background image

IS

TRB

TE

A

SY

FIT

easy

fit

touch

SMART BRACELET USER MANUAL

COMPATIBILITY

The Smart Wristband supports the following 

mobile devices, only:

IOS: OS must be IOS 7.0 or later, Bluetooth 4.0; 

Examples: iPhone 4S, iPhone5, iPhone5S, iPho-

ne6, iPhone6Plus, iPod Touch5, etc.

Android: OS must be Android 4.3 or later, Blueto-
oth 4.0; Examples: Samsung S4, Note3, etc.  

QUICK START GUIDE

1. The bracelet should be charged for 30 min. before 

use. Pull out the USB connector, as shown below, 

and insert the connector into a 5V/1A USB port for 

charging. The indicator light will stop flashing when 

the device is fully charged (after 30 minutes).

2. Install the App: Go to the App store or play store, 

download the CELLULARLINE-EASYFIT App and 

install it. To use the CELLULARLINE-CELLULARLINE-

EASYFIT App, make sure your mobile device is 

connected to the Internet via Wi-Fi or 3G.

3. Open the CELLULARLINE-EASYFIT App. Log 

in if you have an account, or register to set up a 

new account.

4. Operating Instructions.

You can operate the bracelet by “wrist gesture” 

or “screen touch”.

It’s convenient to check the time by “wrist 

gesture”.

"Screen Touch”

Function

Operation

Start-up

Hold your finger 
down on the 
bracelet screen

Turning on 
the screen

Click the screen 
or turn your 
wrist over

Shut-down

Swipe left to right on the 
interface   then switch to  
Hold your finger down on the 
screen to   turn off the device

Switching 
functions

Swipe left to right

Flip-Over

Click on the screen

Confirm

Hold your finger
down on the screen

NB: Functions may change and be upgraded with 

hardware updates. For further information, see 

the Help option on the App.

5.Pairing.

Your phone with Bluetooth and WIFI must be ON 

for this step. Keep the screen lit with the radar 

icon showing  . 

Run the App CELLULARLINE-EASYFIT. The system 

will show the main page. Tap the button in the 

left corner or swipe the screen from left to right, 

and click [Device Connection]

Press the button on the bracelet twice. The “  ” 

radar icon will appear on the bracelet. Tap the 

[Searching device] button on the App, select 

your correct ID from the device list, and wait 

1-2 seconds

If the pairing pop-ups do not appear within 1 minute, 

repeat the above steps. The Bluetooth icon 

 may 

be shown instead of the Radar icon   .

6. SYNC Data

The SYNC Data function automatically 

synchronises the bracelet after it is connected to 

your phone by the CELLULARLINE-EASYFIT App. 

The time on the bracelet is set to be the same as 

the time on the phone. SYNC Data includes steps, 

calorie, distance. Using the App, you can check 

whether SYNC Data has completed successfully. 

SYNC Data takes 1-2 minutes the first time it 

runs. SYNC Data can also be run manually by 

clicking the refresh button on the App. If data 

synchronization fails, disconnect the Bluetooth 

connection, reconnect and run SYNC Data again.

7. Sleep monitor

To turn on the Sleep Mode: Slide to the moon icon 

 and hold your finger down on the icon until 

the band shakes. When the time and moon icon 

appears, the band is in the sleep mode.

To exit the Sleep Mode: Hold your finger down 

on the screen to turn it on, and hold your finger 

down on the screen again until the band shakes. 

When the moon icon disappears and the original 

icon with the time  reappears, the band has 

exited the sleep mode.

8. Auto sleep mode

Turn on the sleep mode by setting. The band 

will check whether the sleep mode has been set 

during the period 8:00 PM – 9:00 AM

9. Searching for the mobile phone

Hold your finger down on the phone icon until 

the band shakes. The mobile phone search 

function will ring the phone if it is in the ringing 

mode or will shake the phone once if it is in the 

vibrate mode.

10. Sedentary reminder

Open the Sedentary reminder and set the time 

interval  using the Sedentary reminder setting. The 

time setting should be a valid time interval, such 

as 9:00-17:00 instead of 9:00-5:00. The Sedentary 

reminder mode will then be entered successfully. 

The band will shake and show the sedentary icon 

 if it is kept motionless for one hour.

11. Alarm clock

Add an alarm using the Alarm setting function. At 

the programmed time,

the band will shake as 

a reminder, and the alarm icon  will appear.

12. Remote controller for camera 

Open the camera using the App. The band 
will display the camera icon 

. The remote 

controller for the camera can now be activated by 

holding your finger down on the icon.

13.Calling and message reminder

Check the push reminder and open all notification 

items. When Message Notify is opened:  in IOS, 

the display will look like the picture in 12-1; on 

Android, the display will look like the picture 

in 12-2. Now, reset your SMS notification and 

choose Message when the display looks like the 

pictures in 12-3 and 12-4. 

If you are unable to receive notifications when 

the band is connected to the mobile phone, 

disconnect the band from the phone, exit the 

notification function, then re-open the function.

ISTRUZIONI D'USO BRACCIALE SMART COM-

PATIBILITÀ

Il bracciale Smart supporta solamente i seguenti 

dispositivi mobili:

IOS: Il sistema operativo deve essere IOS 7.0 o 

successivo, Bluetooth 4.0; ad esempio: iPhone 

4S, iPhone5, iPhone5S, iPhone6, iPhone6Plus, 

iPod Touch5, ecc.

Android: Il sistema operativo deve essere 

Android 4.3 o successivo, Bluetooth 4.0; ad 
esempio: Samsung S4, Note3, ecc.   

GUIDA RAPIDA

1. Il bracciale deve essere caricato 30 minuti 

prima di essere usato. Estrarre il connettore 

USB, come mostrato a continuazione, e inserirlo 

in una porta USB da 5V/1A per procedere al 

caricamento. L'indicatore luminoso smetterà 

di lampeggiare quando il dispositivo sarà 

completamente carico (dopo 30 minuti).

2. 2.Installazione dell'App: Scaricare l'App 

CELLULARLINE-EASYFIT dall'App Store 

o da Play Store e installarla. Per usare l'App 

CELLULARLINE-EASYFIT è necessario assicurarsi 

che il proprio dispositivo mobile sia collegato a 

Internet attraverso Wi-Fi o rete 3G.

3. Aprire l'App CELLULARLINE-EASYFIT. 

Effettuare l'accesso se si possiede già un account 

oppure registrarsi per impostarne uno nuovo.

4. Istruzioni di funzionamento.

È possibile attivare il bracciale attraverso il 

movimento del polso o toccando lo schermo.

Controllare l'orario attraverso il movimento del 

polso è molto più comodo.

Funzione touch screen

Funzione

Attivazione

Avvio

Tenere il dito 
sul display 
del bracciale

Accensione
del display

Toccare il display
o ruotare il polso

Spegnimento

Trascinare l'interfaccia da 
sinistra a destra   quindi 
selezionare   Tenere il dito 
sul display per spegnere il 
dispositivo

Cambio di 
funzione

Trascinare il dito 
da sinistra a destra 

Cambio di 
orientamento 

Cliccare sul display

Confermare

Tenere il dito
sul display

NOTA BENE: Le funzioni potrebbero cambiare ed 

essere aggiornate insieme agli aggiornamenti 

dell'hardware. Per ulteriori informazioni, 

consultare la funzione di aiuto dell'App.

5.Abbinamento.

Il Bluetooth e il Wi-Fi del telefono devono essere 

attivi in questa fase. Tenere il display acceso con 

l'icona del radar visibile  . 

Se i pop up di abbinamento non compaiono entro 

1 minuto, ripetere i passaggi sopra riportati. 

L'icona del Bluetooth  

 potrebbe comparire al 

posto dell'icona con il Radar   .

6. Sincronizzazione dati

La funzione di sincronizzazione dei dati 

sincronizza automaticamente il bracciale dopo 

che questo è stato collegato al proprio telefono 

attraverso l'App CELLULARLINE-EASYFIT. L'ora 

del bracciale viene impostata in base a quella del 

telefono. La sincronizzazione dei dati comprende 

i passi, le calorie e la distanza. Utilizzando l'App 

è possibile controllare se la sincronizzazione 

dei dati è avvenuta con successo. La prima 

volta saranno necessari 1-2 minuti per la 

sincronizzazione. Può essere effettuata 

anche manualmente cliccando il tasto di 

aggiornamento sull'App. Se la sincronizzazione 

non avviene, disconnettere il collegamento 

Bluetooth, ricollegarlo e avviare nuovamente la 

sincronizzazione dei dati.

7. Monitoraggio del sonno

Per attivare la modalità di monitoraggio sonno: 

selezionare l'icona con la luna   e tenere il dito 

sull'icona fino a quando il bracciale non vibra. 

Quando appare l'icona con l'orario e la luna, il 

bracciale è in modalità di monitoraggio del sonno.

Per disattivare la modalità di monitoraggio 

sonno: tenere il dito sul display per accenderlo. 

Tenere premuto il display fino a quando 

il bracciale non vibra. Quando l'icona con la 

luna scompare e l'icona originale con l'orario  

riappare, significa che il bracciale è uscito dalla 

modalità di monitoraggio del sonno.

8. Modalità automatica di monitoraggio del sonno

Attivare la modalità di monitoraggio del sonno 

attivando la funzione Sospensione automatica. 

Il bracciale controllerà se la modalità di 

monitoraggio del sonno è stata impostata tra le 

20:00 e le 9:00.

9. Ricerca del telefono cellulare

Tenere il dito sull'icona con il telefono fino a 

quando il bracciale non vibra. La funzione di 

ricerca del telefono cellulare farà squillare il 

telefono se questo ha la suoneria attiva oppure 

lo farà vibrare una volta se questo si trova in 

modalità vibrazione.

10. Sedentary reminder

Aprire la funzione Sedentary reminder  e 

impostare l'intervallo temporale  usando 

l'impostazione del Sedentary reminder. Il tempo 

impostato deve essere un intervallo di tempo 

valido, ad esempio 9:00-17:00 e non 9:00-5:00. 

La modalità Sedentary reminder verrà quindi 

attivata con successo. Il bracciale vibrerà e 

mostrerà l'icona della funzione Sedentary 

reminder    nel caso in cui non rilevi nessun 

movimento per un'ora.

11. Sveglia

Aggiungere una sveglia  usando la funzione 

di impostazione della sveglia.  All'orario 

programmato, il braccialetto vibrerà come 

promemoria e comparirà l'icona della sveglia 

.

12. Comando remoto della fotocamera  

Attivare la fotocamera usando l'App. Il bracciale 
mostrerà l'icona della fotocamera

. Il comando 

remoto della fotocamera può essere quindi 

attivato tenendo il dito sull'icona.

13.Promemoria messaggi e chiamate

Controllare la funzione di invio delle notifiche 

e attivare tutti gli elementi di notifica. 

Quando le notifiche dei messaggi sono 

attive:  con IOS, la visualizzazione sarà quella 

mostrata nell'immagine 12-1, con Android la 

visualizzazione sarà invece quella mostrata 

nell'immagine 12-2. A questo punto, disattivare 

le notifiche SMS e selezionare Messaggi quando 

la visualizzazione del display sarà come nelle 

immagini 12-3 e 12-4. 

Se non si ricevono notifiche quando il bracciale 

è collegato al telefono cellulare, scollegarlo 

dal telefono, uscire dalla funzione di notifica e 

riaprire la funzione.

MODE D'EMPLOI DU BRACELET SMART COM-

PATIBILITÉ

Le bracelet Smart est uniquement compatible 

avec les dispositifs mobiles suivants :

iOS : le système d'exploitation doit être iOS 7.0 

ou suivant, Bluetooth 4.0 ; par exemple : iPhone 

4s, iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 6, iPhone 6 Plus, 

iPod touch 5, etc.

Android : le système d'exploitation doit être 

Android 4.3 ou suivant, Bluetooth 4.0 ; par exem-
ple : Samsung S4, Note 3, etc. 

GUIDE RAPIDE

1. Le bracelet doit être chargé 30 minutes 

avant d'être utilisé. Extraire le connecteur USB, 

comme indiqué ci-après, et le brancher à un 

port USB de 5 V/1 A pour procéder à la charge. 

L'indicateur lumineux cesse de clignoter lorsque 

le dispositif est complètement chargé (au bout 

de 30 minutes).

2. Installation de l'Appli : télécharger l'Appli 

CELLULARLINE-EASYFIT sur l'App Store ou sur 

Play Store et l'installer. Pour utiliser l'Appli 

CELLULARLINE-EASYFIT, il est nécessaire de 

s'assurer que le dispositif mobile est connecté à 

Internet via Wi-Fi ou réseau 3G.

3. Démarrer l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT. 

Accéder au compte existant ou s'enregistrer pour 

créer un nouveau compte.

4. Instructions de fonctionnement

Il est possible d'activer le bracelet d'un mouvement 

du poignet ou bien en touchant l'écran.

Pour contrôler l'heure, il est plus pratique 

d'effectuer un mouvement du poignet.

Fonction écran tactile

Fonction

Activation

Démarrage

Maintenir le doigt
sur l'écran
du bracelet.

Activation 
de l'écran

Toucher l'écran
ou tourner
le poignet.

Extinction

Faire glisser l'interface de 
gauche à droite    puis 
sélectionner    Maintenir le 
doigt sur l'écran pour éteindre 
le dispositif.

Changement
de fonction

Faire glisser
le doigt de gauche
à droite. 

Changement 
d'orientation 

Cliquer sur l'écran.

Confirmer

Maintenir le doigt 
sur l'écran.

NB : les fonctions pourraient changer et être 

mises à jour en même temps que les mises à jour 

matérielles. Pour plus d'informations, consulter 

la fonction d'aide de l'Appli.

5.Couplage

Les fonctions Bluetooth et Wi-Fi du téléphone 

doivent être actives pendant cette phase. Garder 

l'écran allumé avec l'icône du radar visible  . 

Si les pop-up de couplage ne s'affichent pas au 

bout d'une minute, répéter les étapes ci-dessus. 

L'icône du Bluetooth 

pourrait s'afficher à la 

place de l'icône avec le radar   .

6. Synchronisation des données

La fonction de synchronisation des données 

synchronise automatiquement le bracelet une 

fois que celui-ci a été connecté au téléphone à 

l'aide de l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT. L'heure 

du bracelet est réglée sur celle du téléphone. La 

synchronisation des données comprend les pas, 

les calories et la distance. En utilisant l'Appli, il 

est possible de s'assurer que la synchronisation 

des données a réussi. La première fois, 1 ou 2 

minutes sont nécessaires à la synchronisation. 

Elle peut également s'effectuer manuellement 

en cliquant sur la touche de mise à jour de l'Appli. 

Si la synchronisation n'a pas lieu, déconnecter 

la connexion Bluetooth, puis la reconnecter et 

redémarrer la synchronisation des données.

7. Contrôle du sommeil

Pour activer la modalité de contrôle du sommeil 

: sélectionner l'icône avec la lune   et maintenir 

le doigt sur l'icône jusqu'à ce que le bracelet 

vibre. Quand l'icône avec l'heure et la lune 

apparaît, le bracelet est en modalité de contrôle 

du sommeil.

Pour désactiver la modalité de contrôle du 

sommeil : maintenir le doigt sur l'écran pour 

l'allumer. Appuyer longuement sur l'écran 

jusqu'à ce que le bracelet vibre. Lorsque l'icône 

avec la lune disparaît et l'icône avec l'heure 

réapparaît, cela signifie que le bracelet est sorti 

de la modalité de contrôle du sommeil.

8. Activer la modalité de contrôle du sommeil 

en configurant. Dans le menu Réglage appareil 

activer Mise en veille Auto. Le bracelet contrôle 

ensuite si la modalité de contrôle du sommeil a 

été progremmée entre 20h00 et 21h00.

9. Recherche du téléphone portable

Maintenir le doigt sur l'icône avec le téléphone jusqu'à 

ce que le bracelet vibre. La fonction de recherche du 

téléphone portable fait sonner le téléphone si la 

sonnerie de celui-ci est activée ou le fait vibrer une 

fois s'il se trouve en modalité vibration.

10. Rappel sédentaire

Ouvrir la fonction Rappel sédentaire et 

programmer l'intervalle de temps en utilisant 

le réglage du Rappel sédentaire. Le temps 

programmé doit être un intervalle de temps 

valable, par exemple 09h00-17h00 et non 

09h00-05h00. La modalité Rappel sédentaire 

est ensuite activée avec succès. Le bracelet 

vibre et affiche l'icône de la fonction Rappel 

EN

IT

FR

Fitness tracker touch screen wristband
Braccialetto touch screen per il monitoraggio 

dell’attività quotidiana

00:00

FUNCTIONS / FUNZIONI / FONCTIONS / 

FUNKTIONEN / FUNCIONES

Time / Tempo / Temps / Zeit / Tiempo

Steps / Passi / Pas / Schritte / Pasos

Distance / Distanza / Distance / 

Entfernung / Distancia

Calories / Calorie / Calories / Kalorien / 

Calorías

Alarm clock / Sveglia / Réveil / Wecker / 

Despertador

Move Alert / Allerta movimento / Alerte 

mouvement / Bewegungswarnung / Alerta 

movimiento

Call ID Display / Visualizzazione ID chia-

mante / Visualisation ID appelant / Anzeige 

Anrufer-ID /Visualización ID del llamante

Message Push / Notifiche messaggi / 

Notifications de messages / Ankündigung 

Nachrichten / Notificación mensajes

Bluetooth broadcast / Trasmissione Blueto-

oth / Transmission Bluetooth / Bluetooth-

Übertragung /Transmisión Bluetooth

Bluetooth / Bluetooth / Bluetooth / Blueto-

oth / Bluetooth

Autodyne / Autodyne / Autodyne / Au-

todyne / Autodyne

Sleep monitor / Monitoraggio del sonno / 

Contrôle du sommeil / Schlafüberwachung / 

Monitorización del sueño

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Reviews: