background image

Rimuovere il coperchio della batteria dal centro 

della base sollevando delicatamente la parte 

rotonda del coperchio.  Inserire 8 batterie AA nel 

supporto e fissare nuovamente il coperchio della 

batteria.  Assicurarsi di inserire le batterie con la 

polarità corretta.

13

Prima di cominciare la sessione di osservazione, 

ricordare di rimuovere il tappo dell’obiettivo 

 

dal tubo.

15

Fare scorrere il cercatore a puntino rosso 

StarPointer sulla staffa di montaggio e serrare 

le viti poste a lato del cercatore StarPointer 

per fissarlo in posizione.  Estrarre la linguetta in 

plastica da sotto il coperchio della batteria per 

consentire alla batteria di fare contatto.

10

Rimuovere il tappo dalla parte posteriore del 

telescopio.  Inserire il barilotto argentato del 

diagonale stellare nel visual back come mostrato 

sopra. Serrare la vite di regolazione argentata 

per fissare.

11

Inserire il barilotto argentato dell’oculare da 25mm 

nel diagonale stellare e serrare la vite argentata 

per fissare.

12

Attivare l’interruttore di alimentazione posto alla 

base del braccio a forcella.

14

Per ottenere una visione ottimale attraverso il 

telescopio, ruotare lentamente la manopola di 

messa a fuoco fino a quando gli oggetti sono 

a fuoco.

16

Con il telescopio acceso, utilizzare i pulsanti 

direzionali del comando manuale (tasti freccia) 

per spostare il telescopio su, giù, a sinistra e a 

destra.  L’asse dell’altitudine (su e giù) ha una 

frizione antisaltellamento e può essere spostato 

manualmente a mano in qualsiasi momento. 

 

L’asse azimut (sinistra e destra) non ne è provvisto.  

Forzare il telescopio a sinistra e destra senza 

utilizzare il comando manuale può causare danni 

agli ingranaggi.

Spostamento del 

telescopio

Per regolare l’equilibrio o rimuovere il tubo dalla 

base, allentare semplicemente la manopola del 

fermo a rilascio rapido e fare scorrere il tubo 

indietro verso la cella posteriore del tubo. Tenere 

saldamente il tubo durante il montaggio e lo 

smontaggio e assicurarsi che il fermo a coda di 

rondine sia serrato prima di lasciare andare il tubo.

9

Summary of Contents for 11068

Page 1: ...tripod leg to the desired height loosen the locking knob pull the leg section out and re tighten the knob 5 Locking Knob Remove the leg brace locking knob 3 Ensure that all parts of your NexStar 6SE o...

Page 2: ...cure 11 Insert the silver barrel of the 25mm eyepiece into the star diagonal Tighten the silver screw to secure 12 Turn on the power switch located at the base of the fork arm 14 Slowly turn the focus...

Page 3: ...ce 5 YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED It should not require realignment unless it is bumped or dropped 3 LOOK THROUGH FINDERSCOPE Once the object is centered in your 25mm eyepiece look through the find...

Page 4: ...ever point telescope directly at the Sun unless you have an approved solar filter Permanent and irreversible damage to the camera or optics may result Never leave the telescope unsupervised Make sure...

Page 5: ...lage du pied de tr pied et en tirant le pied la longueur d sir e et en resserrant la molette 5 Molette de verrouillage Retirez la molette de verrouillage du renfort de jambe et faites glisser le plate...

Page 6: ...re de 25 mm dans le renvoi coud et serrez la vis argent e pour le fixer 12 Allumez l interrupteur pr sent sur la base du bras de fourche 14 Pour obtenir la meilleure image travers le t lescope tournez...

Page 7: ...on avec l objet observ dans l oculaire de 25 mm 5 VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT ALIGN Il n aura pas besoin d tre align de nouveau tant qu il n aura pas subi un choc ou qu il sera tomb REGARDER DANS L...

Page 8: ...un filtre solaire appropri Des dommages irr versibles peuvent tre inflig s la cam ra ou aux optiques Ne jamais laisser le t lescope sans surveillance Assurez vous qu un adulte connaissant les bonnes...

Page 9: ...Feststellknopf des Stativbeins l sen das Bein auf die gew nschte L nge herausziehen und den Knopf wieder festziehen 5 Feststellknopf Entfernen Sie den Feststellknopf der Bein strebe und schieben Sie...

Page 10: ...die verchromte Steckh lse des 25 mm Okulars in den Star Zenitspiegel ein und ziehen Sie die verchromte Schraube zum Sichern fest 12 Schalten Sie den Ein Aus Schalter auf der Unterseite des Gabelarms e...

Page 11: ...ote Punkt ber dem gleichen Objekt erscheint das Sie im 25 mm Okular des Teleskops beobachten 5 IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT AUSGERICHTET Es ist keine Neuausrichtung erforderlich es sei denn es wurde e...

Page 12: ...skop niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass ein Erwachsener der mit den richtigen Betriebsverfahren Ihres Teleskops vertraut ist stets gegenw rtig ist insbesondere wenn Kinder in der N he sind...

Page 13: ...irando la gamba alla lunghezza desiderata e serrando nuovamente la manopola 5 Manopola di blocco Rimuovere la manopola di blocco del supporto per le gambe e fare scorrere il vassoio porta accessori ne...

Page 14: ...25mm nel diagonale stellare e serrare la vite argentata per fissare 12 Attivare l interruttore di alimentazione posto alla base del braccio a forcella 14 Per ottenere una visione ottimale attraverso i...

Page 15: ...sullo stesso oggetto che si sta osservando nell oculare da 25 mm 5 IL CERCATORE ORA ALLINEATO Non occorre effettuare un nuovo allineamento salvo colpi o cadute OSSERVARE ATTRAVERSO IL CERCATORE Una v...

Page 16: ...sibili danni permanenti e irreversibili alla fotocamera o alle ottiche Mai lasciare il telescopio incustodito Assicurarsi che un adulto che abbia familiarit con le procedure di funzionamento corrette...

Page 17: ...del tr pode y extendiendo la pata a la longitud deseada y volviendo a apretar el mando 5 El mando de bloqueo de la pata Retire el mando de bloqueo de la abrazadera de pata y deslice la bandeja de acc...

Page 18: ...el ca n plateado del ocular de 25mm en la diagonal estelar y apriete el tornillo plateado para asegurarlo 12 Encienda el interruptor de encendido situado en la base del brazo de horquilla 14 Para obt...

Page 19: ...bjeto que est observando en el ocular de 25 mm del telescopio 5 SU LOCALIZADOR EST ALINEADO No deber a realinarse a menos que reciba golpes o caiga MIRAR POR EL LOCALIZADOR Cuando el objeto est centra...

Page 20: ...e irreversibles a la c mara o la ptica No deje nunca el telescopio sin supervisi n Aseg rese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados est con el telescopio en todo momen...

Reviews: