background image

2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503, USA • Tel.: +1 (310) 328-9560 • Fax: +1 (310) 212-5835 Website: www.celestron.com 

 

BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON CELESTRON 

 
 

A.  Celestron gewährleistet für die nutzbare Lebensdauer des Spotting Scope, dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Falls das Produkt 

vonseiten Celestron festgestellte Material- oder Fertigungsfehler aufweist, wird Celestron das Fernglas bzw. die als mangelhaft befundene Fernglaskomponente 
reparieren oder ersetzen. Eine Vorbedingung, damit Celestron der Verpflichtung zur Reparatur bzw. zum Ersatz des Fernglases nachgehen kann, ist, dass das 
Produkt zusammen mit einem nach Ermessen Celestrons gültigen Kaufnachweis an Celestron zurückgesandt wird. 

B.  Sie müssen vor der Rücksendung des Produkts die richtige Rücksendegenehmigungsnummer von Celestron erhalten. Rufen Sie hierzu Celestron unter der 

Ruf1 (310) 328-9560 an und bringen Sie die Rücksendegenehmigungsnummer auf der Außenseite der Versandverpackung an. 
Allen Rücksendungen muss ein Schreiben beiliegen, das den Namen, die Anschrift und Telefonnummer des Besitzers aufführt sowie eine kurze Beschreibung des 
Mangels enthält. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in das Eigentum von Celestron über. 

Der Kunde übernimmt die gesamten Fracht- und Versicherungskosten (sowohl an das als auch ab Celestron-Werk). Diese Kosten müssen im Voraus 
bezahlt werden.

 

Celestron wendet angemessene Bemühungen auf, um alle im Rahmen dieser beschränkten Garantie eingesandten Spotting Scope innerhalb von 30 Tagen nach 
Erhalt zu reparieren oder zu ersetzen. Sollte die Reparatur oder der Ersatz länger als 30 Tage dauern, wird Celestron den Kunden entsprechend benachrichtigen. 
Celestron behält sich das Recht vor, ein abgekündigtes Produkt durch ein im Wert und in der Funktion vergleichbares Produkt zu ersetzen. 

Diese Garantie wird bei einer Design- oder Funktionsänderung des Produkts oder bei Misshandlung, Missbrauch, falscher Handhabung oder nicht 
genehmigter Reparatur hinfällig und ist nicht bindend. Darüber hinaus erstreckt sich diese Garantie nicht auf Produktversagen oder -abnutzung infolge 
normalen Verschleißes.

 

CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER 
MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN. 
DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE IST DIE REPARATUR ODER DER 
ERSATZ DES PRODUKTS ENTSPRECHEND DER HIER AUFGEFÜHRTEN BESTIMMUNGEN. CELESTRON HAFTET AUF KEINEN FALL FÜR 
IRGENDWELCHE ENTGANGENEN GEWINNE, ALLGEMEINE, SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUFGRUND EINER 
GARANTIEVERLETZUNG, DER BENUTZUNG EINES CELESTRON-PRODUKTS BZW. DER UNMÖGLICHKEIT, DAS PRODUKT ZU BENUTZEN, 
ENTSTEHEN KÖNNEN. JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, DIE NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, SIND AUF EIN JAHR AB 
DATUM DES ERSTKAUFS BEGRENZT. 

Einige Länder erlauben keinen Haftungsausschluss bzw. keine Haftungsbeschränkung für Neben- oder Folgeschäden oder keine Fristen für stillschweigende 
Garantien. In diesem Fall treffen die oben aufgeführten Einschränkungen bzw. Ausschlüsse u.U. nicht auf Sie zu. 

Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie können weitere Rechte haben, die landesspezifisch sind. 

Celestron behält sich das Recht vor, beliebige Spotting Scope

 

modelle oder -typen ohne Vorankündigung zu ändern oder abzukündigen. 

Bei Problemen im Rahmen der Garantie oder falls Sie Hilfe bei der Bedienung des Spotting Scope benötigen, wenden Sie sich bitte an: 

 Celestron 
 

Customer Service Department 

 2835 

Columbia 

Street 

 

Torrance, CA 90503, USA 

 Tel.: 

(310) 

328-9560 

 

Fax: (310) 212-5835 

 

Montag – Freitag 8.00 – 16.00 Uhr (US-Pazifikküste) 

 

 

Diese 

Garantie 

ersetzt 

alle 

anderen 

Produktgarantien. 

        

02/04

 

HINWEIS:    Diese Garantie gilt für Kunden in den USA und Kanada, die dieses Produkt von einem autorisierten Celestron-Händler in den USA oder 
Kanada erworben haben. Die Garantie ist außerhalb der USA und Kanada nur gültig, wenn der Kunde das Fernglas von einem internationalen Celestron-
Distributor oder autorisierten Celestron-Händler in dem jeweiligen Land erworben hat. Wenden Sie sich bitte zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen 
an den entsprechenden Distributor bzw. Händler.

 

 

Summary of Contents for 80ED

Page 1: ...g Ring Rubber Eyecup ULTIMA SPOTTING SCOPE ASSEMBLY Zoom Ring Focus Knob Sun Shade Dust Cap Remove before viewing Mounting Shoe Sight Tube Attach the mount shoe to your camera tripod Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counter clockwise while holding onto the locking ring Remove the eyepiece from the container by turning the cap counter clockwise Remove the cover from the eyepiece ...

Page 2: ...expose your subjects photographically you need to set your shutter speed accordingly Most 35mm SLR cameras offer through the lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter speed Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds Model 52248 52250 52251 52252 52253 S...

Page 3: ...ign or function or subjected to abuse misuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO R...

Page 4: ... point Parasoleil Cache de protection À retirer avant de visionner Patin de montage Tube du viseur Fixer le patin de montage au trépied de votre appareil photo Retirer l oculaire de visée de sa gaine en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer l embout de l oculaire en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en maintenant la bague de ...

Page 5: ...sition correcte des sujets photographiés il vous faut régler la vitesse de l obturateur en conséquence La plupart des appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l objectif qui permet de savoir si la photo est sous exposée ou encore surexposée Les réglages relatifs à une bonne exposition s effectuent par la modification de la vitesse de l obturateur Consulter...

Page 6: ... ou la détérioration du produit résultant d une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SAUF TEL QU EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT CONFORM...

Page 7: ...E Anillo del Zoom Perilla de Enfoque Parasol Tapa Protectora Para retirar antes de visualizar Patín de Montaje Tubo del Visor Cámara de Visión Sujete el patín de montaje al trípode de su cámara Retire la tapa del ocular girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras lo sujeta al anillo de bloqueo Retire el ocular del envase girando la tapa en el sentido contrario a las...

Page 8: ...exposición apropiada de sus objetos fotográficos usted necesita ajustar la velocidad del obturador de acuerdo con los objetos La mayoría de las cámaras 35mm SLR ofrecen medición a través del lente lo cual le permite saber si la imagen está o no sobre expuesta Los ajustes para una apropiada exposición están hechos por el cambio de la velocidad del obturador Consulte el manual de su cámara para una ...

Page 9: ... el funcionamiento defectuoso o el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO DE ACUERD...

Page 10: ...rrring Gummi augen stück ULTIMA SPOTTING SCOPE MONTAGE Zoomring Fokusknopf Sonnen blende Staubkappe vor Verwendung entfernen Montage schuh Sichtrohr Montageschuh am Kamerastativ befestigen Kappe vom Okular entfernen Kappe dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei Sperrring festhalten Okular aus dem Behälter nehmen Dabei Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen Abdeckung vom Okularadapter entfernen...

Page 11: ...g zu belichten müssen Sie die Verschlusszeit richtig einstellen Die meisten 35 mm SLR Kameras bieten Messung durch die Linse womit Sie wissen ob Ihr Bild unter oder überbelichtet ist Die richtige Belichtung wird durch Änderung der Verschlusszeit eingestellt In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie ausführliche Informationen über das Messen und Ändern von Verschlusszeiten Modell 52248 522...

Page 12: ...ndend Darüber hinaus erstreckt sich diese Garantie nicht auf Produktversagen oder abnutzung infolge normalen Verschleißes CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTE...

Reviews: