background image

La première fois que vous allumez le télescope, 

vous devrez sélectionner la langue d’affichage.  

Appuyez sur la touche numérique correspondant 

à la langue que vous préférez, puis appuyez  

sur ENTRER.

1

La commande vous demandera l’emplacement 

de votre site d’observation.  Utilisez les boutons 

DÉFILEMENT pour sélectionner « Base de 

données des villes » et appuyez sur ENTRER.  

Utilisez les boutons DÉFILEMENT pour voir 

les options et ENTRER une fois que vous avez 

fait votre sélection.  Vous sélectionnerez votre 

continent, pays, état et ville la plus proche dans 

la liste. 

4

L’écran affiche « NexStar SE Ready ».  Appuyez 

sur le bouton ENTRER pour commencer la 

procédure d’alignement. 

2

Utilisez le clavier numérique pour saisir vos 

informations d’heure. Appuyez sur le bouton 

ENTRER pour continuer. Appuyez sur ANNULER 

pour revenir en arrière.  Si l’heure est saisie au 

format 12 heures, vous devrez sélectionner AM 

ou PM.  Ceci n’est pas obligatoire si elle est 

saisie au format 24 heures.

5

Utilisez les boutons DÉFILEMENT vers le haut et 

vers le bas (situés respectivement sur les touches 

#6 et #9) pour sélectionner « SkyAlign », puis 

appuyez sur ENTRER. 

3

1

CHOISIR UNE CIBLE

Installez le télescope à l’extérieur en journée, 

et repérez un objet aisément reconnaissable, 

comme un feu de signalisation, une plaque 

d’immatriculation ou un panneau. L’objet doit se 

situer aussi loin que possible, mais à au moins 

un quart de mile de vous.

AJUSTER LE CHERCHEUR

Sans déplacer le télescope, utilisez les deux 

molettes de réglage pour orienter le chercheur, 

jusqu’à ce que point rouge apparaisse en su-

perposition avec l’objet observé dans l’oculaire 

de 25 mm.  

5

VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT ALIGNÉ ! 

Il n’aura pas besoin d’être aligné de nouveau tant 

qu’il n’aura pas subi un choc ou qu’il sera tombé.

REGARDER DANS LE CHERCHEUR

Une fois l’objet centré dans votre oculaire de 

25 mm, regardez dans le chercheur et localisez 

point rouge.

2

CENTRER LA CIBLE DANS L’OCULAIRE 

Regardez dans le télescope en utilisant votre 

oculaire basse puissance. Déplacez le télescope 

jusqu’à que l’objet choisi se trouve au centre 

du champ de vision. Si l’image est floue, faites 

doucement tourner l’une ou l’autre molette de 

mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. 

NOTE:  L’image observée dans votre télescope peut apparaître 

inversée. Cela est parfaitement normal pour un télescope 

astronomique.

Oculaire  

de 25 mm

Molettes de mise 

au point

Le chercheur est l’un des composants les 

importants de votre télescope. Il vous aide à 

localiser des objets et à les centrer dans votre 

oculaire. La première fois que vous assemblez 

votre télescope, vous devez aligner le chercheur 

avec le système optique principal du télescope. 

Il est plus facile d’effectuer cette opération 

pendant la journée*.

*  AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL!

N’essayez jamais d’observer le soleil à l’aide d’un 

télescope sans utiliser un filtre solaire adéquat.

Aligner le 

chercheur

Guide de 

commande 

manuelle

Avant de pouvoir commencer à utiliser votre 

NexStar 6SE ou 8SE, vous devez configurer votre 

commande électronique et suivre la procédure 

d’alignement SkyAlign. Pour que le NexStar 

pointe avec précision les objets dans le ciel, il doit 

d’abord être aligné avec des positions connues 

(étoiles) dans le ciel.  Avec ces informations, le 

télescope peut créer un modèle du ciel, qu’il 

utilise pour localiser n’importe quel objet dans sa 

base de données.

4

3

Summary of Contents for 11068

Page 1: ...tripod leg to the desired height loosen the locking knob pull the leg section out and re tighten the knob 5 Locking Knob Remove the leg brace locking knob 3 Ensure that all parts of your NexStar 6SE o...

Page 2: ...cure 11 Insert the silver barrel of the 25mm eyepiece into the star diagonal Tighten the silver screw to secure 12 Turn on the power switch located at the base of the fork arm 14 Slowly turn the focus...

Page 3: ...ce 5 YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED It should not require realignment unless it is bumped or dropped 3 LOOK THROUGH FINDERSCOPE Once the object is centered in your 25mm eyepiece look through the find...

Page 4: ...ever point telescope directly at the Sun unless you have an approved solar filter Permanent and irreversible damage to the camera or optics may result Never leave the telescope unsupervised Make sure...

Page 5: ...lage du pied de tr pied et en tirant le pied la longueur d sir e et en resserrant la molette 5 Molette de verrouillage Retirez la molette de verrouillage du renfort de jambe et faites glisser le plate...

Page 6: ...re de 25 mm dans le renvoi coud et serrez la vis argent e pour le fixer 12 Allumez l interrupteur pr sent sur la base du bras de fourche 14 Pour obtenir la meilleure image travers le t lescope tournez...

Page 7: ...on avec l objet observ dans l oculaire de 25 mm 5 VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT ALIGN Il n aura pas besoin d tre align de nouveau tant qu il n aura pas subi un choc ou qu il sera tomb REGARDER DANS L...

Page 8: ...un filtre solaire appropri Des dommages irr versibles peuvent tre inflig s la cam ra ou aux optiques Ne jamais laisser le t lescope sans surveillance Assurez vous qu un adulte connaissant les bonnes...

Page 9: ...Feststellknopf des Stativbeins l sen das Bein auf die gew nschte L nge herausziehen und den Knopf wieder festziehen 5 Feststellknopf Entfernen Sie den Feststellknopf der Bein strebe und schieben Sie...

Page 10: ...die verchromte Steckh lse des 25 mm Okulars in den Star Zenitspiegel ein und ziehen Sie die verchromte Schraube zum Sichern fest 12 Schalten Sie den Ein Aus Schalter auf der Unterseite des Gabelarms e...

Page 11: ...ote Punkt ber dem gleichen Objekt erscheint das Sie im 25 mm Okular des Teleskops beobachten 5 IHR SUCHERFERNROHR IST JETZT AUSGERICHTET Es ist keine Neuausrichtung erforderlich es sei denn es wurde e...

Page 12: ...skop niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass ein Erwachsener der mit den richtigen Betriebsverfahren Ihres Teleskops vertraut ist stets gegenw rtig ist insbesondere wenn Kinder in der N he sind...

Page 13: ...irando la gamba alla lunghezza desiderata e serrando nuovamente la manopola 5 Manopola di blocco Rimuovere la manopola di blocco del supporto per le gambe e fare scorrere il vassoio porta accessori ne...

Page 14: ...25mm nel diagonale stellare e serrare la vite argentata per fissare 12 Attivare l interruttore di alimentazione posto alla base del braccio a forcella 14 Per ottenere una visione ottimale attraverso i...

Page 15: ...sullo stesso oggetto che si sta osservando nell oculare da 25 mm 5 IL CERCATORE ORA ALLINEATO Non occorre effettuare un nuovo allineamento salvo colpi o cadute OSSERVARE ATTRAVERSO IL CERCATORE Una v...

Page 16: ...sibili danni permanenti e irreversibili alla fotocamera o alle ottiche Mai lasciare il telescopio incustodito Assicurarsi che un adulto che abbia familiarit con le procedure di funzionamento corrette...

Page 17: ...del tr pode y extendiendo la pata a la longitud deseada y volviendo a apretar el mando 5 El mando de bloqueo de la pata Retire el mando de bloqueo de la abrazadera de pata y deslice la bandeja de acc...

Page 18: ...el ca n plateado del ocular de 25mm en la diagonal estelar y apriete el tornillo plateado para asegurarlo 12 Encienda el interruptor de encendido situado en la base del brazo de horquilla 14 Para obt...

Page 19: ...bjeto que est observando en el ocular de 25 mm del telescopio 5 SU LOCALIZADOR EST ALINEADO No deber a realinarse a menos que reciba golpes o caiga MIRAR POR EL LOCALIZADOR Cuando el objeto est centra...

Page 20: ...e irreversibles a la c mara o la ptica No deje nunca el telescopio sin supervisi n Aseg rese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados est con el telescopio en todo momen...

Reviews: