background image

FAST&FURIOUS 5055 PRO

FAST&FURIOUS 5055 PRO

15

14

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Спрей
Спрей можно использовать для удаления стойких складок.
Во время глажки нажмите на кнопку спрея, и вода из сопла распылителя брызнет на 
одежду.
Примечание. Не используйте функцию спрея для шелка.
Режим «Все ткани»
Этот режим устанавливает соответствующую температуру, которая подходит для всех 
тканей, которые можно гладить, и предотвращает повреждение одежды из-за выбора 
неподходящей температуры.
Примечание. Режим «Все ткани» не применяется к тканям, которые нельзя гладить.
Подробности смотрите на этикетке по уходу за одеждой или попробуйте гладить 
невидимую часть ткани.
Дважды нажмите на значок температуры на ручке, чтобы изменить настройку.
Функция автоматического отключения
Эта функция выключает утюг, когда его оставляют без присмотра, повышая 
безопасность и экономя энергию.
Пока ручка зажата, утюг нагревается. Световой индикатор автоматического 
отключения будет гореть постоянно.
При отпускании ручки активируется функция автоматического отключения, утюг 
перестает нагреваться, а индикатор автоматического отключения начинает мигать.
Функция защиты от капель:
Эта система постоянно контролирует поток воды на подошву. Ниже определенной 
температуры функция защиты от капель перекрывает поток воды и предотвращает 
попадание капель утюга на ткань.
Удаление накипи
Функция защиты от накипи представляет собой постоянную систему, расположенную 
внутри резервуара для воды, для удаления примесей из воды и уменьшения проблем, 
связанных с образованием известкового налета.
Чтобы продлить эффективность этой системы, время от времени выполняйте 
следующие действия:
Отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
Заполните водой объемом 3/4 мерного стакана. 
Добавьте в воду 1 чайную ложку соли и наполните резервуар для воды этим раствором.
Оставьте раствор в резервуаре для воды на 15 минут, время от времени встряхивая, а 
затем слейте его.
Заполните резервуар для воды еще раз раствором соленой воды, время от времени 
встряхивая, и снова опорожните его через 15 минут.
Наполните бак пресной водой, чтобы промыть и опорожнить.)

После глажки
Отключите утюг от источника питания.
Опорожните резервуар для воды.
Несколько раз поверните регулятор подачи пара по часовой стрелке и обратно 
(самоочистка). Установите регулятор подачи пара в положение «0».
При каждом использовании регулятора подачи пара система самоочистки очищает 
механизм от накипи.
Оставьте утюг в вертикальном положении.
Свободно намотайте шнур питания на пятку утюга. Храните утюг в вертикальном 
положении.

4. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выключите, отсоедините прибор от электросети, опорожните резервуар для воды и 
дайте ему полностью остыть.
Если к подошве прилипла ткань, протрите подошву влажной тряпкой, смоченной 
уксусом.
Не используйте абразивные губки, порошки и чистящие средства для очистки 
изделия.
Если накипь блокирует отверстия для пара, удалите ее зубочисткой.
Чтобы защитить подошву во время хранения, поставьте паровой утюг вертикально 
на подставку под пятку. Не храните устройство рядом с металлическими 
предметами.

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Артикул продукта: 05570
Продукт: Форсаж 5055 Pro
3100 Вт, 220-240 В~, 50-60 Гц
IP Х0
Сделано в Китае | Разработано в Испании

6. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ

Европейская  директива  2012/19/ЕС  об  отходах  электрического  и 
электронного  оборудования  (WEEE)  указывает,  что  старые  бытовые 
электроприборы 

нельзя 

утилизировать 

вместе 

с 

обычными 

несортированными бытовыми отходами. Старые приборы необходимо 
собирать  отдельно,  чтобы  оптимизировать  восстановление  и 
переработку  материалов,  которые  они  содержат,  и  уменьшить 
воздействие на здоровье человека и окружающую среду.

Summary of Contents for Fast & Furious 5055 Pro

Page 1: ...PRO INDEX 1 Parts and components 20 2 Before use 20 3 Operation 20 4 Cleaning and maintenance 23 23 23 24 4 4 4 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 8 12 12 12 1 2 3 4 5 6 7 15 15 15 16 Instruction manual FAST FURIOUS...

Page 2: ...3 2 FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 8 8...

Page 3: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 5 4 1 1 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 1 2 3 4 5 0 20 2 26 5 10 4 5...

Page 4: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 7 6 3 4 1 15 15 0 4 5 05570 5055 Pro 3100 220 240 50 60 IP 0 6 2012 19 WEEE...

Page 5: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 9 8 7 2 Cecotec SAT 2 Cecotec 34963210728 Cecotec Innovaciones S L Group 46930 IC01200602...

Page 6: ...11 10 FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO Cecotec 8 8...

Page 7: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 13 12 1 1 26 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 2 3 1 2 3 4 5 0 20 2 26 5 10 4 5...

Page 8: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 15 14 3 4 1 15 15 0 4 5 05570 5055 Pro 3100 220 240 50 60 IP 0 6 2012 19 WEEE...

Page 9: ...FAST FURIOUS 5055 PRO FAST FURIOUS 5055 PRO 17 16 7 2 Cecotec SAT 2 Cecotec 34 96 321 07 28 Cecotec Innovaciones S L Group 46930 IC01200602...

Page 10: ...ching on the appliance Check the power cord regularly forvisible damage If the cord is damaged it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of da...

Page 11: ...t indicator will light up indicating that the iron is heating up When the iron is ready to use the light indicator will remain steady on Setting the temperature Startbyironingthefabricsthatrequirethel...

Page 12: ...r solution shaking occasionally and empty it again after 15 minutes Fill the tank with fresh water to rinse and empty After ironing Unplug the iron from the power supply Empty the water tank Switch th...

Page 13: ...n exposed to moisture immersed in liquid or corrosive substances as well as any other fault attributable to the customer The product has been disassembled modified or repaired by persons not authorise...

Page 14: ...t n instalados correctamente antes de poner el dispositivo en funcionamiento Tire del enchufe para desconectarlo no tire del cable No sumerja el cable el enchufe o cualquier otra parte del producto en...

Reviews: