background image

. 42 .

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualmente les facilitará las 
instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible 
una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 con la herramienta o completar y adjuntar el formulario 

disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web 

Cembre

.

8. DEVOLUCION A 

Cembre

 PARA REVISIONES

        

Tipo

   

 Color

MG2ETR 991600

Negro

MG2ETR 991601

Azul

MG2ETR 991602

Rojo

MG2ETR 991603

Verde

MG2ETR 991607

Plata

MG2ETR 991606

Blanco

Tipo

    

Descripción

MG2-PTD 991007

Placa para cables (MG-TDM 4x12 mm)

MG2-PTM 991010

Placa para  cables (MG-TDM 4x16 mm y MG-TDMO)

MG2-MTB 991008

Placa para bornas (MG-CPM-01 5x7 mm)

MG2-WTB 991004

Placa para bornas (MG-CPM-05, -12, MG-SPM-09)

MG2-STB 991005

Placa para bornas (MG-CPM-06)

MG2-CTB 991006

Placa para bornas (MG-CPM-10)

MG2-LTB 991013

Placa para bornas (MG-CPM-09)

MG2-ETB 991016

Placa para bornas (MG-CPM-13)

MG2-PSP 991018

Placa para componentes MG-SPM-02

MG2-TWC 991502

Soporte en PET para placa MG2-PWC

MG2-TTB

991512

Soporte en PET para placa MG2-ETB

MG2-TLT

991522

Soporte en PET para placa MG2-PLT

MG2-TTD

991563

Soporte en PET para placa MG2-PTD

MG2-TMT 991513

Soporte en PET para placa MG2-MTB

MG2-TGT

991532

Soporte en PET para placa MG2-GTB

MG2-TWT 991542

Soporte en PET para placa MG2-WTB

MG2-TST

991552

Soporte en PET para placa MG2-STB

MG2-TCT

991562

Soporte en PET para placa MG2-CTB

MG2-CKP

991670

Kit limpieza del cabezal de impression 

MG2-CNP 992150

Panel de repuesto para MG2-CKP (Kit de 5 uds)

  MG2-CHS 991671

 Spray de repuesto para MG2-CKP

VAL MG

 Caja para el transporte MG3

9. ACCESORIOS PARA MG3 SUMINISTRADOS BAJO DEMANDA

CINTAS DE IMPRESION monocromáticos

Las cintas monocromáticas de la serie 

MG2-ETR 

garantizan una impresión de alta calidad con una alta resistencia a la abrasión, a 

los productos químicos (ex. gasolina, alcohol de Etyhl) y a los agentes atmosféricos (ex. UV, humedad). 
Longitud de las cintas 200 m, anchura 120 mm, diámetro interno 28 mm. 

Summary of Contents for Markingenius MG3

Page 1: ...RASFERIMENTO TERMICO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ĞƌƟĮĞĚ ŶǀŝƌŽŶŵĞŶƚĂů DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ ĞƌƟĮĞĚ KĐĐƵƉĂƟŽŶĂů ĞĂůƚŚ Θ ĂĨĞƚLJ DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ ĞƌƟĮĞĚ YƵĂůŝƚLJ DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 3 NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 23 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 33 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 43 16 M 196 MG3 ...

Page 2: ... 2 FIG 1 BILD 1 ...

Page 3: ...rrs along the sheared edges or tags bent up wards which may damage the print head Whenprintingpartiallyusedsheets ensuretheJumpfunctionisusedcorrectlytoavoidprintingnon existent media contami nating the support template and possibly causing irrevocable damage to the print head Use only genuine Cembre media printer ribbons spare parts and cleaning kits with MG3 We recommend cleaning the print head ...

Page 4: ...rkingenius MG3 package comprises See FIG 1 page 2 MG3 Plug Play thermal transfer printer Power supply cable USB cable GENIUSPRO operating software on GENIUSPRO CD MG2 PWC 991000 support template for MG TPM cable tags MG2 QTB 991011 support template only for MG CPM 01 02 03 04 07 and 11 terminal block markers support template to print MG CPM 03 05 06 9 10 12 and 13 terminal block markers available ...

Page 5: ...ar of MG3 Must be an EARTHED mains power supply The electrical socket of power supply cable must be easily accessible 4 2 Switch the machine ON Operate the ON OFF switch 9 on the rear of MG3 to commence the start up cycle When the GREEN LED 1 lights up MG3 is ready for use Do not press the BLUE button 4 before the GREEN LED lights up If this happens restart MG3 See section 7 4 3 Install the GENIUS...

Page 6: ...n the spool fully on to the key on the spindle 7 Using the carriage template as a convenient base position the take up spool at the end of the protruding printer ribbon such that the white cog is on the left hand side viewed from the front Ensure the ribbon is square to the spool and attach the end of it to the spool with adhesive tape Carefully and accurately wind a few turns of ribbon around the...

Page 7: ...G TPMF cable tags for holders serie FLAT MG TPM cable tags for holders MG TDM cable tags without holders 4x12mm 4x16mm MG2 TDMO cable tags without holders MG ETF cable conduit tags MG KMP wraparound cable markers MG CPM terminal block markers MG CPMF terminal block marker strips MG VYB terminal block marker labels MG SPM component markers push in MG TAP legends precut MG PTS push button legends MG...

Page 8: ...on media sheets on the other support templates To position media sheets proceed as follows Press the BLUE button 4 to open the carriage already equipped with the template See section 4 7 Position the sheet by hand such that the open first row of tags markers is nearest to MG3 with the locating lugs on the underside of the sheet inserted fully into the corresponding holes in the template See FIGS B ...

Page 9: ...ermi nal blocks The group of terminal blocks is quickly and easily marked High quality printing of fonts and graphics suit a wide range of ap plications including component identification rating plates and signage Reference data may also be printed on the counter foil to assist installation Alternatively fully printed sheets are easily divided into strips Individual MG TAPW legends are simply and p...

Page 10: ...e print and adhesive residue from templates with alcohol cleaner and a clean soft cloth Do not allow fluids to come into contact with electrical parts or the ribbon or to remain on moving parts Wipe up all spills Asmuchaspossible avoidtheingressofenvironmentalcontamination egdust into MG3 Fit the protective cover when not in use 5 3 Replace fuses MG3s electrical circuits are protected against overc...

Page 11: ...ON again after a few seconds Press the BLUE button 4 to move the carriage and ensure it is operating correctly 5 Carriage not in correct starting position or out of position Switch MG3 OFF and then ON again after a few seconds Press the BLUE button 4 to move the carriage and ensure it is operating correctly Remove any obstacles preventing full movement of the carriage 6 Carriage not moving correct...

Page 12: ...plate for terminal block markers MG CPM 05 12 MG SPM 09 MG2 STB 991005 Support template for terminal block markers MG CPM 06 MG2 LTB 991013 Support template for terminal block markers MG CPM 09 MG2 CTB 991006 Support template for terminal block markers MG CPM 10 MG2 ETB 991016 Support template for terminal block markers MG CPM 13 MG2 PSP 991018 Support template for component markers MG SPM 02 MG2 ...

Page 13: ...it positionné correctement et qu il ne constitue pas un obstacle au fonctionnement de l imprimante Manipuler avec soin les cartes une fois extraites de l emballage et éviter de toucher la zone d impression avec les doigts Avant l impression contrôler toujours le nettoyage des cartes afin d éviter la présence de saleté ou de résidus divers le cas échéant nettoyer la surface d impression avec un chi...

Page 14: ... ruban se dépose sur le support et sèche instantanément Markingenius MG3 inclut Voir FIG 1 pag 2 Imprimante de base Plug Play Câble d alimentation Câble USB CD GENIUSPRO contenant le logiciel GENIUSPRO Plateau d interface MG2 PWC 991000 pour marquer les câbles avec plaquettes MG TPM Plateau d interface MG2 QTB 991011 pour marquer les bornes avec plaquettes type MG CPM 01 02 03 04 07 11 demander sé...

Page 15: ...eau à une prise équipée de mise à la terre La prise électrique du câble d alimentation doit être facilement accessible 4 2 Allumage de l imprimante Appuyer sur l interrupteur de réseau 9 situé sur l arrière de l imprimante il s ensuivra une phase d initialisation et une fois celle ci terminée le voyant del vert 1 imprimante sous tension s allumera L imprimante est prête à l utilisation Ne pas main...

Page 16: ...façon à ce que l engrenage se trouve du bon côté puis enrouler le ruban sur le centre en en fixant l extrémité avec du ruban adhésif S assurer d enrouler parfaitement pour quelques tours le ruban d impression sur le rouleau 8 Faire courir le ruban sur les guides et bloquer le rouleau dans ses logements en poussant à fond tel qu illustré dans la figure de manière à ce que le ruban se positionne parfa...

Page 17: ...2 STB MG2 CTB MG2 MTB MG2 LTB MG2 ETB MG2 PSP MG TPMF Repères pour bagues porte repères MG TPM Repères pour bagues porte repères MG TDM Repères sur câble 4x12mm 4x16mm MG2 TDMO Repères sur câble MG ETF Repères sur câble MG KMP Étiquettes de repérage pour câbles MG CPM Repères pour borniers MG CPMF Bandes de marquage MG VYB Étiquettes pour borniers MG SPM Repères pour composants MG TAP Repères pour...

Page 18: ... ou soulevées ceci permettra un appui correct de la tête en phase d impression 4 7 2 Positionnement des cartes sur les autres plateaux d interface Pour positionner les cartes il suffira D appuyer sur le bouton 4 pour la sortie du chariot déjà pourvu de plateau cf 4 7 D appuyer manuellement la carte de façon à en bloquer le mouvement les références en relief sous la carte devraient coïncider avec les...

Page 19: ...tement les pla quettes sur les bornes Le bornier sera ainsi marqué Elles permettent d obtenir d ex cellents résultats graphiques avec les diverses polices de caractères L utilisateur peut reporter sur la partie fixe de la carte les données du schéma ou de travail Lorsque vous imprimez les car tes se divisent facilement en bandes Le détachement des plaquettes individuelles est simple et précis et il...

Page 20: ...A fin du travail couvrir l imprimante avec la housse de protection quand elle n est pas utilisée 5 3 Remplacement des fusibles de protection Les circuits électriques de l imprimante sont protégés des surintensités au moyen de deux fusibles de 2A 250 V En cas de remplacement utiliser des fusibles neufs ayant les mêmes caractéristiques Ouvrir le compartiment des fusibles à l arrière de l imprimante e...

Page 21: ...e et redémarrer l imprimante Appuyer sur le bouton 4 pour faire bouger le chariot en contrôlant qu il se déplace de la bonne façon 4 Défaut de soulèvement de la tête d impression Éteindre et redémarrer l imprimante Appuyer sur le bouton 4 pour faire bouger le chariot en contrôlant qu il se déplace de la bonne façon 5 Défaut de position 0 ou complètement hors ligne du chariot de chargement Éteindre...

Page 22: ... pour borniers MG CPM 13 MG2 TSP 991018 Plateau pour components MG SPM 02 MG2 TWC 991502 Support en PET pour plateau MG2 PWC MG2 TTB 991512 Support en PET pour plateau MG2 ETB MG2 TLT 991522 Support en PET pour plateau MG2 PLT MG2 TTD 991563 Support en PET pour plateau MG2 PTD MG2 TMT 991513 Support en PET pour plateau MG2 MTB MG2 TGT 991532 Support en PET pour plateau MG2 GTB MG2 TWT 991542 Suppo...

Page 23: ...rucken und dabei auf die korrekte Position des Materials auf der Grundplatte achten Das Druckmaterial vorsichtig aus der Verpackung nehmen und dabei den Druckbereich nicht mit den Fingern berühren Vor dem Drucken immer die Sauberkeit des Druckmaterials überprüfen um das Vorhandensein von Schmutz und verschiedenen Resten zu vermeiden ggf die Druckfläche mit einem weichen Lappen reinigen Das Druckmat...

Page 24: ...nt setzt sich auf dem Träger ab und wird während des Druckverfahrens trocken Zum Lieferumfang des Markingenius MG3 gehören folgende Artikel siehe Bild 1 Seite 2 MG3 Plug Play Drucker Netzkabel USB Kabel CD GENIUSPRO mit der Software GENIUSPRO Grundplatte MG2 PWC 991000 für Kennzeichnungsschilder MG TPM Grundplatte MG2 QTB 991011 für Kennzeichnungsschilder MG CPM 01 02 03 04 07 11 für Klemmen für K...

Page 25: ... an 8 Das Netzkabel nur an eine geerdete Steckdose anschließen Die Steckdose des Versorgungskabels muss leicht zugänglich sein 4 2 Einschalten des Druckers Den Netzschalter 9 auf der Rückseite des Druckers betätigen es folgt eine Initialisierungsphase nach der die grüne LED 1 Drucker betriebsbereit aufleuchtet Der Drucker ist betriebsbereit Beim Einschalten des Druckers die Taste 4 nicht gedrückt h...

Page 26: ... Druckband legen und dabei auf die korrekte Position des Zahnrades achten Das Druckband mit Klebeband auf der leeren Rolle befestigen Anschließend das Druckband um einige Umdrehungen aufwickeln 8 Das Druckband über die Führungen legen und die Spule wie in der Abbildung dargestellt in ihre Position einschieben Das Band muss sehr glatt über die Führungen geführt werden 9 WICHTIG Die Einführschiene n...

Page 27: ...er MG TPM Kennzeichnungsschilder MG TDM Schilder für direkte Kennzeichnung 4x12mm 4x16mm MG2 TDMO Schilder für direkte Kennzeichnung MG ETF Schilder für direkte Kennzeichnung MG KMP Selbstklebende Kennzeichnungsträger MG CPM Kennzeichnungsschilder für Klemmen MG CPMF Kennzeichnungsschilder für Klemmen MG VYB selbstklebende Etiketten für Klemmen MG SPM Kennzeichnungsschilder für Komponenten MG TAP ...

Page 28: ...et sein und darf keine verbogenen oder hochgestellten Ecken oder Kanten aufweisen damit eine Beschädigung des Druckkopfes vermieden wird 4 7 2 Positionierung der Karten auf den anderen Grundplatten Zur Positionierung der Karten auf den jeweiligen Grundplatten muss folgendes beachtet werden Taste 4 drücken und den Schlitten mit der aufgelegten Grundplatte vorfahren siehe siehe Punkt 4 7 Manuell die...

Page 29: ...em men stecken Somit ist die Klemmenleiste ge kennzeichnet Hier werden ausgezeichnete grafische Ergebnisse mit ver schiedenen Schriftarten erzielt Der Anwender kann Projekt und Arbeitsdaten auf dem Träger drucken Die gedruckten Karten lassen sich leicht in Streifen unterteilen Das Abtrennen der einzelnen Schilder ist einfach und sauber möglich ohne das Reste stehen bleiben Beispiel von MG TAPW Schi...

Page 30: ...rderReinigungdenDrucker ausschalten und mit der Schutzdecke abdecken 5 3 Ersetzen der Schutzsicherungen Die Stromkreise des Druckers werden mit zwei 2A 250 V Sicherungen geschützt Beim Austausch nur Sicherungen mit den gleichen Parametern verwenden Die Sicherungsabdeckung auf der Rückseite des Druckers öffnen und das Paket mit den beiden Sicherungen heraus nehmen Anschließend die Sicherungen ersetz...

Page 31: ...n Schlitten zu verfahren und kontrollieren ob er sich richtig bewegt 4 Nicht erfolgtes Anheben des Druckkopfes Den Drucker ein und ausschalten Die Taste 4 drücken um den Schlitten zu verfahren und kontrollieren ob er sich richtig bewegt 5 Nichterreichen der Position 0 oder kom plett außerhalb des Ladeschlittens Den Drucker ein und ausschalten Die Taste 4 drücken um den Schlitten zu verfahren und k...

Page 32: ...4x12 mm MG2 PTM 991010 Grundplatte für Schieldern MG TDM 4x16 mm und MG TDMO MG2 MTB 991008 Grundplatte für Klemmen MG CPM 01 41094 MG2 WTB 991004 Grundplatte für Klemmen MG CPM 05 12 MG SPM 09 MG2 STB 991005 Grundplatte für Klemmen MG CPM 06 MG2 LTB 991013 Grundplatte für Klemmen MG CPM 09 MG2 CTB 991006 Grundplatte für Klemmen MG CPM 10 MG2 ETB 991016 Grundplatte für Klemmen MG CPM 13 MG2 PSP 99...

Page 33: ...que el material esté colocado correctamente y que no constituya un obstáculo para el funcionamiento de la impresora Manipular con cuidado las tarjetas una vez extraídas de la confección y evitar tocar el área impresa con los dedos Antes de la impresión controlar siempre la limpieza de las tarjetas para evitar la presencia de suciedad o residuos varios regularmente proceder a la limpieza de la supe...

Page 34: ... el soporte y se seca instantáneamente Markingenius MG3 incluye Ref FIG 1 pag 2 Impresora base Plug Play Cable de alimentación Cable USB CD GENIUSPRO con el software GENIUSPRO Placa de interfaz MG2 PWC 991000 para marcar cables con tarjetas MG TPM Placa de interfaz MG2 QTB 991011 para marcar bornes con tarjetas tipo MG CPM 01 02 03 04 07 11 para marcar bornes con tarjetas tipo MG CPM 05 06 09 10 1...

Page 35: ...oma 8 Conectar el cable de red a una toma de tierra La toma del cable de red debe ser de fácil acceso 4 2 Encendido de la impresora Presionar el interruptor de red 9 colocado en la parte trasera de la impresora Seguirá una fase de inicialización Una vez finalizada la misma se obtendrá el encendido del led verde 1 impresora encendida La impresora está lista para su uso No mantener presionado el botó...

Page 36: ...en el extremo de la cinta de impresión que sobresale de modo que el engranaje se presente del lado correcto luego envolver el carrete con la cinta fijando el extremo con la cinta adhesiva Asegurarse de enrollar perfectamente la cinta de impresión en el rodillo mediante algunos giros 8 Dejar circular la cinta sobre las guías y bloquear el rodillo de las dos pestañas empujando a fondo como se muestra...

Page 37: ...B MG2 LTB MG2 ETB MG2 PSP MG TPMF placas marcacable para tubos MG TPM placas marcacable para tubos MG TDM placas marcacable sin tubo 4x12mm 4x16mm MG2 TDMO placas marcacable sin tubo MG ETF placas para cables y componentes MG KMP marcacables adhesivo MG CPM placas para bornas MG CPMF tiras para bornas MG VYB placas para componentes MG SPM placas para componentes MG TAP placas para cables y compone...

Page 38: ...rmitirá un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión 4 7 2 Posicionamiento de las tarjetas sobre las otras placas de interfaz Para posicionar tarjetas sobre las placas será suficiente Con pulsar el botón 4 para que salga el carro suministrado con la placa ver 4 7 Apoyar manualmente la tarjeta de modo que se bloquee el movimiento las referencias en relieve bajo las tarjetas deberán coincid...

Page 39: ...ta del módulo impreso Insertar directamente las etique tas en los bornes La regleta de bornes quedará mar cada Permiten obtener óptimos resul tados gráficos con las distintas fuentes del sistema El usuario puede indicar sobre la tarjeta los datos de esquema o de trabajo Cuando ya están impresas las etiquetas se dividen fácilmente en tiras La separación de las etiquetas es simple y precisa y en los ...

Page 40: ...presora con la cobertura de protección cuando no esté en uso 5 3 Sustitución de los fusibles de protección Loscircuitoseléctricosdelaimpresoraestánprotegidoscontrasobretensiones por medio de dos fusibles 2A 250 V En caso de sustitución utilizar fusibles nuevos de iguales características Abrir el compartimiento de fusibles ubicado en la parte trasera de la im presora extraerelpaquetequecontienelosd...

Page 41: ...iende Apagar y encender la impresora Pulsar el botón 4 para mover el carro controlando que este se mueva de modo correcto 4 La cabeza de impresión no sube Apagar y encender la impresora Pulsar el botón 4 para mover el carro controlando que este se mueva de modo correcto 5 No se alcanza la posición 0 o completa mente fuera del carro de carga Apagar y encender la impresora Pulsar el botón 4 para mov...

Page 42: ...B 991013 Placa para bornas MG CPM 09 MG2 ETB 991016 Placa para bornas MG CPM 13 MG2 PSP 991018 Placa para componentes MG SPM 02 MG2 TWC 991502 Soporte en PET para placa MG2 PWC MG2 TTB 991512 Soporte en PET para placa MG2 ETB MG2 TLT 991522 Soporte en PET para placa MG2 PLT MG2 TTD 991563 Soporte en PET para placa MG2 PTD MG2 TMT 991513 Soporte en PET para placa MG2 MTB MG2 TGT 991532 Soporte en P...

Page 43: ...ale sia posizionato correttamente e che non costituisca ostacolo al funzionamento della stampante Maneggiare con cura le schede una volta estratte dalla confezione ed evitare di toccare l area di stampa con le dita Prima della stampa controllare sempre la pulizia delle schede onde evitare la presenza sporco o di residui vari eventualmente provvedere a pulire la superficie di stampa mediante un pann...

Page 44: ...nclude riferirsi alla FIG 1 a pag 2 Stampante base Plug Play Cavo di alimentazione Cavo USB CD GENIUSPRO contenente il Software GENIUSPRO comprensivo di licenze attivabili nell area riservata del sito Cembre Piastra di interfaccia MG2 PWC 991000 per siglare cavi con targhette MG TPM Piastra di interfaccia MG2 QTB 991011 per siglare morsetti con targhette tipo MG CPM 01 02 03 04 07 11 per siglare m...

Page 45: ... rete ad una presa provvista di messa a terra La presa elettrica del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile 4 2 Accensione della stampante Premere l interruttore di rete 9 posto sul retro della stampante seguirà una fase di inizializzazione terminata la quale si otterrà l accensione del led verde 1 stampante in tensione La stampante è pronta per l uso Non mantenere premuto il pul...

Page 46: ...tà del nastro di stampa sull anima di cartone in modo che l ingranaggio del rullo si presenti dal lato corretto Consigliamo di arrotolare perfettamente per alcuni giri il nastro di stampa sull anima di cartone per ottenere un corretto riavvol gimento 8 Far scorrere il nastro sulle guide e bloccare il rullo in sede spingendolo a fondo in modo che il nastro sia ben teso e si posizioni perfettamente ...

Page 47: ...ghette segnacavo per tubetti MG TPM Targhette segnacavo per tubetti MG TDM Targhette segnacavo senza tubetti 4x12mm 4x16mm MG2 TDMO Targhette segnacavo senza tubetti MG ETF Targhette segnacavo a fascetta MG KMP Segnacavo adesivi MG CPM Targhette per morsetti MG CPMF Strisce per morsetti MG VYB Etichette per morsetti MG SPM Targhette per contattori e componenti MG TAP Targhette per cavi e component...

Page 48: ... permetterà un corretto appoggio della testa in fase di stampa 4 7 2 Posizionamento delle schede sulle altre piastre di interfaccia Premere il pulsante 4 per ottenere la fuoriuscita del carrello già provvisto di piastra Rif al 4 7 Appoggiare manualmente la scheda sulla piastra in modo da bloccarne il movimento i riferimenti in rilievo sotto la scheda do vranno coincidere con i fori presenti sulla ...

Page 49: ...dalla sche da dell intero modulo stampato Innestare direttamente le targhet te sui morsetti Lamorsettierarisulteràcosìsiglata Permettono di ottenere ottimi risultatigraficiconidiversifontsdi sistema L operatore può riportare sulla parte fissa della scheda i dati di schema o di lavoro Quando stampate le tessere si dividono facilmente in strisce Ildistaccodellesingoletarghetteè semplice e preciso e su...

Page 50: ...ere la stampante e coprirla sempre con la specifica copertura fornita in dotazione 5 3 Sostituzione dei fusibili di protezione I circuiti elettrici della stampante sono protetti da sovracorrenti tramite due fusibili da 2A 250 V In caso di sostituzione utilizzare fusibili nuovi con le medesime caratteristiche Aprire il cassetto fusibili sul retro della stampante estrarre il pacchetto contenente i du...

Page 51: ...e Premere il pulsante 4 per far muovere il carrello controllando che questo si muova in modo corretto 5 Mancato raggiungimento della posizio ne 0 o completamente fuori del car rello di caricamento Spegnere e riaccendere la stampante Premere il pulsante 4 per far muovere il carrello controllando che questo si muo va in modo corretto Rimuovere eventuali ostacoli davanti al carrello 6 Movimento del c...

Page 52: ...rsetti MG CPM 13 MG2 PSP 991018 Piastra per targhette per componenti MG SPM 02 MG2 TWC 991502 Supporto in PET per piastra MG2 PWC MG2 TTB 991512 Supporto in PET per piastra MG2 ETB MG2 TLT 991522 Supporto in PET per piastra MG2 PLT MG2 TTD 991563 Supporto in PET per piastra MG2 PTD MG2 TMT 991513 Supporto in PET per piastra MG2 MTB MG2 TGT 991532 Supporto in PET per piastra MG2 GTB MG2 TWT 991542 ...

Page 53: ..._______________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ _______...

Page 54: ...vermeiden und begünstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Gerätes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Pro duktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssanktionen angewandt INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su ...

Page 55: ... 55 ...

Page 56: ...elfältigt werden Este manual es propriedad de Cembre Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita Questo manuale è di proprietà della Cembre ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto cod 6261353 www cembre com Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk...

Reviews: