background image

FCC-Erklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen 

schädliche Störungen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, 

Störungen im Funkverkehr verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was ermittelt werden 

kann, indem man das Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die Störungen auf eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben:

+ Die Empfangsantenne verlegen oder neu ausrichten.

+ Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.

+  Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht an den Stromkreis des Empfängers angeschlossen ist.

+ Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe bitten.

Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch Personen von 14 Jahren oder älter entworfen und bestimmt.

Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Nachdem Ihr Teleskop richtig ausgerichtet 

wurde, können Sie Ihr erstes Objekt suchen. 

Drücken Sie die Taste SKY TOUR (HIMMELS-

TOUR) (Zifferntaste Nr. 5) auf der Handsteuer-

ung.  Die Handsteuerung zeigt eine Liste der 

Objekte an, die bei dem eingegebenen Datum 

und Ort über Ihrem Horizont sichtbar sind.

13

Drücken Sie OBJECT INFO (OBJEKTINFO) 

(Zifferntaste Nr. 0), um Informationen zum 

dargestellten Objekt anzuzeigen. Drücken 

Sie die Bildlauftaste „Nach unten“, um das 

nächste Objekt in der Liste anzuzeigen. 

Drücken Sie ENTER (EINGABE), um das 

Teleskop automatisch zum ausgewählten Ziel zu 

schwenken.

14

 

 SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS

•   Richten Sie das teleskop niemals direkt auf die Sonne (es sei denn, Sie haben einen zugelassenen Sonnenfilter).  Dies kann zu dauerhaften und irreversiblen Schäden an Kamera oder Optik führen.
•   Lassen Sie das Teleskop niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass ein Erwachsener, der mit den richtigen Betriebsverfahren Ihres Teleskops vertraut ist, stets gegenwärtig ist, insbesondere 

wenn Kinder in der Nähe sind.

Die Handsteuerung fordert Sie auf, den hellen 

Ausrichtungsstern in der Mitte des Okulars 

zu zentrieren. Sobald er zentriert ist, drücken 

Sie ALIGN (AUSRICHTEN). Dadurch wird 

der Stern als Ihre erste Ausrichtungsposition 

übernommen.  Um dies zu erleichtern, drehen 

sich die Motoren automatisch langsamer.

10

Wählen Sie als zweites Ausrichtungsobjekt 

einen hellen Stern oder Planeten so weit wie 

möglich vom ersten Ausrichtungsobjekt entfernt. 

Verwenden Sie erneut die Richtungspfeiltasten, 

um das Objekt im Sucherfernrohr zu zentrieren 

und drücken Sie ENTER (EINGABE). Sobald 

das Objekt im Okular zentriert ist, drücken Sie 

ALIGN (AUSRICHTEN). 

11

Wiederholen Sie den Vorgang für den dritten 

Ausrichtungsstern.  Wenn das Teleskop auf den 

letzten Stern ausgerichtet wurde, wird auf dem 

Display „Match Confirmed“ (Übereinstimmung 

bestätigt) angezeigt. Drücken Sie die Taste 

UNDO (ZURÜCK), um die Namen der drei hellen 

Ausrichtungsobjekte anzuzeigen oder drücken Sie 

ENTER (EINGABE), um diese drei Objekte zum 

Ausrichten anzunehmen.

12

Geben Sie das Datum über die Zifferntasten 

im Format MM/TT/JJJJ ein. Drücken Sie zum 

Fortfahren ENTER (EINGABE). 

7

Die Montierung ist nun zum Ausrichten bereit. 

Verwenden Sie die Richtungspfeiltasten auf der 

Handsteuerung, um das Teleskop in Richtung 

eines hellen Himmelsobjekts am Himmel zu 

schwenken (zu bewegen). Zentrieren Sie das 

Objekt im Sucherfernrohr und drücken Sie 

ENTER (EINGABE).  Bewegen Sie das Teleskop 

oder das Stativ nicht von Hand, sobald die 

Ausrichtung begonnen hat.  Verwenden Sie nur die 

Handsteuerung, um das Teleskop zu bewegen, da 

sonst Fehler bei der Ausrichtung auftreten.

8

Wenn das Sucherfernrohr richtig ausgerichtet 

wurde, sollten Sie jetzt den Ausrichtungsstern 

im Sichtfeld des Okulars sehen.

9

Wählen Sie je nach Jahreszeit oder Standort 

die Sommerzeiteinstellung „Standard“ oder 

„Daylight“ (Sommerzeit).  

6

Detaillierte Information erhalten Sie auf der Celestron-Website 

auf www.celestron.com.

© 2021 Celestron • Alle Rechte • vorbehalten •  

celestron.com/pages/technical-support

2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA •  

Gedruckt in China • 12-21

Ausrichtungsstern

Sucherfernrohr

Summary of Contents for 11068

Page 1: ...tripod leg to the desired height loosen the locking knob pull the leg section out and re tighten the knob 5 Locking Knob Remove the leg brace locking knob 3 Ensure that all parts of your NexStar 6SE o...

Page 2: ...cure 11 Insert the silver barrel of the 25mm eyepiece into the star diagonal Tighten the silver screw to secure 12 Turn on the power switch located at the base of the fork arm 14 Slowly turn the focus...

Page 3: ...ce 5 YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED It should not require realignment unless it is bumped or dropped 3 LOOK THROUGH FINDERSCOPE Once the object is centered in your 25mm eyepiece look through the find...

Page 4: ...ever point telescope directly at the Sun unless you have an approved solar filter Permanent and irreversible damage to the camera or optics may result Never leave the telescope unsupervised Make sure...

Page 5: ...lage du pied de tr pied et en tirant le pied la longueur d sir e et en resserrant la molette 5 Molette de verrouillage Retirez la molette de verrouillage du renfort de jambe et faites glisser le plate...

Page 6: ...re de 25 mm dans le renvoi coud et serrez la vis argent e pour le fixer 12 Allumez l interrupteur pr sent sur la base du bras de fourche 14 Pour obtenir la meilleure image travers le t lescope tournez...

Page 7: ...on avec l objet observ dans l oculaire de 25 mm 5 VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT ALIGN Il n aura pas besoin d tre align de nouveau tant qu il n aura pas subi un choc ou qu il sera tomb REGARDER DANS L...

Page 8: ...un filtre solaire appropri Des dommages irr versibles peuvent tre inflig s la cam ra ou aux optiques Ne jamais laisser le t lescope sans surveillance Assurez vous qu un adulte connaissant les bonnes...

Page 9: ...Feststellknopf des Stativbeins l sen das Bein auf die gew nschte L nge herausziehen und den Knopf wieder festziehen 5 Feststellknopf Entfernen Sie den Feststellknopf der Bein strebe und schieben Sie...

Page 10: ...die verchromte Steckh lse des 25 mm Okulars in den Star Zenitspiegel ein und ziehen Sie die verchromte Schraube zum Sichern fest 12 Schalten Sie den Ein Aus Schalter auf der Unterseite des Gabelarms e...

Page 11: ...ote Punkt ber dem gleichen Objekt erscheint das Sie im 25 mm Okular des Teleskops beobachten 5 IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT AUSGERICHTET Es ist keine Neuausrichtung erforderlich es sei denn es wurde e...

Page 12: ...skop niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass ein Erwachsener der mit den richtigen Betriebsverfahren Ihres Teleskops vertraut ist stets gegenw rtig ist insbesondere wenn Kinder in der N he sind...

Page 13: ...irando la gamba alla lunghezza desiderata e serrando nuovamente la manopola 5 Manopola di blocco Rimuovere la manopola di blocco del supporto per le gambe e fare scorrere il vassoio porta accessori ne...

Page 14: ...25mm nel diagonale stellare e serrare la vite argentata per fissare 12 Attivare l interruttore di alimentazione posto alla base del braccio a forcella 14 Per ottenere una visione ottimale attraverso i...

Page 15: ...sullo stesso oggetto che si sta osservando nell oculare da 25 mm 5 IL CERCATORE ORA ALLINEATO Non occorre effettuare un nuovo allineamento salvo colpi o cadute OSSERVARE ATTRAVERSO IL CERCATORE Una v...

Page 16: ...sibili danni permanenti e irreversibili alla fotocamera o alle ottiche Mai lasciare il telescopio incustodito Assicurarsi che un adulto che abbia familiarit con le procedure di funzionamento corrette...

Page 17: ...del tr pode y extendiendo la pata a la longitud deseada y volviendo a apretar el mando 5 El mando de bloqueo de la pata Retire el mando de bloqueo de la abrazadera de pata y deslice la bandeja de acc...

Page 18: ...el ca n plateado del ocular de 25mm en la diagonal estelar y apriete el tornillo plateado para asegurarlo 12 Encienda el interruptor de encendido situado en la base del brazo de horquilla 14 Para obt...

Page 19: ...bjeto que est observando en el ocular de 25 mm del telescopio 5 SU LOCALIZADOR EST ALINEADO No deber a realinarse a menos que reciba golpes o caiga MIRAR POR EL LOCALIZADOR Cuando el objeto est centra...

Page 20: ...e irreversibles a la c mara o la ptica No deje nunca el telescopio sin supervisi n Aseg rese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados est con el telescopio en todo momen...

Reviews: