background image

29

SW 20-C

SW 20-light

Запасные части

Reservdelar

Varaosat

Náhradné diely

Nadomestni deli

Yedek parçalar

Pos. Art.-Nr.

RUS

S

SF

SK

SLO

TR

1

329.0709.257

Ограничитель ширины разбрасывания 

 

в сборе для SW 20-C и SW 35-C

Komplett spridningsbreddbegränsare 

 

för SW 20-C och SW 35-C

Hiekoitusleveyden rajoitin, täyd. 

 

malleille SW 20-C ja SW 35-C

Obmedzovač šírky posypu, kompletný, 

 

pre SW 20-C a SW 35-C

Omejevalnik širine posipa, komplet, 

 

za SW 20-C in SW 35-C

SW 20-C ve SW 35-C için 

 

komple serpme genişliği sınırlayıcısı

2

329.0709.243

Регулятор количества разбрасываемого 

материала в сборе

 

для SW 20-C , SW 35-C и SW 20-light

Komplett spridningsmängdsspak 

 

för SW 20-C, SW 35-C och SW 20-light

Hiekoitusmäärävipu, täyd. malleille 

 

SW 20-C, SW 35-C ja SW 20-light

Páka na reguláciu množstva posypu, kompletná,

 

pre SW 20-C, SW 35-C a SW 20-light

Ročica za nastavljanje količine posipa, komplet, 

 

za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light 

 

için komple serpme miktarı kolu

3

329.0709.208

Редуктор 12:46 в сборе 

 

для SW 20/35-C, SW 20/35-E и SW 20-light

Komplett axeldrev 12:46 för SW 

 

20/35-C, SW 20/35-E och SW 20-light

Voimansiirto 12:46 täyd. malleille SW 

20/35-C, SW 20/35-E ja SW 20-light

Prevodovka 12:46, kompletná, 

 

pre SW 20/35-C, SW 20/35-E a SW 20-light

Gonilo 12:46, komplet, 

 

za SW 20/35-C, SW 20/35-E in SW 20-light

SW 20/35-C, SW 20/35-E ve SW 20-light 

 

için komple 12:46 şanzımanı

4

329.0709.224

Колесо в сборе (тонкий профиль) 

 

для SW 20/35-C и SW 20/35-E

Komplett hjul (fin profil) 

 

för SW 20/35-C och SW 20/35-E

Pyörä, täyd. (hieno profiili) 

 

malleille SW 20/35-C ja SW 20/35-E

Koleso, kompletné, (jemný profil) 

 

pre SW 20/35-C a SW 20/35-E

Kolo (fini profil), komplet, 

 

za SW 20/35-C in SW 20/35-E

SW 20/35-C ve SW 20/35-E için 

 

komple tekerlek (ince profil)

5

329.0709.223

Разбрасывающий диск в сборе 

 

для SW 20/35-C, SW 20/35-E и SW 20-light

Komplett spridartallrik för SW 20/35-C, 

SW 20/35-E och SW 20-light

Levityslevy, täyd. malleille SW 20/35-C, 

SW 20/35-E ja SW 20-light

Posypový kotúč, kompletný, 

 

pre SW 20/35-C, SW 20/35-E a SW 20-light

Kolut za posipanje, komplet, 

 

za SW 20/35-C, SW 20/35-E in SW 20-light

SW 20/35-C, SW 20/35-E ve SW 20-light 

 

için komple serpme diski

6

329.0709.221

Воронка в сборе 

 

для SW 20-C, SW 20-E и SW 20-light

Komplett tratt 

 

för SW 20-C, SW 20-E och SW 20-light

Suppilo, täyd. malleille SW 20-C, SW 

20-E ja SW 20-light

Násypka, kompletná, 

 

pre SW 20-C, SW 20-E a SW 20-light

Lijak, komplet, 

 

za SW 20-C, SW 20-E in SW 20-light

SW 20-C, SW 20-E ve SW 20-light 

 

için komple huni

7

329.0709.222

Мешалка в сборе для SW 20-P, SW 20/35-C, 

SW 20/35-E, SW 50-E, SW 20-light

Komplett omrörare för SW 20-P, 

 

20/35-C, 20/35-E, 50-E och 20-light

Sekoitustappi, täyd. malleille SW 20-P, 

20/35-C, 20/35-E, 50-E ja 20-light

Miešací rotor, kompletný, pre SW 20-P, SW 20/35-C, 

SW 20/35-E, SW 50-E a SW 20-light

Element za mešanje, komplet, za SW 20-P, 

 

SW 20/35-C, SW 20/35-E, SW 50-E in SW 20-light

SW 20-P, SW 20/35-C, SW 20/35-E SW 50-E, 

 

SW 20-light için komple karıştırma pimi

8

329.0709.212

Заслонка 

 

для SW 20/35-C, SW 20/35-E и SW 20-light

Reglage för SW 20/35-C, 

 

SW 20/35-E och SW 20-light

Luisti malleille SW 20/35-C, 

 

SW 20/35-E ja SW 20-light

Posúvač pre SW 20/35-C, SW 20/35-E 

 

a SW 20-light

Drsnik 

 

za SW 20/35-C, SW 20/35-E in SW 20-light

SW 20/35-C, SW 20/35-E ve SW 20-light 

 

için sürgü

9

329.0709.258

Решетка для разбрасываемого материала 

для SW 20-C и SW 35-C

Spridningsmedelsgaller 

 

för SW 20-C och SW 35-C

Hiekoitusainesristikko 

 

malleille SW 20-C ja SW 35-C

Mriežka na posypovú látku, 

 

pre SW 20-C a SW 35-C

Mreža za material za posipavanje 

 

za SW 20-C in SW 35-C

SW 20-C ve SW 35-C için 

 

serpme ürünü ızgarası

10

329.0709.240

Композитная рама 

 

для SW 20-C, SW 35-C и SW 20-light

Kompositram för SW 20-C, SW 35-C 

och SW 20-light

Komposiittirunko malleille SW 20-C, 

SW 35-C ja SW 20-light

Kompozitný rám 

 

pre SW 20-C, SW 35-C a SW 20-light

Kompozitni okvir 

 

za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light 

 

için Composite çerçevesi

11

329.0909.221

Воронка в сборе 

 

для SW 35-C и SW 35-E

Komplett tratt 

 

för SW 35-C och SW 35-E

Suppilo, täyd. 

 

malleille SW 35-C ja SW 35-E

Násypka, kompletná, 

 

pre SW 35-C a SW 35-E

Lijak, komplet, 

 

za SW 35-C in SW 35-E

SW 35-C ve SW 35-E için 

 

komple huni

12

329.0709.210.E01

Спиральная пружина для опоры для рамы 

SW 20/35-E, SW 20/35-C, SW 20-light

Spiralfjäder för stödben för ram 

 

SW 20/35-E, SW 20/35-C, SW 20-light

Kierukkajousi tukijalalle runkoon 

 

SW 20/35-E, 20/35-C ja SW 20-light

Špirálová pružina pre podpornú nohu, 

 

pre rám SW 20/35-E, SW 20/35-C a SW 20-light

Spiralna vzmet za podporno nožico za okvir 

 

SW 20/35-E, SW 20/35-C, SW 20-light

SW 20/35-E, SW 20/35-C, SW 20-light 

 

çerçevesi için destek ayağı için spiral yay

13

329.0709.259

Рукоятка в сборе 

 

для SW 20-C, SW 35-C и SW 20-light

Komplett bygelhandtag för SW 20-C, 

SW 35-C och SW 20-light

Kaarikahva, täyd. malleille SW 20-C, 

SW 35-C ja SW 20-light

Držadlo, kompletné, 

 

pre SW 20-C, SW 35-C a SW 20-light

Ročaj, komplet, 

 

za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light 

 

için komple askılı tutamak

14

329.0709.260

Втулки для рукоятки в сборе 

 

для SW 20-C, SW 35-C и SW 20-light

Kompletta handtagshylsor 

 

för SW 20-C, SW 35-C och SW 20-light

Kahvaholkki, täyd. malleille SW 20-C, 

SW 35-C ja SW 20-light

Puzdrá držadiel, kompletné, 

 

pre SW 20-C, SW 35-C a SW 20-light

Prijemalne puše, komplet, 

 

za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light 

 

için komple tutamak kovanları

15

329.0709.261

Опора в сборе 

 

для SW 20-C, SW 35-C и SW 20-light

Komplett stödben 

 

för SW 20-C, SW 35-C och SW 20-light

Tukijalka, täyd. malleille SW 20-C, SW 

35-C ja SW 20-light

Podporná noha, kompletná, 

 

pre SW 20-C, SW 35-C a SW 20-light

Podporna nožica, komplet, 

 

za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light 

 

için komple destek ayağı

16

329.0709.262

Заслонка разбрасываемого материала с 

рычагом, в сборе для SW 20-C, 35-C, 20-light

Komplett spridningsmängdsreglage med

 

jämvikt för SW 20-C, 35-C, 20-light

Hiekoitusmääräluisti vipukytkimellä, 

täyd. malleille SW 20-C, 35-C, 20-light

Posúvač na reguláciu množstva posypovej látky s pá-

kou, kompletný, pre SW 20-C, SW 35-C, SW 20-light

Drsnik za nastavljanje količine posipa s prevesico, 

komplet, za SW 20-C, SW 35-C in SW 20-light

SW 20-C, SW 35-C ve SW 20-light için 

 

kompansatörlü komple serpme miktarı kolu

17

329.0709.235

Колесо в сборе для SW 20-light

Komplett hjul för SW 20-light

Pyörä, täyd. malleille SW 20-light

Koleso kompletné pre SW 20-light

Kolo komplet za SW 20-light

Komple tekerlek için SW 20-light

S

SF

SLO

TR

SK

RUS

Summary of Contents for SW 20-C

Page 1: ... dispersão Português 15 P Strooiwagen Nederlands 14 NL Strøvogn Norsk 13 N Szórókocsi Magyar 12 H Puistekäru Eesti 11 EST Strøvogn Dansk 10 DK Posypový vůz Česky 9 CZ Carros esparcidores Español 8 E Spargitori Italiano 7 I Épandeurs Français 6 F Spreader English 5 GB Streuwagen Deutsch 4 D 329 0709 322 04 16 Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 ...

Page 2: ...2 B A C A SW 20 C SW 20 light 1 2 4 3 ...

Page 3: ...3 B SW 20 C C SW 20 C SW 35 C SW 20 light 1 2 1 2 3 4 ...

Page 4: ...flecken Korrosion bzw Rostflecken entstehen durch schlechte Pflege bzw unsachgemäße Verwendung Ihr Streuwagen sollte regelmäßig gereinigt getrocknet und geölt werden um Rost und Korrosion zu verhindern Dies ist sehr wich tig wenn Sie Ihren Streuwagen in feuchter Umgebung oder in Verbindung mit Streusalz benutzen Nach der Reinigung sollten Sie insbesondere die beweglichen Teile mit einem leichten r...

Page 5: ...or a water repelling product Pay particular attention to ensure that no water remains in the moving parts which could lead to corrosion Tyre pressure SW 20 C and SW 35 C The tyre pressure must be checked at regular intervals The pressure should be set to 2 0 bar 29 psi This ensures optimal wheel traction Technical data Hopper content Weight Dimensions Spread width Height Width Length Grit sand sal...

Page 6: ...u ne stagne pas au niveau des pièces mobiles cela engendrerait de la corrosion Pression des pneus SW 20 C et SW 35 C La pression des pneus doit être contrôlée à intervalles réguliers La valeur nominale est de 2 0 bar La traction des roues est alors optimale Caractéristiques techniques Contenu entonnoir Poids Dimensions Largeur d épandage Hau teur Largeur Longueur Gravillons sable sel l kg livre kg...

Page 7: ... pressione dei pneumatici deve essere controllata ad intervalli regolari Il valore nominale è pari a 2 0 bar In tal modo viene garantita la trazione ottimale delle ruote Caratteristiche tecniche Capacità tramoggia Peso Dimensioni Larghezza di spargimento Altezza Larg hezza Lung hezza Pietrisco Sabbia Sale l kg lbs kg lbs cm in cm in cm in m ft SW 20 C SW 20 light 19 23 50 9 19 5 70 27 6 50 19 7 43...

Page 8: ...agua que pueda provocar corrosión Aire comprimido de los neumáticos SW 20 C y SW 35 C El aire comprimido de los neumáticos debe comprobarse en intervalos periódicos El valor de referencia es de 2 0 bar Así se proporciona la tracción óptima de las ruedas Datos técnicos Capacidad de la tolva Peso Dimensiones Ancho de esparcimiento Altura Ancho Longitud Gravilla Arena Sal l kg lb kg lb cm pulg cm pul...

Page 9: ...koroze resp rzivých skvrn dochází v důsled ku špatné péče resp nepřiměřeného použití K zabránění výskytu rzi a koroze je nutné posypový vozík pravidelně čistit vysušit a naolejovat To je velmi důležité pokud používáte posypový vozík ve vlhkém prostředí nebo ve styku s posypovou solí Po vyčištění ošetřete zejména pohyblivé součásti jemným olejem na odstranění rzi nebo olejem k vytěsnění vlhkosti na...

Page 10: ...orrosion rustpletter Korrosion eller rustpletter opstår på grund af ringe pleje eller ukorrekt anvendelse Din strøvogn bør regelmæs sigt rengøres tørres og smøres med olie for at forhindre rust og korrosion Dette er meget vigtigt hvis du bruger din strøvogn i fugtige omgivelser eller i forbindelse med strøsalt Efter rengøringen bør du især pleje de bevæge lige dele med en let rustopløsende eller f...

Page 11: ... ja või roosteplekid tekivad halvast hooldu sest või asjatundmatust kasutamisest Teie puistekäru tuleb regulaarselt puhastada kuivatada ja õlitada et roostetamist ja korrodeerumist vältida See on väga tähtis kui te kasutate oma puistekäru niiskes keskkonnas või kokkupuutes jäätõrje soolaga Puhastamise järel tuleb teil hooldada eriti just liikuvaid osi kerge roostet vabastava või niiskust tõrjuva õ...

Page 12: ...vésbé rozsdaálló azonban nagyon kemény Korrózió Rozsdafoltok Korrózió ill rozsdafoltok a nem megfelelő ápolás vagy a szakszerűtlen használat miatt keletkezhetnek Szórókocsiját rendszeresen meg kell tisztítani meg kell szárítani és be kell olajozni a korrózió megelőzése érdekében Ez rendkívül fontos ha a szórókocsit nedves környezetben vagy szórósóval használja Tisztítás után különösen a mozgó rész...

Page 13: ...svært hardt Korrosjon rustflekker Korrosjon hhv Rustflekker oppstår ved dårlig stell eller ukorrekt bruk Strøvognen din bør rengjøres tørkes og oljes regelmessig for slik å hindre rust og korrosjon Dette er meget viktig dersom du benytter strøvognen i fuktige omgivelser eller i forbindelse med strøing av salt Etter rengjøringen bør spesielt de bevegelige delene behandles med en lett olje som er ru...

Page 14: ... zacht vergl keukenbestek of minder roest resistent daarvoor echter zeer hard zijn Corrosie roestvlekken Corrosie resp roestvlekken ontstaan door slechte verzorging resp verkeerd gebruik De strooiwagen moet regelmatig gereinigd gedroogd en geolied worden om roest en corrosie te voorkomen Dit is zeer belangrijk als uw de strooiwagen in vochtige omgeving of in combinatie met strooizout gebruikt Na d...

Page 15: ...osão mas ao mesmo tempo mais macio p ex talher de mesa ou ser menos resistente à corrosão mas também mais duro Corrosão manchas de ferrugem A corrosão e as manchas de ferrugem resultam de uma manutenção insuficiente ou utilização incorrecta Deve limpar secar e lubrificar regularmente o seu carrinho de dispersão para evitar a oxidação e corrosão Isso é sobre tudo importante quando o carrinho de dis...

Page 16: ... mniej odporna na powstawanie rdzy może być za to bardzo twarda Korozja plamy rdzy Korozja lub plamy rdzy powstają w skutek niewłaściwej pielęgnacji lub nieprawidłowego użytkowania Rozrzut nik należy regularnie czyścić wysuszyć i naoliwić aby zapobiec tworzeniu się rdzy i korozji Jest to szczególnie ważne w przypadku pracy rozrzutnika w wilgotnych warunkach lub z solą Po wyczyszczeniu urządzenia n...

Page 17: ...mparativ cu tacâmurile de bucătărie sau mai puţin rezistent la rugină pentru aceasta fiind foarte tare Coroziunea petele de rugină Coroziunea respectiv petele de rugină apar din cauza îngrijirii precare respectiv din cauza utilizării necorespun zătoare Căruciorul dumneavoastră de împrăştiat trebuie curăţat uscat şi uns cu ulei periodic pentru a preveni formarea ruginii şi coroziunea Aceasta are o ...

Page 18: ...кока чественная сталь может иметь очень высокую устойчи вость к коррозии однако быть при этом очень мягкой например столовые приборы или же она может быть менее стойкой к коррозии но при этом очень твердой Коррозия пятна ржавчины Коррозия или пятна ржавчины появляются вследствие плохого ухода или неправильного использования Во из бежание появления коррозии и пятен ржавчины необхо димо регулярно чи...

Page 19: ...bestick eller mindre rostresistent men mycket hårt Korrosion rostfläckar Korrosion resp rostfläckar uppstår pga dålig skötsel resp felaktig användning Spridaren bör rengöras torkas och smörjas regelbundet för att förhindra rost och korrosion Detta är mycket viktigt om spridaren används i fuktig omgivning eller i kombination med tösalt Efter rengö ringen bör framför allt de rörliga delarna smörjas ...

Page 20: ...iövälineet tai vähemmän korroosionkestävää mutta erittäin kovaa Korroosio ruosteläikät Korroosio ja ruosteläikät johtuvat huonosta hoidosta ja epäasianmukaisesta käytöstä Puhdista kuivaa ja öljyä levityslaite säännöllisesti ruostumisen estämiseksi Tämä on erittäin tärkeää varsinkin käytettäessä laitetta kosteassa ympäristössä tai levitettäessä sillä suolaa Öljyä erityisesti liikkuvat osat puhdista...

Page 21: ... K vzniku korózie resp škvŕn od hrdze dochádza kvôli zlému ošetrovaniu resp neprimeranému použitiu Aby sa zabránilo vzniku hrdze a korózie je nutné posypový vozík pravidelne čistiť vysušiť a naolejovať To je veľmi dôleži té ak posypový vozík používate vo vlhkom prostredí alebo v styku so soľou na posýpanie Po vyčistení ošetrite najmä pohyblivé súčiastky jemným olejom na odstránenie hrdze alebo ole...

Page 22: ...bljeno zlitino je lahko plemenito jeklo zelo odporno na rjo vendar zato zelo mehko npr jedilni pribor ali manj odporno na rjo in trdo Korozija rjasti madeži Korozija oziroma rjasti madeži nastanejo zaradi slabega vzdrževanja ali nepravilne uporabe Voziček za posipanje redno čistite sušite in oljite da preprečite rjo in korozijo To je zelo pomembno če ga uporabljate v vlažnem okolju ali s soljo Po ...

Page 23: ...lan alaşıma bağlı olarak has çelik pasa karşı son derece dayanıklı olabilir ama buna rağmen yumuşaktır veya pasa daha az dirençsiz olabilir ama buna karşı çok serttir Korozyon pas lekeleri Kötü bakım veya hatalı kullanım sonucu korozyon veya pas lekeleri oluşur Pas ve korozyonu önlemek için araba nız düzenli olarak temizlenmeli kurutulmalı ve yağlanma lıdır Arabanızı özellikle nemli ortamda veya t...

Page 24: ...t Slider for SW 20 35 C SW 20 35 E and SW 20 light Tiroir pour SW 20 35 C SW 20 35 E et SW 20 light 9 329 0709 258 Streugutgitter für SW20 C und SW35 C Spreading material grid for SW 20 C and SW 35 C Grille de produit d épandage pour SW 20 C et SW 35 C 10 329 0709 240 Composite Rahmen für SW20 C SW35 C und SW 20 light Composite frame for SW 20 C SW 35 C and SW 20 light Cadre composite pour SW 20 C...

Page 25: ...unovač pro SW 20 35 C SW 20 35 E y SW 20 light Skyder til SW 20 35 C SW 20 35 E og SW 20 light Griglia per il sale completa per SW 20 C e SW 35 C Rejilla de esparcimiento para SW 20 C y SW 35 C Mřížka na posyp pro SW 20 C a SW 35 C Strømaterialegitter til SW 20 C og SW 35 C Telaio Composite per SW 20 C SW 35 C e SW 20 light Bastidor de material compuesto para SW 20 C SW 35 C y SW 20 light Kompozit...

Page 26: ...SW 20 35 E ja SW 20 light Tolattyú SW 20 35 C SW 20 35 E és SW 20 light modellhez Sleide for SW 20 35 C SW 20 35 E og SW 20 light 9 329 0709 258 Puistematerjali võre mudelitele SW 20 C ja SW 35 C Szórórács SW 20 C és SW 35 C modellhez Strøgitter for SW 20 C og SW 35 C 10 329 0709 240 Komposiitraam mudelitele SW 20 C SW 35 C ja SW 20 light Kompozit váz SW 20 C SW 35 C és SW 20 light modellhez Kompo...

Page 27: ...vula para SW 20 35 C SW 20 35 E e SW 20 light Suwak dla SW 20 35 C SW 20 35 E i SW 20 light Împingător pentru SW 20 35 C SW 20 35 E și SW 20 light Strooigoedrooster voor SW 20 C en SW 35 C Grade de material de dispersão para SW 20 C e SW 35 C Sito rozsiewanego materiału dla SW 20 C i SW 35 C Grătar material de împrăștiat pentru SW 20 C și SW 35 C Composietframe voor SW 20 C SW 35 C en SW 20 light ...

Page 28: ...W 20 35 C SW 20 35 E и SW 20 light Reglage för SW 20 35 C SW 20 35 E och SW 20 light Luisti malleille SW 20 35 C SW 20 35 E ja SW 20 light 9 329 0709 258 Решетка для разбрасываемого материала для SW 20 C и SW 35 C Spridningsmedelsgaller för SW 20 C och SW 35 C Hiekoitusainesristikko malleille SW 20 C ja SW 35 C 10 329 0709 240 Композитная рама для SW 20 C SW 35 C и SW 20 light Kompositram för SW 2...

Page 29: ... E a SW 20 light Drsnik za SW 20 35 C SW 20 35 E in SW 20 light SW 20 35 C SW 20 35 E ve SW 20 light için sürgü Mriežka na posypovú látku pre SW 20 C a SW 35 C Mreža za material za posipavanje za SW 20 C in SW 35 C SW 20 C ve SW 35 C için serpme ürünü ızgarası Kompozitný rám pre SW 20 C SW 35 C a SW 20 light Kompozitni okvir za SW 20 C SW 35 C in SW 20 light SW 20 C SW 35 C ve SW 20 light için Com...

Page 30: ...30 Notizen ...

Page 31: ...31 Notizen ...

Page 32: ...329 0709 322 04 16 Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 98 www cemo de ...

Reviews: