32
cod. 6261366
7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem
and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by CEMBRE together with
the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the CEMBRE
website.
7. ENVOI EN REVISION A
CEMBRE
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régio-
nal qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour
envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie
du Certificat d’Essai livré par CEMBRE avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire
disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web CEMBRE.
7. EINSENDUNG AN CEMBRE ZUR ÜBERPRÜFUNG
Sollten an dem Gerät Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung,
die Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an
unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des
von CEMBRE mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“
der CEMBRE Website, verfügbare Formular aus und fügen es bei.
7. DEVOLUCION A CEMBRE PARA REVISIONES
En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les acon-
sejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la herramienta
a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del
Certificado de Ensayo entregado en su día por CEMBRE con la herramienta o completar y
adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web CEMBRE.
7. RESA ALLA CEMBRE PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e fornirà
le istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare copia
del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla CEMBRE con l’utensile oppure, com-
pilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web CEMBRE.
This manual is the pr
oper
ty of CEMBRE: an
y r
epr
oduc
tion is f
or
bidden without wr
itt
en per
mission.
Ce manuel est la pr
opr
iet
é de CEMBRE: t
out
e r
epr
oduc
tion est in
ter
dit
e sauf aut
or
isa
tion écr
ite
.
Diese B
edienungsanleitung ist Eigen
tum der F
irma CEMBRE
.
Ohne v
or
her
ige schr
iftliche G
enehmigung dar
f die B
edienungsanleitung w
eder v
ollständig noch t
eilw
eise v
er
vielfältigt w
er
den.
Est
e manual es pr
opiedad de CEMBRE
. T
oda r
epr
oduc
ción está pr
ohibida sin aut
or
ización escr
ita.
Q
uest
o manuale è di pr
opr
ietà della CEMBRE: og
ni r
ipr
oduzione é vieta
ta se non aut
or
izza
ta per scr
itt
o.
CEMBRE Ltd
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB
(UK
)
Ph. +44 01675 470440 - Fax +44 01675 470220
sales@cembre.co.uk
www.cembre.co.uk
CEMBRE SpA
Via Serenissima, 9
25135 Brescia
(Italia)
Tel. +39 030 36921
Fax +39 030 3365766
sales@cembre.com
www.cembre.com
CEMBRE Sarl
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (
France
)
Tél. +33 1 60 49 11 90 - Fax +33 1 60 49 29 10
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex
info@cembre.fr
www.cembre.fr
CEMBRE España SLU
Calle Verano 6 y 8 - P.I. Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid (
España
)
Tel. +34 91 4852580 - Fax +34 91 4852581
comercial@cembre.es
www.cembre.es
CEMBRE GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (
Deutschland
)
Tel. +49 89 3580676
info@cembre.de
www.cembre.de
CEMBRE Inc
Raritan Center Business Park
300 Columbus Circle - Suite F
Edison, New Jersey 08837 (
USA
)
Tel. +1 732 225-7415 - Fax +1 732 225-7414
sales.us@cembre.com
www.cembreinc.com
www.cembre.com
Boschstraße 7
71384 Weinstadt (
Deutschland
)
Tel. +49 7151 20536-60
info-w@cembre.de
www.cembre.de
Geschäftsbereich
Industrie Handel
Geschäftsbereich
Energie- und Bahntechnik