background image

     

El contacto TEMPORAIL debe instalarse siguiendo las instrucciones del manual de uso y mantenimiento 

     

suministrado con la herramienta de instalación Cembre tipo HT-TRC..., en este caso, se garantiza la correcta 

     

instalación o extracción del contacto, así como la seguridad del operador.

     

Para evitar posibles daños a los operadores, no es recomendable la instalación con herramientas de 

     

impacto (FIG. 1).

 

  Asegúrese de que el contacto TEMPORAIL sea apto para el tipo de rail en uso (Ref. Tabla). No se garantiza 

     

una correcta conexión en caso de presión insufi ciente o de excesiva deformación del contacto debidas  

     

a un acoplamiento incorrecto con la base del rail (FIG. 2).

-  Instale el contacto, siguiendo las instrucciones del manual de uso y mantenimiento que se suministra con la 
  herramienta de instalación Cembre tipo HT-TRC....

  

TEMPORAIL

 

RTC...-S   RTC...-V

-  Apoye el terminal específi co en la superfi cie de contacto (FIG. 3).
-  Apriete con el tornillo M10 con arandela, aplicando un par de 

50 Nm.

  

TEMPORAIL

 

KIT RTC... (con cable)

Normalmente el KIT se utiliza para restablecer la continuidad a lo largo del rail y está provisto de cable. 

Antes de su instalación

, verifi que el estado del cable de conexión y el correcto apriete de los terminales. 

     

Se recomienda instalar los contactos cerca de las traviesas, a una distancia adecuada para que el cable 

     

se deslice a lo largo del carril (FIG. 4). De este modo, se evitarán posibles daños en los contactos y en el 

     

cable causados por las máquinas bateadoras o por otras máquinas en uso para el manteni miento del 

   

rail.

  

PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS TEMPORAIL

Los contactos TEMPORAIL han sido diseñados para ser utilizados varias veces. Sin embargo, la presión que el 
contacto ejerce en el carril tiende a disminuir lentamente a medida que aumenta el número de instalaciones.
Para garantizar la máxima fi abilidad, antes de cada instalación se recomienda verifi car 
el estado del contacto.
Para ello, hay disponible un calibre de control 

CAL-RTC1 

para verifi car la cota Y.

Para probar el contacto, basta con lo siguiente:
-  Apoye el contacto en el calibre de control, tal y como se muestra en la FIG. 5 a.
-  Si la parte cilíndrica del calibre 

NO PASA

, el contacto se puede volver a utilizar, FIG. 5 b.

-  Si la parte cilíndrica del calibre 

PASA

, el contacto no se puede volver a utilizar y debe retirarse, FIG. 5 c.

NOTA: 

Antes del uso, verifi que siempre que el estado del cable de conexión y el correcto apriete de los termi-

nales.

Y

ESP

AÑOL

RTC1...

RTC2...

Tornillo de fi jación:

M10

Instalación sobre railes:

Fig. 2a:    49E1 (S49), 54E3 (S54),  
                  54E2 (UIC54E)
Fig. 2b:    54E1 (UIC54)
Fig. 2c:    60E1 (UIC60)

Fig.  2a:        45E3  (RN45  España)                
Fig. 2b:    54E1 (UIC54)
Fig. 2c:    60E1 (UIC60)

Herramienta para 

instalación/extracción:

HT-TRC

HT-TRC2

Summary of Contents for Temporail RTC1 Series

Page 1: ... INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 16 I 069 TEMPORARY RAIL ELECTRICAL CONNECTION SYSTEM SYSTEME PROVISOIRE DE CONNEXION ELECTRIQUE AU RAIL KONTAKTKLEMME FÜR BAUZUSTÄNDE SISTEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL AL CARRIL SISTEMA TEMPORANEO DI CONNESSIONE ELETTRICA ALLA ROTAIA TEMPORAIL ...

Page 2: ...rew and washer applying a torque ratio of 50 Nm KIT TEMPORAIL RTC complete with cable The KIT is used to restore continuity of the rail and is equipped with a cable Before completing installation always check the cable and the correct tightening of the cable lugs It is recommended to install the connectors close to the sleepers enough distance apart to make the cable lie straight along the rail FI...

Page 3: ...ecommandé d installer les contacts près des traverses à une distance appropriée de manière à faire coulisser le câble le long du rail FIG 4 cela évitera d endommager les contacts et le câble à cause des bourreuses ou d autres machines utilisées pour la maintenance de la voie PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DES CONTACTS TEMPORAIL Les contacts TEMPORAIL ont été conçus pour être réutilisés plusieurs fois l...

Page 4: ...igt und das Anzugsdrehmoment des Kabelschuhes korrekt ist Es wird empfohlen die Kontakte nahe der Bahnschwellen mit ausreichendem Abstand zu montieren der einen geraden Verlauf des Kabels entlang des Gleises BILD 4 ermöglicht Dadurch können mögli che Schäden an den Kontakten und am Kabel vermieden werden die von Gleisstopfmaschinen oder anderen Maschinen für die Gleiswartung verursacht werden könn...

Page 5: ...esas a una distancia adecuada para que el cable se deslice a lo largo del carril FIG 4 De este modo se evitarán posibles daños en los contactos y en el cable causados por las máquinas bateadoras o por otras máquinas en uso para el manteni miento del rail PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS TEMPORAIL Los contactos TEMPORAIL han sido diseñados para ser utilizados varias veces Sin embargo ...

Page 6: ...apicorda E consigliabileinstallareicontattivicinoalletraversine adunadistanzaadeguatainmododafarscor rere il cavo lungo la rotaia FIG 4 questo eviterà possibili danni ai contatti e al cavo causati dalle mac chine rincalzatrici o da altri macchinari in uso per la manutenzione del binario PROCEDURA DI VERIFICA DEI CONTATTI TEMPORAIL I contattiTEMPORAIL sono concepiti per essere riutilizzati più volt...

Page 7: ... TEMPORAIL RTC TEMPORAIL RTC S 30 mm M10 HT TRC CAL RTC1 FIG BILD 1 FIG BILD 3 FIG BILD 4 FIG BILD 5a FIG BILD 5b FIG BILD 5c 1 1 1 FIG BILD 2a FIG BILD 2b FIG BILD 2c FIG BILD 2 FIG BILD 5 TEMPORAIL RTC V ...

Page 8: ... Calle Verano 6 y 8 28850 Torrejón de Ardoz Madrid España Teléfono 91 4852580 Telefax 91 4852581 E mail comercial cembre es www cembre es Cembre GmbH Heidemannstraße 166 80939 München Deutschland Telefon 089 3580676 Telefax 089 35806777 E mail sales cembre de www cembre de Cembre Inc Raritan Center Business Park 181 Fieldcrest Avenue Edison New Jersey 08837 USA Tel 732 225 7415 Fax 732 225 7414 E ...

Reviews: