnen veroorzaken De temperatuurvan de aanraakbare oppervlakken kan oplopen tijdens het gebruik en brandwonden veroorzaken Raak de hete oppervlakken niet aan als het toestel in g...

Page 12: ...př koberec nebo na povrchu který by mohl zapříčinit převrhnutí přístroje Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí Nie używaj żadnego akcesorium które nie zostało dostarczone ci przez Cecotec gdyż może spowodować szkody Aparat w czasie pracy może nagrzewać się do wysokich temperaturi powodować oparzenia Ztego powodu nie dotykaj jego gorących elementów kiedy jest uruchomiony oraz zaraz po jego wyłącz...

Page 13: ...eden fijos coloque una taza en la bandeja y pulse el botón de 1 café La cafetera activará el proceso de limpieza Asegúrese de que el selector de vapor está en la posición de apagado Si no lo está los 4 indicadores luminosos se mantendrán encendidos y la cafetera no funcionará Nepoužívejte žádné příslušenství které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem protože by mohlo způsobit škodu Teplota p...

Page 14: ...r vapor o preparar café es muy probable que la temperatura del dispositivo aumente de forma significante por lo que todos los componentes estarán muy calientes Los 2 indicadores luminosos de 1 y de 2 cafés comenzarán a parpadear rápidamente indicando que la temperatura del dispositivo es demasiado alta y tiene que disminuir Para que el dispositivo se enfríe siga estos pasos Aviso si desea llevar a...

Page 15: ...a la posición de apagado cuando los indicadores luminosos parpadeen lentamente Cuando los indicadores luminosos se mantengan fijos el dispositivo estará listo para usar Nota la cafetera dispone de un sistema de seguridad de Autoapagado que se activa tras 25 minutos de inactividad 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe por completo antes...

Page 16: ...cto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono 34 96 321 07 28 No prepara café correctamente Hay demasiado o muy poco café 1 café requiere 1 cucharada de café y debe prensarse bien El café no debe estar molido ni muy fino ni muy grueso El café molido grueso es difícil de extraer y el demasiado fino afectará a la cantidad y la calidad del café El dispos...

Page 17: ... turn the steam knob clockwise to the 0 position and press the steam button to stop the steam function Warning Clean the steam exit with a wet sponge immediately after use Then remove the steam tube and clean the duct s inside part It is also recommended to emit steam again in 1 PARTS AND COMPONENTS 1 Tank cover 2 Water tank 3 Steam dial 4 Control panel 5 Cup tray 6 Steam Tube 7 Drip tray 8 Filter...

Page 18: ...r basket with coffee do not tamp too much order to clean possible milk remaining inside the tube Hot water Turn the steam knob to the water position The steam tube will start dispensing hot water Turn the steam tube back to the 0 position to deactivate this function Memory function Once the coffee machine has preheated and 1 espresso and 2 espresso light indicators remain steady hold down the 1 es...

Page 19: ...appliances and or their batteries 8 TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY This product is under warranty for 2 years from the date of purchase as long as the proof of purchase is submitted the product is in perfect physical condition and it has been given proper use as explained in this instruction manual The warranty will not cover the following situations No water steam There is no water in the water t...

Page 20: ...blocage pour vous assurer qu il soit bien fixé Img 2 Branchez l appareilsurune prise de courant et appuyez surle bouton de connexion La machine à café émet un bip Les témoins lumineux d 1 café et de 2 cafés s allument et la machine à café commence à préchauffer Une fois que les témoins lumineux d 1 café et de 2 cafés restent fixes placez une tasse sur le plateau puis appuyez sur le bouton d 1 café...

Page 21: ... bip indiquant que les paramètres d usine ont été correctement rétablis S il ne s y trouve pas les 4 indicateurs lumineux se maintiennent allumés et la machine à café ne fonctionne pas Note si vous souhaitez réaliser un nettoyage plus exhaustif de l intérieur de la machine à café utilisez une solution avec 1 4 de vinaigre et d eau ou utilisez un produit détartrant Refaites la même chose avec de l ...

Page 22: ... la température de l appareil est trop élevée et doit diminuer Pour faire refroidir l appareil veuillez suivre ces étapes Tournez le sélecteur de la vapeur jusqu à la position Eau pour que l appareil distribue de l eau pendant quelque secondes Tournez le sélecteur de la vapeur jusqu à la position Éteinte lorsque les témoins lumineux clignotent lentement Lorsque les témoins lumineux se maintiennent...

Page 23: ... autorisées par le Service Après Vente Officiel de Cecotec Lorsque le problème a été provoqué par l usure normale des composants dû à l utilisation Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation en vigueur à l exception des pièces consommables Dans le cas d une mauvaise utilisation de la part de l utilisateur le service de garantie ne se fera pas r...

Page 24: ...Lassen Sie Wasser aus dem Dampfrohr entweichen bevor Sie die Milch aufschäumen Sobald Dampf entweicht wird deaktivieren Sie die Dampf Funktion tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch 1 cm und drehen Sie den Dampfregler langsam gegen den Uhrzeigersinn um Dampf zu erzeugen Abb 5 1 Ausgeschaltet 2 Dampf Wasser 1 TEILE UND KOMPONENTEN 1 Deckel des Behälters 2 Wasserbehälter 3 Dampfregler 4 Kochfeld 5 D...

Page 25: ...ie MAX Markierung Sie können auch Essig werden Hinweis Die Wassermenge zum Entkalken ist 4 1 Wiederholen Sie diese Schritte nun mit Wasser um mögliche Rückständen zu entfernen Hinweis Der Dampfrohr kann einige Wassertropfe erzeugen bevor er Dampf erzeugt Sobald die Milchaufwärmung beginnt bis 75ºC und das Volumen der Milch steigert drehen Sie den Dampfregler im Uhrzeigersinn bis Aus Position und d...

Page 26: ...y 790 White 790 Black Produktreferenz 01582 01583 01650 01651 Spannung 220 240V 50 60 Hz Leistung 1350 W Made in China Entworfen in Spanien 5 PROBLEMBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Der Kaffee kommt nicht raus Nicht genügend Wasser im Wasserbehälter Das Kaffee ist zu gemahlen Es gibt zu viel Kaffee in dem Filter Das Gerät ist nicht eingeschaltet oder verbunden Das Kaffee ist zu gepresst Fügen Sie W...

Page 27: ...eräte müssen gesondert gesammelt werden um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren Das durchgestrichene Symbol durchgestrichene Abfalltonne auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung das Gerät korrekt zu entsorgen Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien ver...

Page 28: ... la temperatura del dispositivo aumenti in modo significativo e che tutte le componenti risultino molto calde I 2 indicatori luminosi di 1 e 2 caffè cominceranno a lampeggiare rapidamente indicando che la temperatura del dispositivo è troppo alta e deve diminuire Per far sì che il dispositivo si raffreddi seguire questi passaggi Avviso se si desidera effettuare un ciclo di pulizia esaustiva dall i...

Page 29: ...gli indicatori luminosi lampeggeranno lentamente Quando gli indicatori luminosi si mantengono fissi il dispositivo sarà pronto all uso Nota la macchina del caffè è dotata di un sistema di sicurezza di Autospegnimento che si attiva dopo 25 minuti di inattività 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il prodotto dalla presa della corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo Non impieg...

Page 30: ...fè correttamente Vi è troppo o poco caffè 1 caffè richiede 1 cucchiaio di caffè e deve essere ben pressato Il caffè non deve essere macinato nè troppo finemente o grossolanamente Il caffè macinato grossolanamente risulta difficile da estrarre e troppo fine ripercuoterà sulla quantità e qualità del caffè Il dispositivo non schiuma bene il latte Il latte utilizzato non è adatto a questa funzione È s...

Page 31: ... o tubo de vapor 1 cm dentro do leite e gire o seletor de vapor lentamente no sentido contrário ao horário até que comece a produzir vapor Fig 5 1 Desligado 2 Vapor água Aviso é possível que o vaporizador emita algumas gotas de água antes de começar a produzir vapor 1 PEÇAS E COMPONENTES 1 Tampa do depósito 2 Depósito de água 3 Seletor de vapor 4 Painel de controle 5 Bandeja para chávenas 6 Vapori...

Page 32: ... para eliminar possíveis restos Quando o leite começar a aquecer até 75 ºC e o volume do leite aumentar gire o seletor de vapor no sentido horário até à posição de desligado e pressione o botão de vapor para desativar a função Advertência limpe sempre a saída do vapor com uma esponja húmida imediatamente depois de a utilizar A seguir retire o tubo vaporizador e limpe o conduto interior Além do mai...

Page 33: ...oduto de forma correta Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica esta deverá extrair se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus 5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Não sai café Não há água no depósito O café está demasi...

Page 34: ...tielampjes voor 1 kop koffie en 2 koppen koffie stoppen met knipperen drukt u op de knop voor 1 kop koffie De espressomachine zal zichzelf beginnen schoonmaken Zorg ervoor dat de stoomregelaar uit staat Als niet het geval is zullen de 4 indicatielampjes blijven branden en zal de espressomachine niet werken eletrodomésticos e ou as correspondentes baterias o consumidor deverá contactar com as autor...

Page 35: ...el aanzienlijk opgelopen is De onderdelen van het toestel zullen dan ook zeer warm zijn De twee indicatielampjes voor 1 en 2 koppen koffie zullen snel knipperen om aan te geven dat de temperatuur van het toestel te hoog is In dit geval dient u het af te laten koelen Volg de onderstaande stappen om het toestel af te koelen Draai de stoomknop naar de waterstand zodat er enkele seconden water uit het...

Page 36: ... indicatielampjes langzaam knipperen Als de indicatielampjes stoppen met knipperen is het toestel klaar voor gebruik Opmerking de espressomachine beschikt over een veiligheidssysteem dat het toestel automatisch uitschakelt na 25 minuten inactiviteit 4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt Gebruik geen schurende s...

Page 37: ...rantie Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec via het telefoonnummer 34 96 321 07 28 De espressomachine zet geen goede koffie Er zit te veel of te weinig gemalen koffie in het filter Doe 1 lepel gemalen koffie in de filter voor 1 koffie en stamp hem goed aan De gemalen koffie mag te fijn of te grof gemalen zijn Grof g...

Page 38: ...ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż eskpres zacznie generować parę Rys 5 1 Wyłączona 2 Para Woda Uwaga z dyszy może skapnąć kilka kropel wody zanim zacznie emitować parę Kiedy mleko zacznie się podgrzewać do 75 C i spieniać przekręć regulator pary w kierunku 1 CZĘŚCI I KOMPONENTY 1 Pokrywa zbiornika 2 Zbiornik na wodę 3 Regulator pary 4 Panel sterowania 5 Tacka na filiżanki 6 Spieniacz 7 Ta...

Page 39: ... mokrą gąbką Potem wyjmij dyszę spieniacza i wyczyść ją w środku Ponadto zaleca się wykonanie kolejnej operacji pary aby usunąć ewentualne ślady mleka które mogło pozostać w środku Ciepła woda Przekręć regulator pary na pozycję generowania wrzątku Ekspres zacznie nalewać wrzątek Po zakończeniu dezaktywuj tę funkcję przekręcając regulator pary na pozycję wyłączoną Personalizacja ilości kawy Po nagr...

Page 40: ...zostaje znacznie zredukowany Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE Jeśli urządzenie jest zasilane 5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa nie nalewa się Zbiornik na wodę jest pusty Kawa jest zbyt drobno zmielona W filtrze znajduje się zbyt dużo kawy Urządzenie jest wyłączo...

Page 41: ...var nebude fungovat Poznámka abyste přístroj vevnitř vyčistili do hloubky použijte roztok 1 4 octa a vody nebo použijte odvápňovací přípravek Postup zopakujte pouze v případě že chcete z přístroje vypláchnout zbytky baterią lub akumulatorem należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii Jeśli potrzebujesz informacji na temat recyk...

Page 42: ...atického vypnutí které se aktivuje 25 minut bez aktivity 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vypněte přístroj odpojte ho z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit Nepoužívejte čistící prostředky anebo abrazivní houbičky aby nedošlo k poškození povrchu 3 FUNGOVÁNÍ Nalejte do nádoby vodu tak aby nepřesáhla značku MAX Připojte přístroj do sítě elektrické energie a ujistěte se že jak tlač...

Page 43: ...ebo jakékoli jiné tekutiny Pravidelně čistěte nádobu na vodu odkapávací podložku a podložku na šálky Po použití funkce páry okamžitě vyčistěte hadříkem trubici Nespalte se Aktivujte funkci páry byste zabránili ucpání trubice Pokud se napařovač zablokuje použijte jehlu abyste ho odblokovali Vyjměte rameno kávovaru abyste ho uvolnili a odstranili zbytky kávy zevnitř Pak ho vyčistěte vodou a hadříkem...

Page 44: ...ormací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším elektrospotřebičem a nebo o bateriích kontaktujte místní úřady 8 ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě že zákazník disponuje fakturou nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním způsobem tak jak je uvedeno s v tomto návodu na použití Záruka nezahrnuje Pokud ...

Page 45: ...www cecotec es Grupo Cecotec Innovaciones S L C de la Pinadeta s n 46930 Quart de Poblet Valencia Spain EA02200219 ...

Reviews: