background image

21

Peligros provocados por movimientos repetitivos

1

Cuando una herramienta se utiliza durante un largo periodo 
de tiempo, el operario puede sentir molestias en las manos, 
brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo.

2

Mientras utiliza la herramienta, el operario debe adoptar 
una postura adecuada pero ergonómica. Debe mantener 
los pies bien apoyados en el suelo y evitar adoptar posturas 
inusuales o que puedan hacerle perder el equilibrio.

3

Si el operario manifiesta síntomas tales como molestias, 
dolores, palpitaciones, pinzamientos, hormigueo, 
entumecimiento, quemazón o rigidez persistentes o 
recurrentes, no debe ignorar estas señales de advertencia. 
Debe consultar el problema con un profesional médico 
cualificado.

4

Cualquier evaluación del riesgo debe centrarse en los 
trastornos musculoesqueléticos, y basarse 
preferentemente en la suposición de que reducir la fatiga 
durante el trabajo es un modo eficaz de aliviar los 
trastornos.

Peligros provocados por accesorios y consumibles

Utilice únicamente clavos y accesorios fabricados o 
recomendados por Celo, o cuyo rendimiento sea 
equivalente a los recomendados por Celo.

Peligros provocados por el lugar de trabajo

1

Los resbalones, tropiezos y caídas son las principales 
causas de lesiones en el lugar de trabajo. Tenga cuidado 
con las superficies resbaladizas provocadas por el uso de 
la herramienta.

2

Sea especialmente precavido en entornos con los que no 
esté familiarizado. Puede haber peligros ocultos, como 
tendidos eléctricos o canalizaciones de otro tipo.

3

La herramienta no está diseñada para usarse en 
atmósferas potencialmente explosivas, y no está aislada 
para poder entrar en contacto con la energía eléctrica.

4

Tenga especial cuidado cuando dispare clavos en paredes 
o zonas sin visibilidad para evitar el contacto con personas 
u objetos ocultos que se encuentren al otro lado (por 
ejemplo, cables eléctricos o tuberías de gas).

Peligros provocados por el polvo y el escape

1

Si se utiliza en un lugar donde exista polvo estático, la 
herramienta puede alterar el polvo y provocar un peligro. La 
evaluación del riesgo debe tener en cuenta el polvo 
generado por el uso de la herramienta y la posibilidad de 
alteración del polvo existente.

2

En un entorno lleno de polvo, oriente el escape de forma 
que el polvo se altere lo menos posible.

3

Si se generan peligros provocados por el polvo o el escape, 
la prioridad debe ser controlarlos cambiando la orientación 
del escape de la herramienta.

Peligros provocados por el ruido

1

La exposición a un alto nivel de ruido sin la protección 
debida puede provocar una pérdida auditiva permanente e 
incapacitante, además de otros problemas como silbidos, 
pitidos o zumbidos en los oídos. La evaluación del riesgo y 
la implementación de un sistema de prevención adecuado 
son esenciales.

2

Las medidas de prevención del riesgo pueden incluir 
acciones tales como la amortiguación de los materiales 
para evitar que las piezas de trabajo resuenen.

3

Utilice una protección auditiva adecuada.

4

Utilice y mantenga la herramienta como se recomienda en 
los manuales de instrucciones de seguridad y 
funcionamiento, a fin de evitar un aumento innecesario del 
nivel de ruido.

Peligros provocados por la vibración

1

Es esencial realizar una evaluación de estos riesgos, e 
implementar las medidas de prevención adecuadas.

2

La exposición a la vibración puede causar daños 
incapacitantes en los nervios y en el riego sanguíneo de las 
manos y los brazos.

3

Póngase ropa de abrigo cuando haga frío, y mantenga las 
manos calientes y secas.

4

Si sufre entumecimiento, hormigueo, dolor o 
blanqueamiento de los dedos o de las manos, acuda a un 
profesional médico cualificado.

5

Utilice y mantenga la herramienta como se recomienda en 
estas instrucciones, a fin de evitar un aumento innecesario 
del nivel de vibración.

6

Sujete la herramienta con firmeza suficiente pero sin 
excederse, ya que el peligro provocado por la vibración es 
generalmente más alto cuando la fuerza de agarre es 
mayor. 

7

Si un operario se expone a la vibración de la herramienta 
durante un largo periodo de tiempo, puede sufrir lesiones 
por movimientos repetitivos.

Instrucciones de seguridad adicionales para herramientas de 
gas

1

Las herramientas de gas solo deben usarse con las pilas de 
combustible indicadas en el manual de instrucciones de 
funcionamiento de la herramienta. 

2

Tenga cuidado cuando utilice herramientas de gas, ya que 
la herramienta puede calentarse y reducir el agarre y el 
control. 

3

Las herramientas de gas deben usarse en espacios 
ventilados. 

4

Si el gas combustible líquido entra en contacto con la piel 
humana, pueden producirse lesiones.

5

Asegúrese de que los materiales combustibles no se 
expongan a los gases de escape calientes. 

6

No utilice herramientas de gas en atmósferas explosivas, 
ya que las chispas generadas en la herramienta pueden 
provocar un incendio o una explosión.

7

En las herramientas de gas, el funcionamiento normal 
puede generar un pequeño escape de gas.

8

Precauciones relativas a la pila de combustible

1. Manipule la pila de combustible con cuidado y revísela para 

detectar posibles daños. Una pila de combustible dañada 
puede explosionar y provocar lesiones.

2. Lea y siga las instrucciones impresas en la pila de 

combustible. 

3. Almacene la pila de combustible en un lugar bien ventilado.
4. No exponga la pila de combustible a la luz solar directa.
5. No coloque la pila de combustible en un vehículo o un 

contenedor donde la temperatura pueda elevarse. La pila 
podría explosionar. Una pila de combustible usada y vacía 
aún contiene gas propulsor combustible, que puede 
inflamarse y explosionar haciendo que el contenedor salte 
en pedazos.

6. Almacene la pila de combustible a una temperatura 

ambiente que no supere los 49 °C (120 °F).

7. La pila de combustible contiene gas combustible 

presurizado. Si se expone a una temperatura superior a 
49 °C (120 °F), el gas puede fugarse de la pila o estallar, 
provocando un incendio.

8. No inhale el gas.
9. No incinere ni recicle la pila de combustible vacía.

10. Nunca lance el gas sobre el cuerpo humano.
11. No quite el tapón de goma de la parte inferior de la pila de 

combustible, excepto cuando vaya a desecharla.

12. No perfore la pila de combustible con un clavo y un martillo.

9

Precauciones relativas al cargador y la batería

1. Utilice la batería específica de la herramienta. Nunca 

conecte la herramienta a una fuente de alimentación, a otra 
batería recargable, a una pila seca o a una batería de 
automóvil. Si lo hace pueden producirse averías, 
problemas, generación de calor o una combustión.

2. Cargue la herramienta con el cargador específico. Si se 

utiliza otro cargador, la herramienta podría no cargarse 
correctamente, además de averiarse, incendiarse o 
generar calor.

Summary of Contents for FORCE ONE

Page 1: ...p these instructions with the tool for future reference Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen f r dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgf ltig durch Anderenfalls k nnte dies zu schweren...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 d f h e i k j g l 1 3 9 2 5 4 6 7 8 0abc 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 2 3 2 1 1 3 4...

Page 3: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1...

Page 4: ...h pressure or combustible gases e g oxygen carbon diox ide acetylene flammable gases etc as a power source 2 Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liqui...

Page 5: ...cessories 2 During operation be careful that fasteners penetrate mate rial correctly and cannot be deflected misfired towards op erator and or any bystanders 3 During operation debris from workpiece a...

Page 6: ...with specified charger If charged with other charg er it could fail to be properly charged as well as get broken ignited or generate the heat 3 Charge the Battery at the specified voltage Never charg...

Page 7: ...fastener STORAGE 1 When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust 2 Do not store the tool in a cold weather environment Keep the tool in a...

Page 8: ...ger 0 Follower k Power Plug a Follower Holder l AC Adapter PRODUCT NO FORCE ONE HEIGHT 365 mm 14 3 8 WIDTH 124 mm 4 7 8 LENGTH 334 mm 13 1 8 WEIGHT 3 6 kg 7 9 lbs Including Battery LOADING CAPACITY 22...

Page 9: ...to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece...

Page 10: ...rature sup ply voltage or remaining battery capacity Once charg ing is fully completed the green LED will be illuminated to inform you that charging has been com pleted If the fully charged Battery is...

Page 11: ...tery is low the red LED of the tool will be turned on 1 Fig 2 Firmly holding the grip press the latches 2 on both sides of the Battery 1 to remove it 2 Install the newly charged Battery into the Housi...

Page 12: ...ben ist 4 nur Personen gestatten das Werkzeug zu bedienen die die Betriebs und Sicherheitsanweisungen f r das Werkzeug die Warnungen und die Beschriftungen gelesen und verstanden haben 5 die Verwendun...

Page 13: ...L sen Sie das Werkzeug nur aus wenn es fest gegen das Werkst ck gepresst ist m Betrachten Sie das Werkzeug als Arbeitsger t n Treiben Sie keinen Unfug o Bleiben Sie wachsam konzentrieren Sie sich auf...

Page 14: ...e zu vermeiden Gefahren durch Staub und Abluft 1 Wenn das Werkzeug in einem Bereich verwendet wird wo es statischen Staub gibt kann es den Staub aufwirbeln und Gefahren hervorrufen Eine Risikobewertun...

Page 15: ...t berhitzen was wiederum ein Durchbrennen oder einen Brand verursachen kann 11 Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 C 32 F und 40 C 104 F auf Falls die Umgebungstemperatur wenig...

Page 16: ...alter Umgebung Bewahren Sie das Werkzeug in einem warmen Bereich auf 3 Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird muss es an einem warmen und trockenen Ort aufbewahrt werden 4 Halten Sie es von Kindern fe...

Page 17: ...ufer Halterung l Wechselstromadapter PRODUKT NR FORCE ONE H HE 365 mm 14 3 8 BREITE 124 mm 4 7 8 L NGE 334 mm 13 1 8 GEWICHT 3 6 kg 7 9 lbs einschlie lich Akku LADEKAPAZIT T 22 Stifte AKKU Akku Teile...

Page 18: ...stem bei der Verwendung des Werkzeugs h ngt zum Beispiel von der Griffkraft der Kontakt Anpresskraft der Arbeitsrichtung der Einstellung der Energieversorgung dem Werkst ck und der Werkst ckauflage ab...

Page 19: ...nn der Akku in das Ladeger t eingesetzt wird AUFLADEN 1 Fig 2 Wenn der Akku 1 leer ist nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug heraus Halten Sie das Werkzeuggeh use gut fest und dr cken Sie die Verschl sse 2...

Page 20: ...EDIENUNG EINLEGEN DER STIFTE Vorgehensweise 1 Fig 8 Laden Sie die Stifte 1 in den Schlitz im hinteren Teil des Magazins bis sie vor den Nagelstopper 2 reichen 2 Fig 9 Ziehen Sie die Nachl ufer Halteru...

Page 21: ...Herstellers f r das Werkzeug f r das Personal das die Wartung durchf hrt zug nglich sind 4 Werkzeuge die repariert werden m ssen au er Betrieb genommen sowie zur Sicherheit gekennzeichnet und gesonde...

Page 22: ...s advertencias e instrucciones de seguridad y funcionamiento 4 Permitir el uso de la herramienta nicamente a quienes hayan le do y comprendido las etiquetas advertencias e instrucciones de seguridad y...

Page 23: ...ra reducir el riesgo de lesiones durante el retroceso Mantenga siempre el control de la herramienta Permita que el retroceso aleje la herramienta de la superficie de trabajo Mantenga la cara y el cuer...

Page 24: ...stos riesgos e implementar las medidas de prevenci n adecuadas 2 La exposici n a la vibraci n puede causar da os incapacitantes en los nervios y en el riego sangu neo de las manos y los brazos 3 P nga...

Page 25: ...r un mal funcionamiento No coloque el dedo en el disparador No presione la nariz de contacto contra el objeto No coloque el dedo ni la mano cerca de la salida de descarga Compruebe si con solo conecta...

Page 26: ...argador 0 Seguidor k Enchufe a Soporte del seguidor l Adaptador de CA N DE PRODUCTO FORCE ONE ALTURA 365 mm 14 3 8 ANCHURA 124 mm 4 7 8 LONGITUD 334 mm 13 1 8 PESO 3 6 kg 7 9 lbs Bater a incluida CAPA...

Page 27: ...sistema mano brazo cuando se utiliza la herramienta depender por ejemplo de la fuerza de agarre la fuerza de presi n de contacto la direcci n de trabajo el ajuste del suministro de energ a la pieza d...

Page 28: ...do 3 Fig 4 Cargue la bater a 1 Inserte firmemente la bater a 1 en el cargador 2 Una vez insertada en el cargador la carga se iniciar autom ticamente El LED rojo 2 se ilumina para indicar que la bater...

Page 29: ...contacto se presiona contra el objeto con el disparador accionado Suelte el disparador y repita los pasos 2 y 3 para disparar el siguiente clavo DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI N Para...

Page 30: ...mpruebe que est n correctamente instalados 2 Compruebe que la nariz de contacto se mueve sin problemas 3 Compruebe que las partes relacionadas con los controles de la herramienta disparador etc funcio...

Page 31: ...8 305 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 51 52 52 53 54 55 56 57 58 59 45 43 306 45 46 46 47 48 49 50 61 62 63 300 301 302 64 65 66 67 68 69 307 71 72 72 73 74 75 76 308 78 79 80 81 82 83 84 85 30...

Page 32: ...21 Steel RETAINING RING C HALTERING C ANILLO DE RETENCI N EN C 30 GN70319 Steel Aluminium MAIN PISTON UNIT HAUPTKOLBENEINHEIT PIST N PRINCIPAL 31 GN10224 Steel PISTON RING KOLBENRING ANILLO DE PIST N...

Page 33: ...ILD_F ETIQUETA DE IDENTIFICACI N_F 88 GN12477 NAME LABEL_B NAMENSSCHILD_B ETIQUETA DE IDENTIFICACI N_B 89 GN12073 Steel HEXAGON NUT WITH FLANGE M5 SECHSKANTMUTTER MIT FLANSCH M5 TUERCA HEXAGONAL CON R...

Page 34: ...STOPPER MAGAZINSTOPPER TOPE DEL CARGADOR 219 GN12068 Stainless Steel CROSS RECESSED HEAD TAPPING SCREW 3X8 KREUZSCHLITZ BLECHSCHRAUBE 3X8 TORNILLO DE FIJACI N CON CABEZA EN CRUZ 3x8 220 GN11589 Steel...

Page 35: ...32...

Page 36: ...e changed without notice for improvement nderungen der Betriebsanleitung zum Zwecke der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para...

Reviews: