background image

                         , 2     2835 Columbia Street, Torrance, CA  90503 •

 

Phone (310) 328-9560 •

 

Fax (310) 212-5835 

 

 

 

Utilisation des oeilletons de viseur en caoutchouc 

 

 
L’oculaire de visée du zoom comprend un appui en caoutchouc souple  prévu pour le port 
de lunettes de vue. Lorsque vous portez des lunettes, abaissez les œilletons de viseur en 
caoutchouc en les pliant de manière bénéficier du champ de vision le plus large.  

 
Mise au point 

 
Pour une mise au point lente, faire pivoter le bouton du porte-oculaire jusqu’à ce que 
l’image apparaissant dans l’oculaire de visée devienne claire et nette. Il est en général 
nécessaire de remettre au point lorsque l’on modifie la puissance.  

 

Modification du grossissement 

 

 
Faire pivoter l’anneau de grossissement situé autour de l’oculaire de visée du zoom 
pour modifier le niveau de puissance du télescope. Remettre au point le cas échéant.  

 

Photographie  

Pour utiliser la longue-vue en tant que téléobjectif, retirer l’œilleton de viseur en caoutchouc de la partie supérieure de 
l’oculaire de visée. Fixer un anneau T-Ring adapté à la marque et au modèle de votre appareil photo 35 mm sur le filetage en 
T situé sur la partie supérieure de l’oculaire de visée. Fixer le boîtier de l’appareil photo 35 mm à l’anneau  
T-Ring. Les longue-vues Celestron comportent des ouvertures fixes et en conséquence, des rapports focaux fixes. Pour une 
exposition correcte des sujets photographiés, il vous faut régler la vitesse de l’obturateur en conséquence. La plupart des 
appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l’objectif qui permet de savoir si la 
photo est sous-exposée ou encore surexposée. Les réglages relatifs à une bonne exposition s’effectuent par la modification de 
la vitesse de l’obturateur. Consulter le guide de l’utilisateur de votre appareil photo pour des renseignements plus complets 
relatifs au procédé TTL et aux modifications de la vitesse de l’obturateur. 

 

 

Modèle 

52248 

52250 

52251 

52252 

52253 

Série 

Ultima 65 

Ultima 80 

Ultima 80ED 

Ultima 100 

Ultima 
100ED 

Grossissement 

18-55x 

20-60x 20-60x 22-66x 22-66x 

Ouverture (mm) 

65 80  80  100  100 

Longueur focale (mm) 

386 

480 480 540 540 

Oculaire de visée 

7-21mm 
Zoom 

8-24mm 
Zoom 

8-24mm 
Zoom 

8-24mm 
Zoom 

8-24mm 
Zoom 

Valeur angulaire de champ visuel 

1.7° - .73° 

2° - 1° 

2° - 1° 

1.8° - 1° 

1.8° - 1° 

Valeur linéaire de champ visuel 
(m à 915 m) 

27,1@18x   
11,5@55x 

32@20x   
16,1@60x 

32@20x

 

16,1@60x 

28,9@22x 
16,1@66x 

28,9@22x 
16,1@66x 

Relief oculaire (mm) 

18@18x 18@20x  18@20x  18@22x  18@22x 

Mise au point rapprochée 

20ft@18x 

27ft@20x 27ft@20x 33ft@23x 33ft@23x 

Couchage  

Anti-reflets 
multi-
couches 

Anti-reflets  
multi-
couches 

Anti-reflets  
multi-
couches 

Anti-reflets  
multi-
couches 

Anti-reflets  
multi-
couches 

Longueur (cm) 

33 40,6 40,6 48,2 48,2 

Poids de 
l’instrument (kg) 

1 1,6 1,6 2  2 

SPÉCIFICATIONS 

Boîtier de 
l’appareil 
photo 35mm  

Anneau  
T-Ring 

(

Optionnel

)

 

Oculaire de visée dont 

l’œilleton de viseur a été 

retiré 

Longue-vue 

Summary of Contents for 80ED

Page 1: ...g Ring Rubber Eyecup ULTIMA SPOTTING SCOPE ASSEMBLY Zoom Ring Focus Knob Sun Shade Dust Cap Remove before viewing Mounting Shoe Sight Tube Attach the mount shoe to your camera tripod Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counter clockwise while holding onto the locking ring Remove the eyepiece from the container by turning the cap counter clockwise Remove the cover from the eyepiece ...

Page 2: ...expose your subjects photographically you need to set your shutter speed accordingly Most 35mm SLR cameras offer through the lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter speed Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds Model 52248 52250 52251 52252 52253 S...

Page 3: ...ign or function or subjected to abuse misuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO R...

Page 4: ... point Parasoleil Cache de protection À retirer avant de visionner Patin de montage Tube du viseur Fixer le patin de montage au trépied de votre appareil photo Retirer l oculaire de visée de sa gaine en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer l embout de l oculaire en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en maintenant la bague de ...

Page 5: ...sition correcte des sujets photographiés il vous faut régler la vitesse de l obturateur en conséquence La plupart des appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l objectif qui permet de savoir si la photo est sous exposée ou encore surexposée Les réglages relatifs à une bonne exposition s effectuent par la modification de la vitesse de l obturateur Consulter...

Page 6: ... ou la détérioration du produit résultant d une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SAUF TEL QU EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT CONFORM...

Page 7: ...E Anillo del Zoom Perilla de Enfoque Parasol Tapa Protectora Para retirar antes de visualizar Patín de Montaje Tubo del Visor Cámara de Visión Sujete el patín de montaje al trípode de su cámara Retire la tapa del ocular girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras lo sujeta al anillo de bloqueo Retire el ocular del envase girando la tapa en el sentido contrario a las...

Page 8: ...exposición apropiada de sus objetos fotográficos usted necesita ajustar la velocidad del obturador de acuerdo con los objetos La mayoría de las cámaras 35mm SLR ofrecen medición a través del lente lo cual le permite saber si la imagen está o no sobre expuesta Los ajustes para una apropiada exposición están hechos por el cambio de la velocidad del obturador Consulte el manual de su cámara para una ...

Page 9: ... el funcionamiento defectuoso o el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO DE ACUERD...

Page 10: ...rrring Gummi augen stück ULTIMA SPOTTING SCOPE MONTAGE Zoomring Fokusknopf Sonnen blende Staubkappe vor Verwendung entfernen Montage schuh Sichtrohr Montageschuh am Kamerastativ befestigen Kappe vom Okular entfernen Kappe dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei Sperrring festhalten Okular aus dem Behälter nehmen Dabei Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen Abdeckung vom Okularadapter entfernen...

Page 11: ...g zu belichten müssen Sie die Verschlusszeit richtig einstellen Die meisten 35 mm SLR Kameras bieten Messung durch die Linse womit Sie wissen ob Ihr Bild unter oder überbelichtet ist Die richtige Belichtung wird durch Änderung der Verschlusszeit eingestellt In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie ausführliche Informationen über das Messen und Ändern von Verschlusszeiten Modell 52248 522...

Page 12: ...ndend Darüber hinaus erstreckt sich diese Garantie nicht auf Produktversagen oder abnutzung infolge normalen Verschleißes CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTE...

Reviews: