background image

6

Per  impostare  le  modalità  Snapshot  (Istantanea)  o  Video  (filmato),  si  preme  il  tasto  Esc  finché  non  appare  l’icona  corretta  nella  parte 
superiore destra dello schermo LCD.

Impostazione per la modalità Snapshot (Istantanea)

Per poter iniziare, l’icona di una fotocamera digitale dovrebbe trovarsi nella parte superiore destra dello schermo LCD. Premere quindi il 
tasto Menu.

1.

La funzione EV in alto a sinistra sullo schermo LCD (valore di esposizione) mostra il livello di luminosità. Il valore normale è 0,0 
e può essere aumentato fino a +2,0 o diminuito fino a –2,0 premendo i tasti freccia Sinistra/Destra. Se viene scelta la posizione 
predefinita, la funzione EV non viene mostrata sullo schermo.

2.

Nella parte inferiore destra dello schermo viene indicato il numero di istantanee ancora disponibili in base alla memoria interna.

3.

In alto a destra sullo schermo è presente un’icona a forma di fotocamera per indicare che il dispositivo è pronto per la modalità 
Snapshot (istantanea). La risoluzione impiegata è mostrata nella parte inferiore sinistra dello schermo.

4.

Premere i tasti freccia (Su/Giù) per cambiare lo zoom digitale mostrato da un’icona quando si premono i tasti.

5.

Premere  il  tasto  Menu  per  effettuare  le  scelte  seguenti  nella  sezione  evidenziata  “Capture”  (Acquisizione).  Premere  i  tasti  a
freccia Su/Giù per passare da una scelta all’altra e OK per selezionare e impostare la voce.

A.

Size  (Dimensioni)  – serve a  impostare  la  risoluzione  che  si desidera usare  per  l’immagine. La  fotocamera  utilizza  un 
sensore da 1600  x 1200 pixel (2 MP),  ma è possibile effettuare l’interpolazione digitale per aumentare la risoluzione, 
oppure si possono usare risoluzioni inferiori per aumentare il numero di immagini che si possono salvare nella memoria 
interna  del  dispositivo.  Usare  le  frecce  direzionali  per  apportare  cambiamenti  e  poi  fare  clic  su  “OK”  per  salvare  le 
impostazioni.

B.

EV – si può cambiare l’impostazione predefinita per il valore di esposizione.

C.

Color  (Colore)  – si  può  passare  da  Standard  (normale)  a  Monochrome  (bianco  e  nero),  Vivid  (brillante)  o  Sepia 
(seppia).

D.

Stamp  Mode  (Modalità  ora)  – serve  ad  indicare  sulle  immagini  l’ora  soltanto,  la  data  soltanto  oppure  l’ora  e  la  data 
insieme, o nessuna indicazione. Premere OK per impostare la propria scelta.

E.

Premere due volte il tasto freccia Sinistra per uscire dal Menu.

Impostazione per la modalità Video (filmato)

Per poter iniziare, l’icona di una telecamera dovrebbe trovarsi nella parte superiore destra dello schermo LCD.  

1.

Nella parte inferiore sinistra dello schermo viene indicata la risoluzione usata per il filmato. 

2.

In basso a destra viene indicato il tempo restante nella memoria per acquisire filmati.

3.

Premere i tasti freccia (Su/Giù) per cambiare lo zoom digitale, come mostrato da un’icona quando si premono i tasti.

4.

Premere il tasto Menu per effettuare le scelte seguenti nella sezione evidenziata “Video Output” (Produzione di filmato). Premere 
i tasti a freccia Su/Giù per passare da una scelta all’altra, e OK per selezionare e impostare la voce.

A.

Size (Dimensioni) – serve a impostare la risoluzione che si desidera per l’immagine. Bisognerebbe scegliere 800 x 600 
pixel. Una risoluzione più bassa (640 x 480 pixel) permette di acquisire filmati più lunghi usando la memoria interna, 
ma  questa  scelta  potrebbe  non  essere  compatibile  con  vari  computer.  Usare  i  tasti  freccia  Su/Giù  per  fare  la  propria 
scelta, e poi premere OK per impostare.

B.

EV – si può cambiare l’impostazione predefinita per il valore di esposizione che si desidera usare.

C.

Premere due volte il tasto freccia Sinistra per uscire dal Menu.

Acquisizione di immagini

1.

Snapshot  (Istantanee)  – per  scattare  foto,  assicurarsi  di  essere nella  modalità  “snapshot”  della  fotocamera  (icona  a  forma  di 
fotocamera  in  alto  a  destra  sullo  schermo)  e  usare  il  tasto  Snap  per  acquisire  un’immagine.  Regolare  sulla  messa  a  fuoco  più 
nitida  usando  l’apposita  manopola  di  regolazione:  è  essenziale  per  ottenere  le  migliori  immagini.  Premere  il  tasto  per  salvare 
l’immagine nella  memoria interna.  Si possono  provare diversi livelli  di  luminosità e focalizzazione, e presto  si sarà in  grado  di 
acquisire buone immagini.

2.

Video (filmato) – per acquisire un filmato, assicurarsi di trovarsi nella modalità “video” (l’icona di una telecamera appare nella 
parte  superiore  destra  dello  schermo).  Usare  il  tasto  Snap  per  avviare  il  video  e  per  terminarlo.  Il  tempo  trascorso  del  filmato 
viene indicato nella parte inferiore destra dello schermo.

3.

Si possono anche acquisire immagini (istantanee o filmati) usando una scheda SD (Secure Digital) (fino a 1 GB). La scheda SD 
viene  inserita  nel  monitor  LCD (Figura  1).  Se  la  scheda  SD  è  inserita  correttamente,  nella  parte  inferiore  destra  dello  schermo 
LCD viene visualizzata l’icona relativa. In basso a destra sullo schermo è indicata anche la memoria disponibile nella scheda SD. 
In questa modalità di acquisizione delle immagini, le immagini vengono salvate sulla scheda SD e non nella memoria interna.

Nota:

se si  inserisce  o  si  rimuove la  scheda  SD  mentre  lo  schermo  LCD  è  acceso si  può  provocare  lo  spegnimento  dello 
schermo e/o danni alla scheda SD. Spegnere sempre lo schermo LCD per inserire o rimuovere una scheda SD.

Summary of Contents for 44342

Page 1: ...I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON N M MA AN NU UA AL L L LC CD D D Di ig gi it ta al l M Mi ic cr ro os sc co op pe e L LD DM M M Mo od de el l 4 44 43 34 42 2 ENGLISH...

Page 2: ...s plant and animal parts fibers bacteria etc The LCD Digital Microscope does not use eyepieces that are used in traditional microscopes You will view specimens on the LCD screen which are easy to see...

Page 3: ...normal 24x 60x 240x Maximum with 8x digital zoom feature 192x 480x 1920x Setting Up Your Microscope 1 Carefully remove the microscope and other parts from the carton and set them on a table desk or o...

Page 4: ...dial to the left 2 The illuminator is used for specimen slides where the light shines up through the hole in the stage through the slide 3 Rotate the illuminator dial to the brightness level desired w...

Page 5: ...CD module Use the direction keys Up Down on the LCD module to use the digital zoom On the left of the screen will be an icon indicating what digital zoom setting you are at Note Digital zoom is best u...

Page 6: ...Time Stamp if you desire to have the time alone date alone or the time and date together stamped on your images you can choose which or you can choose to have no stamp Press OK to set your choice E P...

Page 7: ...need to have a free USB port and have an imaging program s for snapshots and videos Note Do Not disconnect the USB cable while transferring images or damage may occur 1 You can transfer images from th...

Page 8: ...m EEC This product complies with EEC guidelines in EN61558 2 6 1997 and EN61558 1 1997 A1 FCC Statement This device complies with Part 15 of FCC Rules Operation is subject to the following two conditi...

Page 9: ...B BE ED DI IE EN NU UN NG GS SA AN NL LE EI IT TU UN NG G L LC CD D D Di ig gi it ta al lm mi ik kr ro os sk ko op p L LD DM M M Mo od de el ll l 4 44 43 34 42 2 DEUTSCH...

Page 10: ...lzproben Kulturen Pflanzen und Tierproben Fasern Bakterien etc geeignet Das LCD Digitalmikroskop verwendet nicht die in herk mmlichen Mikroskopen verwendeten Okulare Die Proben werden auf dem LCD Bild...

Page 11: ...es Mikroskops 1 Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig aus dem Karton und stellen Sie sie auf einen Tisch Schreibtisch oder eine andere flache Oberfl che 2 Entfernen Sie die Plastik...

Page 12: ...wert f r Helligkeit erh ht oder reduziert die Helligkeitsstufe Hierzu werden die Links und Rechtspfeile auf dem LCD Monitor verwendet Bei der Betrachtung von nicht transparenten oder dunklen Proben em...

Page 13: ...oder anderes Ger t f r die Bildaufnahmen verwendet zu werden Die bertragung von Bildern auf Ihren PC zum Speichern und Ausdrucken ist einfach und wird weiter unten in dieser Bedienungsanleitung besch...

Page 14: ...ideomodus Das Symbol einer Videokamera sollte zu Beginn oben rechts am LCD Bildschirm erscheinen 1 Unten links am Bildschirm wird die Aufl sung f r Videoaufnahmen angezeigt 2 Unten rechts wird die ver...

Page 15: ...ragung von Bildern Um Bilder auf einen PC zu bertragen m ssen Sie einen freien USB Port und ein Bildprogramm e f r Schnappsch sse und Video haben Hinweis Das USB Kabel darf wegen Besch digungsgefahr w...

Page 16: ...Produkt entspricht den EWG Richtlinien in EN61558 2 6 1997 und EN61558 1 1997 A1 FCC Erkl rung Dieses Ger t entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingunge...

Page 17: ...M MA AN NU UA AL LE E D DI I I IS ST TR RU UZ ZI IO ON NI I M Mi ic cr ro os sc co op pi io o d di ig gi it ta al le e L LC CD D L LD DM M M Mo od de el ll lo o n n 4 44 43 34 42 2 ITALIANO...

Page 18: ...tradizionali I preparati vengono visualizzati sullo schermo LCD a cristalli liquidi e possono essere facilmente mostrati ad altre persone Con la fotocamera telecamera digitale incorporata potete anche...

Page 19: ...grandimento massimo con zoom digitale 8x 192x 480x 1920x Approntamento del microscopio 1 Estrarre con cautela dalla scatola il microscopio e le altre parti e disporli su un tavolo una scrivania o un a...

Page 20: ...t consente di aumentare o diminuire la luminosit premendo i tasti freccia a sinistra e a destra dello schermo LCD Quando si esamina un preparato di colore scuro o non trasparente pu essere necessario...

Page 21: ...esto manuale Nota se si desidera acquisire immagini non collegare il cavo USB al PC per evitare danni all apparecchiatura Il cavo USB non serve affatto per l acquisizione delle immagini Impostazioni g...

Page 22: ...lla parte inferiore sinistra dello schermo viene indicata la risoluzione usata per il filmato 2 In basso a destra viene indicato il tempo restante nella memoria per acquisire filmati 3 Premere i tasti...

Page 23: ...ferire immagini ad un PC occorre disporre di una porta USB libera e di un programma per la creazione di immagini per istantanee e o filmati Nota non scollegare il cavo USB mentre si trasferiscono le i...

Page 24: ...tron com CEE questo prodotto risulta conforme alle linee guida CEE riportate in EN61558 2 6 1997 e EN61558 1 1997 A1 Dichiarazione FCC Questo dispositivo risulta conforme alla Parte 15 delle norme FCC...

Page 25: ...A AL L D DE E I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S M Mi ic cr ro os sc co op pi io o d di ig gi it ta al l c co on n p pa an nt ta al ll la a L LC CD D L LD DM M M Mo od de el lo o N N 4 44 43 34 4...

Page 26: ...pio digital con pantalla LCD no utiliza los oculares que usan los microscopios tradicionales Ver las muestras en la pantalla de cristal l quido LCD lo que har mas f cil la observaci n adem s de poder...

Page 27: ...240x M ximo con funci n zoom digital de 8x 192x 480x 1920x Instalaci n del microscopio 1 Saque con cuidado el microscopio y las otras piezas del cart n y p ngalos en una mesa en un escritorio u en otr...

Page 28: ...de exposici n del brillo aumenta o disminuye el nivel del brillo usando los botones indicando hacia la izquierda y derecha en el monitor LCD Cuando examine una muestra que no es transparente o tenga...

Page 29: ...enes Configuraci n general Antes de establecer los men s de fotos y v deo tendr que establecer primero algunas configuraciones generales Puede entrar en la configuraci n general desde el modo Snapshot...

Page 30: ...i n resaltada de Video Output Salida de v deo Pulse los botones que indican arriba y abajo para cambiar de elecci n y OK Aceptar para entrar y establecer el elemento A Size Tama o esto ajusta la resol...

Page 31: ...ferir im genes desde la memoria interna a su PC utilizando el mini cable USB suministrado La peque a clavija del cable se conecta al monitor LCD Figura 1 y la grande del mismo se conecta a su PC Su PC...

Page 32: ...m CEE este producto cumple con la normativa EN61558 2 6 1997 y EN61558 1 1997 A1 de la CEE Declaraci n FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC Su funcionamiento est sujeto a la...

Page 33: ...UI ID DE E D DE E L L U UT TI IL LI IS SA AT TE EU UR R M Mi ic cr ro os sc co op pe e n nu um m r ri iq qu ue e m mo on ni it te eu ur r L LC CD D L LD DM M M Mo od d l le e n n 4 44 43 34 42 2 FRAN...

Page 34: ...res bact ries et autres plac s sur des lames porte objets Le microscope num rique moniteur LCD ne fonctionne avec aucun des oculaires habituellement utilis s sur les microscopes traditionnels Vous aff...

Page 35: ...num rique 8x 192x 480x 1920x Installation de votre microscope 1 Retirez d licatement le microscope et les autres pi ces du carton et installez les sur une table un bureau ou toute autre surface plane...

Page 36: ...ction EV Valeur d exposition sur le moniteur LCD La fonction EV Valeur d exposition pour la luminosit permet d augmenter ou de diminuer le taux d intensit lumineuse au moyen des touches fl ch es Gauch...

Page 37: ...r ce sa m moire de stockage interne vous n avez nul besoin de PC ou d autres dispositifs pour l imagerie Le transfert des images sur votre PC pour les enregistrer ou les imprimer est une proc dure sim...

Page 38: ...le menu R glage du mode Video Vid o L ic ne d une cam ra vid o doit appara tre dans l angle sup rieur droit de l cran LCD pour commencer 1 La r solution pour prendre des vid os est affich e dans l an...

Page 39: ...rer vos images Pour transf rer des images sur un PC vous devez disposer d un port USB libre et d un programme de traitement d images pour les clich s et vid os Remarque Ne d branchez pas le c ble USB...

Page 40: ...produit est conforme aux directives EN61558 2 6 1997 et EN61558 1 1997 A1 de la CEE D claration FCC Ce dispositif est conforme la partie 15 de la r glementation de la Commission F d rale sur les Commu...

Reviews: