background image

Wenn Sie das Teleskop zum ersten Mal 

einschalten, müssen Sie die angezeigte Sprache 

auswählen.  Drücken Sie die Zifferntaste, die der 

von Ihnen bevorzugten Sprache entspricht und 

drücken Sie ENTER (Eingabe).

1

Die Handsteuerung fragt Sie nach Ihrem 

Beobachtungsstandort.  Wählen Sie mit den 

Bildlauftasten „City Database“ (Städtedatenbank) 

und drücken Sie ENTER (EINGABE).  Zeigen Sie 

mit den Bildlauftasten die Optionen an und drücken 

Sie ENTER (EINGABE), sobald Sie Ihre Auswahl 

getroffen haben.  Wählen Sie Ihren Kontinent, Ihr 

Land, Ihr Bundesland und die nächstgelegene Stadt 

aus der Liste aus. 

4

Auf dem Display wird „NexStar SE 

Ready“ (NexStar SE Bereit) angezeigt. 

 

Drücken Sie ENTER (EINGABE), um den 

Ausrichtungsvorgang zu starten. 

2

Geben Sie Ihre Zeitdaten über die Zifferntasten 

ein. Drücken Sie zum Fortfahren ENTER 

(EINGABE). Drücken Sie UNDO (ZURÜCK), 

um einen Schritt zurückzugehen.  Wenn Sie die 

Zeit im 12-Stunden-Format eingeben, müssen 

Sie AM oder PM auswählen.  Bei der Eingabe 

im 24-Stunden-Format ist dies nicht erforderlich.

5

Verwenden Sie die Bildlauftasten „Nach oben“ 

und „Nach unten“ (sie befinden sich auf Taste Nr. 

6 und 9), um „SkyAlign“ auszuwählen. Drücken 

Sie dann ENTER (EINGABE). 

3

1

WÄHLEN SIE EIN ZIEL

Nehmen Sie das Teleskop tagsüber mit 

 

nach draußen und suchen Sie ein leicht 

 

erkennbares Objekt wie z.B. eine Straßen-

laterne, ein Kfz-Kennzeichen oder ein Schild.  

Das Objekt sollte so weit wie möglich, 

 

aber mindestens 400 Meter entfernt sein.

STELLEN SIE DAS SUCHERFERNROHR EIN

Ohne das Teleskop zu bewegen, drehen Sie nun 

an den zwei Einstellknöpfen um den Sucher zu 

bewegen bis der rote Punkt über dem gleichen 

Objekt erscheint, das Sie im 25-mm-Okular des 

Teleskops beobachten. 

5

IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT 

AUSGERICHTET! 

Es ist keine Neuausrichtung erforderlich, es sei 

denn, es wurde einem Stoß ausgesetzt oder fiel um.

SCHAUEN SIE DURCH DAS 

SUCHERFERNROHR

Sobald das Objekt im 25-mm-Okular zentriert 

ist, schauen Sie durch das Sucherfernrohr und 

suchen das den roten Punkt.

2

ZENTRIEREN SIE DAS ZIEL IM OKULAR 

Schauen Sie mit Ihrem Okular bei niedrigerer 

Vergrößerungsleistung durch das Teleskop. 

Schwenken Sie das Teleskop, bis das 

ausgewählte Objekt im Zentrum des Sichtfelds 

liegt. Ist das Bild unscharf, drehen Sie langsam an 

den Fokussierknöpfen, bis das Bild scharf wird.  

HINWEIS: Das Bild in Ihrem Teleskop erscheint möglicherweise 

invertiert. Das ist für ein Astronomie-Teleskop völlig normal.

25-mm Okular

Fokussierknöpfe

Das Sucherfernrohr ist eines der wichtigsten 

Teile Ihres Teleskops. Es hilft Ihnen, Objekte 

zu suchen und im Okular zu zentrieren. Wenn 

Sie Ihr Teleskop zum ersten Mal zusammen-

bauen, müssen Sie das Sucherfernrohr auf die 

Hauptoptik des Teleskops ausrichten. Dies tun 

Sie am besten tagsüber*. 

*SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS! Niemals ohne 

einen vorschriftsmäßigen Sonnenfilter durch ein 

Teleskop in die Sonne schauen!

Ausrichten des 

Sucherfernrohrs

Handsteuerung-

sanleitung

Bevor Sie Ihr NexStar 6SE oder 8SE in 

Betrieb nehmen können, müssen Sie die 

computergesteuerte Handsteuerung einrichten und 

den SkyAlign-Ausrichtungsvorgang durchführen. 

Damit das NexStar-Teleskop präzise auf Objekte 

im Himmel zeigen kann, muss es zunächst mit 

bekannten Positionen (Sterne) am Himmel 

ausgerichtet werden.  Mit diesen Informationen kann 

das Teleskop ein Modell des Himmels erstellen, das 

zur Lokalisierung von Objekten in seiner Datenbank 

verwendet wird.

4

3

Summary of Contents for 11068

Page 1: ...tripod leg to the desired height loosen the locking knob pull the leg section out and re tighten the knob 5 Locking Knob Remove the leg brace locking knob 3 Ensure that all parts of your NexStar 6SE o...

Page 2: ...cure 11 Insert the silver barrel of the 25mm eyepiece into the star diagonal Tighten the silver screw to secure 12 Turn on the power switch located at the base of the fork arm 14 Slowly turn the focus...

Page 3: ...ce 5 YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED It should not require realignment unless it is bumped or dropped 3 LOOK THROUGH FINDERSCOPE Once the object is centered in your 25mm eyepiece look through the find...

Page 4: ...ever point telescope directly at the Sun unless you have an approved solar filter Permanent and irreversible damage to the camera or optics may result Never leave the telescope unsupervised Make sure...

Page 5: ...lage du pied de tr pied et en tirant le pied la longueur d sir e et en resserrant la molette 5 Molette de verrouillage Retirez la molette de verrouillage du renfort de jambe et faites glisser le plate...

Page 6: ...re de 25 mm dans le renvoi coud et serrez la vis argent e pour le fixer 12 Allumez l interrupteur pr sent sur la base du bras de fourche 14 Pour obtenir la meilleure image travers le t lescope tournez...

Page 7: ...on avec l objet observ dans l oculaire de 25 mm 5 VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT ALIGN Il n aura pas besoin d tre align de nouveau tant qu il n aura pas subi un choc ou qu il sera tomb REGARDER DANS L...

Page 8: ...un filtre solaire appropri Des dommages irr versibles peuvent tre inflig s la cam ra ou aux optiques Ne jamais laisser le t lescope sans surveillance Assurez vous qu un adulte connaissant les bonnes...

Page 9: ...Feststellknopf des Stativbeins l sen das Bein auf die gew nschte L nge herausziehen und den Knopf wieder festziehen 5 Feststellknopf Entfernen Sie den Feststellknopf der Bein strebe und schieben Sie...

Page 10: ...die verchromte Steckh lse des 25 mm Okulars in den Star Zenitspiegel ein und ziehen Sie die verchromte Schraube zum Sichern fest 12 Schalten Sie den Ein Aus Schalter auf der Unterseite des Gabelarms e...

Page 11: ...ote Punkt ber dem gleichen Objekt erscheint das Sie im 25 mm Okular des Teleskops beobachten 5 IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT AUSGERICHTET Es ist keine Neuausrichtung erforderlich es sei denn es wurde e...

Page 12: ...skop niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass ein Erwachsener der mit den richtigen Betriebsverfahren Ihres Teleskops vertraut ist stets gegenw rtig ist insbesondere wenn Kinder in der N he sind...

Page 13: ...irando la gamba alla lunghezza desiderata e serrando nuovamente la manopola 5 Manopola di blocco Rimuovere la manopola di blocco del supporto per le gambe e fare scorrere il vassoio porta accessori ne...

Page 14: ...25mm nel diagonale stellare e serrare la vite argentata per fissare 12 Attivare l interruttore di alimentazione posto alla base del braccio a forcella 14 Per ottenere una visione ottimale attraverso i...

Page 15: ...sullo stesso oggetto che si sta osservando nell oculare da 25 mm 5 IL CERCATORE ORA ALLINEATO Non occorre effettuare un nuovo allineamento salvo colpi o cadute OSSERVARE ATTRAVERSO IL CERCATORE Una v...

Page 16: ...sibili danni permanenti e irreversibili alla fotocamera o alle ottiche Mai lasciare il telescopio incustodito Assicurarsi che un adulto che abbia familiarit con le procedure di funzionamento corrette...

Page 17: ...del tr pode y extendiendo la pata a la longitud deseada y volviendo a apretar el mando 5 El mando de bloqueo de la pata Retire el mando de bloqueo de la abrazadera de pata y deslice la bandeja de acc...

Page 18: ...el ca n plateado del ocular de 25mm en la diagonal estelar y apriete el tornillo plateado para asegurarlo 12 Encienda el interruptor de encendido situado en la base del brazo de horquilla 14 Para obt...

Page 19: ...bjeto que est observando en el ocular de 25 mm del telescopio 5 SU LOCALIZADOR EST ALINEADO No deber a realinarse a menos que reciba golpes o caiga MIRAR POR EL LOCALIZADOR Cuando el objeto est centra...

Page 20: ...e irreversibles a la c mara o la ptica No deje nunca el telescopio sin supervisi n Aseg rese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados est con el telescopio en todo momen...

Reviews: