background image

RO

RO

( RO )  2

1.0 

INTRODUCERE

1.1  

 

REDRESOR AUTO INTELIGENT ICHARGER CU 
MICROPROCESOR 12-BIT AD

–  Înc

ă

rc

ă

ri cu  6 sau 12 V, , 1 A c.c. (1.5 A RMS) 3,5 A c.c. (5,3 A RMS)

–  Pentru baterii cu plumb comune sau cu elemente cu gel 
–  Curba de înc

ă

rcare caracteristic

ă

 cu patru stadii la autoidenti

fi

 care 

Diagrama caracteristicilor de ¶nc™rcare

Tensiune

(V

ol

^

i)

Corent

(Amperi)

Soft Start

Curent

constant

Tensiune

constant

Tampon

Soft Start 

testeaz

ă

 starea bateriei. Bateriile foarte desc

ă

rcate necesit

ă

 faza 

de pornire lin

ă

. Înc

ă

rcarea începe cu un curent redus pân

ă

 când tensiunea 

ajunge la 12V.

“Bulk”

 (curent constant) este faza principal

ă

 în care cea mai mare parte 

a înc

ă

rc

ă

rii este restituit

ă

 (75-80%). Redresorul auto aloc

ă

 curentul maxim 

pân

ă

 când tensiunea cle

ş

tilor a crescut la nivelul predispus de 14,5V pentru 

selectarea bateriei normale 

ş

i de 14,00V pentru selectarea bateriei cu Gel. 

“Absorption” 

(tensiune constant

ă

) completeaz

ă

 înc

ă

rcarea poten

ţ

ial

ă

 

pân

ă

 la 100%, la o tensiune constant

ă

 de 14,4V, la +25°C. Curentul scade 

dup

ă

 ce curentul a ajuns la nivelul minim.

“Float” 

este înc

ă

rcarea de men

ţ

inere la tensiune constant

ă

ţ

inând bateriile 

la o înc

ă

rcare de 100%. Modul de înc

ă

rcare normal este limitat în timp (max 

10 zile), în timp ce modul Alimentare func

ţ

ioneaz

ă

 în mod nede

fi

 nit, f

ă

r

ă

 s

ă

 

d

ă

uneze bateriei.

–  Corp impermeabil, Protec

ţ

ie Intrare Gradul IP 65

1.2 

CARACTERISTICI PARTICULARE

–  Protec

ţ

ie complet

ă

 împotriva scânteilor

–  Protec

ţ

ie împotriva scurtcircuitului

–  Compensa

ţ

ie de tensiune 

–  Compensa

ţ

ie de temperatur

ă

 (5-6 predispuneri de temperatur

ă

)

–  Protec

ţ

ie împotriva supraînc

ă

lzirii 

–  Protec

ţ

ie împotriva invers

ă

rii de polaritate

2.0 

INSTRUC

Ţ

IUNI DE SIGURAN

ŢĂ

 IMPORTANTE 

 

2.1 

GAZE

Când bateria CU PLUMB NORMAL

Ă

 se încarc

ă

, pute

ţ

i observa bule în 

fl

 uid 

cauzate de eliberarea de gaze. Întrucât gazele sunt in

fl

 amabile, nu trebuie 

folosite 

fl

 

ă

c

ă

ri libere în jurul bateriei.

În timpul înc

ă

rc

ă

rii bateriei, redresorul auto trebuie pozi

ţ

ionat într-o zon

ă

 

bine ventilat

ă

. Din cauza riscului de gaze explozive, conecta

ţ

ş

i deconecta

ţ

conductorii bateriei numai când alimentarea de la re

ţ

ea este întrerupt

ă

.

2.2 

TIPURI DE BATERIE

Acest redresor auto este adecvat numai pentru bateriile speci

fi

 cate 

ş

i nu trebuie utilizat pentru reînc

ă

rcarea bateriilor cu nichel/cadmiu, 

nereînc

ă

rcabile sau oric

ă

rui alt tip de baterie.

2.3 

NOTE

Când nu este folosit, redresorul auto trebuie 

ţ

inut într-un loc uscat, pentru 

evitarea umidit

ăţ

ii.

Ţ

ine

ţ

i-l întotdeauna departe de orice lichid, ploaie sau ninsoare.

Acest redresor auto nu este proiectat ca un redresor auto pentru baterii cu 
plumb sau ca alimentator pentru rulote.
Acest redresor auto nu este destinat pentru instalarea pe vehicul ca 
accesoriu.

2.4 

PERICOL

Evita

ţ

i contactul ELECTROLITULUI cu pielea sau îmbr

ă

c

ă

mintea. Este acid 

ş

i poate cauza arsuri. Dac

ă

 se întâmpl

ă

 acest lucru, cl

ă

ti

ţ

i imediat zona 

afectat

ă

 cu ap

ă

.

Nu înc

ă

rca

ţ

i niciodat

ă

 o baterie înghe

ţ

at

ă

. Daca 

fl

 uidul din baterie 

(electrolitul) înghea

ţă

, a

ş

eza

ţ

i bateria într-o zon

ă

 cald

ă

, pentru a consim

ţ

bateriei s

ă

 se dezghe

ţ

e, înainte de a începe înc

ă

rcarea. Nu pune

ţ

i niciodat

ă

 

o baterie deasupra redresorului auto sau viceversa.
Nu pune

ţ

i în contact cle

ş

tii bateriei când redresorul auto este pornit.

Nu pune

ţ

i niciodat

ă

 în func

ţ

iune redresorul auto dac

ă

 a suferit o lovitur

ă

 

dur

ă

, a c

ă

zut sau s-a stricat. 

Adresa

ţ

i-v

ă

 unui profesionist cali

fi

 cat pentru control 

ş

i repara

ţ

ie.

Nu trage

ţ

i niciodat

ă

 

ş

techerul de cablu când se decupleaz

ă

 redresorul auto 

din priz

ă

. Tragând de cablu, se poate d

ă

una cablul sau 

ş

techerul.

Dac

ă

 cablul de alimentare este d

ă

unat, trebuie înlocuit de fabricant, de 

agentul s

ă

u de asisten

ţă

 sau de personal la fel de cali

fi

 cat pentru a evita 

un pericol.

3.0 

LISTA DE CONTROL A PREÎNC

Ă

RC

Ă

RII

Dac

ă

 bateria trebuie scoas

ă

 din vehicul înainte de înc

ă

rcare, întotdeauna 

scoate

ţ

i mai întâi cle

ş

tele de p

ă

mântare de la baterie, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 toate 

accesoriile din vehicul sunt deconectate pentru a preveni o desc

ă

rcare de 

rupere.
Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 zona înconjur

ă

toare este bine ventilat

ă

 pentru a permite 

dispersia fumului sau gazelor toxice.
Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

 cle

ş

tii bateriei sunt cura

ţ

i. Dac

ă

 bateria are un capac de 

aerisire deta

ş

abil, umple

ţ

fi

 ecare element al bateriei cu ap

ă

 distilat

ă

 la 

nivelul recomandat de fabricantul bateriei, nu umple

ţ

i în exces.

Dac

ă

 bateria nu are capace, urma

ţ

i instruc

ţ

iunile fabricantului relative la 

regimul de înc

ă

rcare 

ş

i desc

ă

rcare.

4.0 

FUNC

Ţ

IONARE

4.1 

CONECTAREA

Dac

ă

 bateria este instalat

ă

 într-un vehicul.

Controla

ţ

i polaritatea cle

ş

tilor bateriei – la conectorii bateriei monta

ţ

deasupra, cle

ş

tele Pozitiv (marcat cu POS, P, +) are, de obicei, un diamentru 

mai mare decât cle

ş

tele bateriei Negativ (marcat cu NEG, N, -). Pentru 

conexiuni ale bateriei montate lateral, cle

ş

tii sunt marca

ţ

i Pozitiv (RO

Ş

U) 

ş

i Negativ (NEGRU).

Fixa

ţ

i cle

ş

tii redresorului auto la conexiunile bateriei, asigurându-v

ă

 de o 

bun

ă

 conectare. În caz de eroare, Indicatorul de Polaritate Inversat

ă

 se va 

aprinde.
Vehicul cu Masa-Negativ

ă

: Conecta

ţ

i cle

ş

tele Pozitiv (RO

Ş

U) al redresorului 

auto la cle

ş

tele Pozitiv (POS, P, +) al bateriei neconectat

ă

 la mas

ă

. Apoi, 

conecta

ţ

i cle

ş

tele Negativ al redresorului auto (NEGRU) la 

ş

asiul vehiculului 

sau la blocul motor (departe de baterie). Nu conecta

ţ

i cle

ş

tele la carburator, 

la tuburile de carburant sau la p

ă

r

ţ

i de caroserie din tabl

ă

: conecta

ţ

i doar 

la o parte metalic

ă

 foarte groas

ă

 a 

ş

asiului sau a blocului motor. NOT

Ă

Sistemele de tip cu Mas

ă

-Negativ

ă

 sunt mai comune vehiculelor de ast

ă

zi.

Vehiculul cu Mas

ă

-Pozitiv

ă

: Conecta

ţ

i cle

ş

tele Negativ (NEGRU) al 

redresorului auto la cle

ş

tele Negativ (NEG, N, -) al bateriei neconectat

ă

 la 

mas

ă

. Apoi, conecta

ţ

i cle

ş

tele Pozitiv (RO

Ş

U) al redresorului auto la 

ş

asiul 

vehiculului sau la blocul motor (departe de baterie). Nu conecta

ţ

i cle

ş

tele 

la carburator, la tuburile de carburant sau la p

ă

r

ţ

i de caroserie din tabl

ă

conecta

ţ

i doar la o parte metalic

ă

 stabil

ă

 foarte groas

ă

 a 

ş

asiului sau a 

blocului motor.
Introduce

ţ

i cablul de alimentare al redresorului auto în priza electric

ă

 de c.a. 

cu p

ă

mântare 

ş

i este preg

ă

tit pentru procesul de înc

ă

rcare.

Când înc

ă

rcarea este complet

ă

, desprinde

ţ

i cablurile 

ş

i cle

ş

tii în ordine 

invers

ă

 fa

ţă

 de cea de conectare. Dac

ă

 este posibil, deconecta

ţ

ş

i scoate

ţ

bateria din vehicul înainte de înc

ă

rcare.

 

Dac

ă

 bateria este în afara vehiculului

.

Controla

ţ

i polaritatea cle

ş

tilor bateriei. La conectorii bateriei monta

ţ

deasupra, cle

ş

tele pozitiv (marcat cu POS, P, +) are, de obicei, un diametru 

mai mare decât cle

ş

tele negativ al bateriei (marcat NEG, N, -).

La conectorii bateriei monta

ţ

i lateral, cle

ş

tele pozitiv este ro

ş

u iar cle

ş

tele 

negativ este negru.
Conecta

ţ

i cle

ş

tele pozitiv al bateriei (RO

Ş

U) la conectorul pozitiv al bateriei.

Sta

ţ

i cât mai departe posibil de baterie 

ş

i nu r

ă

mâne

ţ

i în fa

ţ

a bateriei când 

se efectueaz

ă

 conectarea 

fi

 nal

ă

.

Conecta

ţ

i cu aten

ţ

ie cle

ş

tele negativ (NEGRU) al redresorului auto la 

extremitatea liber

ă

 a cablului bateriei conectate la cle

ş

tele negativ.

Conecta

ţ

i cablul de alimentare al redresorului auto la o priz

ă

 electric

ă

 

cu p

ă

mântare ~220-240V CA. Durata timpului de înc

ă

rcare depinde de 

capacitatea bateriei.
Când înc

ă

rcarea este complet

ă

, deconecta

ţ

i cablurile si cle

ş

tii în sens 

invers fa

ţă

 de cel de conectare

.

4.2 

ÎNC

Ă

RCAREA

Introduce

ţ

ş

techerul de curent alternativ în priza electric

ă

 (~220-240V c.a.). 

Summary of Contents for I-CHARGER 1.5

Page 1: ...serve este manual SV Instruktioner för säkerhet använding och underåll Spar denna handledning NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri ú...

Page 2: ......

Page 3: ...Y INSTRUCTIONS EN 2 2 1 GASES EN 2 2 2 TYPES OF BATTERIES EN 2 2 3 POINT OF NOTES EN 2 2 4 DANGER EN 2 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST EN 2 4 0 OPERATION EN 2 4 1 CONNECTION EN 2 4 2 CHARGING EN 3 4 3 LED INDICATORS EN 3 4 4 WHEN THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED EN 3 5 0 MAINTENANCE AND CARE EN 3 6 0 TROUBLE SHOOTING EN 3 7 0 ENVIRONMENTAL PROTECTION EN 3 EN EN EN 1 ...

Page 4: ... hazard 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST If the battery needs to be removed from the vehicle before charging always remove the grounded terminal from the battery first also ensure that all accessories in the vehicle are tuned off to prevent arcing Ensure that the surrounding area is well ventilated to allow dispersal of toxic fumes or gases Ensure the battery terminals are clean If the battery has a remo...

Page 5: ...l the next time it is used When the AC power plug is removed from the power supply connection the battery charger switches off The battery charger automatically switches back to the Maintenance mode if the direct current cable clamps are removed from the battery while the alternating current plug is still connected to the power supply 5 0 MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your...

Page 6: ...ONS DE SECURITE IMPORTANTES FR 2 2 1 GAZ FR 2 2 2 TYPES DE BATTERIES FR 2 2 3 REMARQUES FR 2 2 4 DANGER FR 2 3 0 LISTE DE CONTRÔLE DE LA PRECHARGE FR 2 4 0 FONCTIONNEMENT FR 2 4 1 BRANCHEMENT FR 2 4 2 CHARGE FR 3 4 3 INDICATEURS LED FR 3 4 4 LORSQUE LA BATTERIE EST ENTIÈREMENT CHARGÉE FR 3 5 0 ENTRETIEN ET SOIN FR 3 6 0 RECHERCHE DES PANNES FR 3 7 0 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR 3 ...

Page 7: ...t la réparation Ne jamais tirer la fiche du câble pour détacher le chargeur de batterie de la fiche En tirant le câble on risque d endommager le câble ou la fiche Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le constructeur par son agent d assistance ou par un personnel tout autant qualifié pour empêcher tout danger 3 0 LISTE DE CONTRÔLE DE LA PRECHARGE ISi la batterie doit ê...

Page 8: ...e mode de charge float d entretien 4 4 LORSQUE LA BATTERIE EST ENTIÈREMENT CHARGÉE Lorsque la led PLEIN s allume la batterie est entièrement chargée Le chargeur de batterie passe maintenant au mode de fonctionnement float et n exige aucune attention jusqu à la prochaine fois que l on utilise Lorsque la fiche d alimentation c a est dégagée du connecteur d alimentation le chargeur de batterie se déb...

Page 9: ...DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES 2 2 1 GASES ES 2 2 2 TIPOS DE BATERÍAS ES 2 2 3 NOTAS ES 2 2 4 PELIGRO ES 2 3 0 LISTA DE CONTROL DE LA PRECARGA ES 2 4 0 FUNCIONAMIENTO ES 2 4 1 CONEXIÓN ES 2 4 2 CARGA ES 3 4 3 LED DE INDICACIÓN ES 3 4 4 CUANDO LA BATERÍA ESTÁ CARGADA A TOPE ES 3 5 0 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ES 3 6 0 INVESTIGACION DE AVERIAS ES 3 7 0 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE ES 3 ...

Page 10: ...ersona profesionalmente calificada para su comprobación y reparación Para desconectar el cargador de baterías no tirar nunca del enchufe desde el cable porque esto podría dañar el cable o el enchufe Si el cable de alimentación está dañado hay que hacerlo sustituir por el fabricante por su encargado de asistencia o por otro personal igualmente calificado con el fin de evitar peligros 3 0 LISTA DE C...

Page 11: ...riente CARGA Cuando la batería absorbe la carga LLENO Cuando la batería está cargada a tope y se coloca en el modo de carga de mantenimiento float 4 4 CUANDO LA BATERÍA ESTÁ CARGADA A TOPE Cuando se enciende el LED LLENO la batería está cargada a tope Ahora el cargador de baterías se conmuta en el modo de funcionamiento float y no requiere cuidado alguno hasta la próxima vez que se utilice el apar...

Page 12: ...I SICUREZZA IMPORTANTI IT 2 2 1 GAS IT 2 2 2 TIPI DI BATTERIE IT 2 2 3 NOTE IT 2 2 4 PERICOLO IT 2 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST IT 2 4 0 FUNZIONAMENTO IT 2 4 1 COLLEGAMENTO IT 2 4 2 CARICA IT 3 4 3 INDICATORI LED IT 3 4 4 QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE CARICATA IT 3 5 0 MANUTENZIONE E CURA IT 3 6 0 RICERCA DEI GUASTI IT 3 7 0 PROTEZIONE DELL AMBIENTE IT 3 IT 1 IT IT ...

Page 13: ...Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbri cante dal suo agente di assistenza o da personale altrettanto qualificato per evitare un pericolo 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST Se la batteria deve essere rimossa dal veicolo prima di caricare rimuovere sempre prima il morsetto di massa dalla batteria accertarsi anche che tutti gli accessori nel veicolo siano disinseriti per p...

Page 14: ...a è completamente caricata e va nel modo di carica float di mantenimento 4 4 QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE CARICATA Quando il led PIENO si accende la batteria è completamente caricata Il caricabatteria ora passa al modo di funzionamento float e non richiede la vostra attenzione fino alla prossima volta che la usate Quando la spina di alimentazione c a è tolta dal connettore di alimentazione i...

Page 15: ...EIGENSCHAFTEN DE 2 2 0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DE 2 2 1 GASE DE 2 2 2 BATTERIETYPEN DE 2 2 3 HINWEISE DE 2 2 4 GEFAHR DE 2 3 0 KONTROLLLISTE VOR LADEBEGINN DE 2 4 0 VORGEHEN DE 2 4 1 ANSCHLUSS DE 2 4 2 LADEVORGANG DE 3 4 3 LED ANZEIGEN DE 3 4 4 VOLLLADUNG DE 3 5 0 WARTUNG UND PFLEGE DE 3 6 0 FEHLERSUCHE DE 3 7 0 UMWELTSCHUTZ DE 3 ...

Page 16: ...um Gefahren zu vermeiden 3 0 KONTROLLLISTE VOR LADEBEGINN Falls die Batterie vor dem Laden aus dem Fahrzeug zu entfernen ist zuvor die Erdungsklemme von der Batterie abnehmen Prüfen ob im Fahrzeug alle Nebenverbraucher ausgeschaltet sind um einen Durchschlag zu vermeiden Sicherstellen dass der Raum um die Batterie gut belüftet ist damit sich Rauch oder toxische Gase zerstreuen Sicherstellen dass d...

Page 17: ...adegerät ab Wenn die Gleichstromkabelklemmen von der Batterie entfernt werden solange der Wechselstromstecker noch an das Stromnetz angeschlossen ist schaltet das Ladegerät automatisch zurück auf Ladungserhaltung 5 0 WARTUNG UND PFLEGE Mit einem Mindestmaß an Pflege kann der einwandfreie Betrieb des Ladegeräts über Jahre erhalten werden Die Klemmen nach jedem Ladevorgang reinigen Batterieflüssigke...

Page 18: ...IMPORTANTES PT 2 2 1 GÁS PT 2 2 2 TIPOS DE BATERIAS PT 2 2 3 NOTAS PT 2 2 4 PERIGO PT 2 3 0 LISTA DE CONTROLE DA PRÉ CARGA PT 2 4 0 FUNCIONAMENTO PT 2 4 1 LIGAÇÃO PT 2 4 2 CARGA PT 3 4 3 INDICADORES LED PT 3 4 4 QUANDO A BATERIA ESTÁ COMPLETAMENTE CARREGADA PT 3 5 0 MANUTENÇÃO E CUIDADO PT 3 6 0 LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS PT 3 7 0 PROTEÇÃO DO AMBIENTE PT 3 PT PT PT 1 ÍNDICE ...

Page 19: ... puxada do cabo ao desligar o carregador de baterias pela ficha Puxando o o cabo ou a ficha podem ficar danificados Se o cabo de alimentação estiver estragado deve ser substituído pelo fabricante pelo agente de assistência ou por pessoal igualmente qualificado para evitar quaisquer perigos 3 0 LISTA DE CONTROLE DA PRÉ CARGA Se a bateria precisar ser removida do veículo antes da carga sempre deslig...

Page 20: ... carregador de baterias passa para o modo de funcionamento float e não vai mais precisar da sua atenção até a próxima vez que ele será usado Quando a ficha de alimentação c a é tirada do conector de alimentação o carregador de baterias desliga O carregador de baterias volta automaticamente para o modo Manutenção se os bornes dos cabos da corrente elétrica forem removidos da bateria enquanto a fich...

Page 21: ... EGENSKAPER SV 2 2 0 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SV 2 2 1 GAS SV 2 2 2 BATTERITYPER SV 2 2 3 OBSERVERA SV 2 2 4 FARA SV 2 3 0 KONTROLLISTA FÖRE LADDNING SV 2 4 0 FUNKTION SV 2 4 1 ANSLUTNING SV 2 4 2 LADDNING SV 3 4 3 LYSDIODER SV 3 4 4 NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT SV 3 5 0 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL SV 3 6 0 FELSÖKNING SV 3 7 0 MILJÖSKYDD SV 3 ...

Page 22: ... batteriet behöver tas bort från fordonet före laddningen ska först jordklämman kopplas bort från batteriet Kontrollera även att samtliga förbrukare i fordonet är frånslagna för att förebygga en skadlig urladdning Se till att det omkringliggande området är väl ventilerat så att rök eller giftiga gaser vädras bort Se till att batteriklämmorna är rena Om batteriet har en borttagbar avluftningsplugg ...

Page 23: ...tiskt till läge Underhållsladdning om kabelklämmorna för elström tas bort från batteriet när växelströmskontakten fortfarande sitter i eluttaget 5 0 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Lite skötsel gör att din batteriladdare kan fungera felfritt i många år Rengör klämmorna varje gång en laddning har slutförts Ta bort all slags vätska från batteriet som kan ha kommit i kontakt med klämmorna Detta för att undvika...

Page 24: ...GRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL 2 2 1 GAS NL 2 2 2 ACCUTYPEN NL 2 2 3 NOTIES NL 2 2 4 GEVAAR NL 2 3 0 CONTROLELIJST VOOR DE VOORLADING NL 2 4 0 FUNCTIE NL 2 4 1 AANSLUITEN NL 2 4 2 LADING NL 3 4 3 LED AANDUIDERS NL 3 4 4 WANNEER DE ACCU VOLLEDIG IS OPGELADEN NL 3 5 0 ONDERHOUD EN ZORG NL 3 6 0 OPSPORING VAN STORINGEN NL 3 7 0 MILIEUBESCHERMING NL 3 ...

Page 25: ...er de acculader van de stekker wordt losgekoppeld Door aan het snoer te trekken kan het snoer of de stekker worden beschadigd Als het netsnoer is beschadigd moet deze door de fabrikant diens assistentie agent of door even bevoegd vakpersoneel worden vervangen om gevaar te vermijden 3 0 CONTROLELIJST VOOR DE VOORLADING Als de accu voordat deze wordt opgeladen van het voertuig moet worden verwijderd...

Page 26: ...e polariteit STORING Storing van de accu ON Aansluiting aan de electrische netvoeding LADING wanneer de accu de lading absorbeert VOL wanneer de accu volledig opgeladen is en op de oplaadmodus float van instandhooding overgaat 4 4 WANNEER DE ACCU VOLLEDIG IS OPGELADEN Wanneer de led VOL oplicht is de accu volledig opgeladen De Acculader gaat nu over op de functiewijze float en vraagt geen enkele a...

Page 27: ...I DE SIGURAN IMPORTANTE RO 2 2 1 GAZE RO 2 2 2 TIPURI DE BATERIE RO 2 2 3 NOTE RO 2 2 4 PERICOL RO 2 3 0 LISTA DE CONTROL A PRE NC RC RII RO 2 4 0 FUNC IONARE RO 2 4 1 CONECTAREA RO 2 4 2 NC RCAREA RO 3 4 3 INDICATOARE LED RO 3 4 4 C ND BATERIA ESTE COMPLET NC RCAT RO 3 5 0 NTRE INEREA I NGRIJIREA RO 3 6 0 C UTAREA DEFEC IUNILOR RO 3 7 0 PROTEC IA MEDIULUI RO 3 ...

Page 28: ...entare este dăunat trebuie înlocuit de fabricant de agentul său de asistenţă sau de personal la fel de calificat pentru a evita un pericol 3 0 LISTA DE CONTROL A PREÎNCĂRCĂRII Dacă bateria trebuie scoasă din vehicul înainte de încărcare întotdeauna scoateţi mai întâi cleştele de pământare de la baterie asiguraţi vă că toate accesoriile din vehicul sunt deconectate pentru a preveni o descărcare de ...

Page 29: ...e complet încărcată Acum redresorul auto trece la modul de funcţionare float şi nu necesită atenţia d voastră până când îl veţi utiliza data viitoare Când ştecherul de alimentare cu c a este scos din conectorul de alimentare redresorul auto se opreşte Redresorul auto revine automat la modul Menţinere dacă cleştii cablurilor de curent electric sunt scoşi de la baterie în timp ce ştecherul de curent...

Page 30: ...S BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HU 2 2 1 GÁZ HU 2 2 2 AKKUMULÁTOR TÍPUSOK HU 2 2 3 MEGJEGYZÉS HU 2 2 4 VESZÉLY HU 2 3 0 ELŐTÖLTÉS ELLENŐRZŐ LISTA HU 2 4 0 MŰKÖDÉS HU 2 4 1 CSATLAKOZTATÁS HU 2 4 2 TÖLTÉS HU 3 4 3 LED JELZŐLÁMPÁK HU 3 4 4 AMIKOR AZ AKKUMULÁTOR TELJESEN FEL LETT TÖLTVE HU 3 5 0 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS HU 3 6 0 HIBAKERESÉS HU 3 7 0 KÖRNYEZETVÉDELEM HU 3 HU 1 ...

Page 31: ...a csatlakozóból kihúzza Ha a vezetéket húzza a vezeték vagy a dugó sérüléseket szenvedhet Ha a tápvezeték sérült azt a gyártónak vagy szervizelő ügynökének illetve megfelelő képesítéssel rendelkező szakembernek kell kicserélnie lehetséges veszélyek elkerülése érdekében 3 0 ELŐTÖLTÉS ELLENŐRZŐ LISTA Ha az akkumulátort a töltése előtt el kell távolítani a járműből először mindig az akkumulátor földe...

Page 32: ...re került és a karbantartási float töltési módozatra vált 4 4 AMIKOR AZ AKKUMULÁTOR TELJESEN FEL LETT TÖLTVE Amikor a TELJES led kigyullad az akkumulátor teljes feltöltésre került Az akkumulátortöltő ekkor a float működési módozatra vált és a legközelebbi használatbavételig nem igényel figyelmet Amikor a v á tápdugót kihúzza a csatlakozóból az akkumulátortöltő kikapcsol Az akkumulátortöltő automat...

Page 33: ...ČNOSTNÉ POKYNY SK 2 2 1 PLYN SK 2 2 2 TYPY AKUMULÁTOROV SK 2 2 3 POZNÁMKY SK 2 2 4 NEBEZPEČENSTVO SK 2 3 0 KONTROLNÉ ČINNOSTI PRED NABÍJANÍM SK 2 4 0 PRINCÍP ČINNOSTI SK 2 4 1 ZAPOJENIE SK 2 4 2 NABÍJANIE SK 3 4 3 LED INDIKÁTORY SK 3 4 4 KED JE AKUMULÁTOR ÚPLNE NABITÝ SK 3 5 0 ÚDRŽBA A OŠETROVANIE SK 3 6 0 DIAGNOSTIKA ZÁVAD SK 3 7 0 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SK 3 ...

Page 34: ...ťahaní za šnúru sa môže poškodiť zásuvka alebo samotná napájacia šnúra Ak je poškodená napájacia šnúra musí ju vymeniť výrobca Váš servisný agent alebo Váš pracovník vyškolený na tieto činnosti takto možno uniknúť nebezpečenstvu 3 0 KONTROLNÉ ČINNOSTI PRED NABÍJANÍM Ak je pred nabíjaním potrebné vybrať akumulátor z vozidla pred jeho vybratím vždy najprv odpojte od akumulátora uzemňovaciu svorku sk...

Page 35: ...akumulátor úplne nabitý V takom prípade prechádza nabíjačka do režimu float a nevyžaduje si Vašu pozornosť až do nasledujúceho použitia Vytiahnutím napájacej šnúry AC zo sieťovej zásuvky sa nabíjačka vypne Nabíjačka sa samočinne vráti do režimu Údržba ak sa svorky káblov pre jednosmerný prúd odpoja od akumulátora keď je šnúra pre napájanie striedavým prúdom ešte pripojená na elektrickú sieť 5 0 ÚD...

Page 36: ...S 2 2 1 PLYN CS 2 2 2 TYPY AKUMULÁTORŮ CS 2 2 3 POZNÁMKY CS 2 2 4 NEBEZPEČÍ CS 2 3 0 KONTROLNÍ ČINNOSTI PŘED NABÍJENÍM CS 2 4 0 PRINCIP ČINNOSTI CS 2 4 1 PŘIPOJENÍ CS 2 4 2 NABÍJENÍ CS 3 4 3 LED INDIKÁTORY CS 3 4 4 KDYŽ JE AKUMULÁTOR ZCELA NABITÝ CS 3 5 0 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOST CS 3 6 0 DIAGNOSTIKA PORUCH CS 3 7 0 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ CS 3 CS OBSAH CS CS 1 ...

Page 37: ...rožení 3 0 KONTROLNÍ ČINNOSTI PŘED NABÍJENÍM Je li nutné před nabíjením vyjmout akumulátor z vozidla nejdřív vždy odpojte od akumulátoru uzemňovací svorku ujistěte se rovněž zda jsou odpojena všechna zařízení ve vozidle aby nedošlo k průraznému vybití Ujistěte se zda je okolní prostor dobře větraný aby umožnil rozptýlení toxických dýmů nebo plynů Ujistěte se zda jsou svorky akumulátoru čisté Pokud...

Page 38: ... vytažením šňůry pro napájení střídavým proudem z elektrické zásuvky Po odpojení svorek kabelů elektrického proudu od akumulátoru dokud je nabíječka napájena střídavým proudem z elektrické sítě se nabíječka samočinně vrátí do Udržovacího režimu 5 0 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOST Minimální starostlivost zajistí Vaší nabíječce dlouholetý kvalitní provoz Po skončení nabíjení vždy vyčistěte svorky Odstraňte z...

Page 39: ...RUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL 2 2 1 GAZ PL 2 2 2 TYPY AKUMULATORA PL 2 2 3 UWAGA PL 2 2 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO PL 2 3 0 LISTA KONTROLI WSTĘPNEGO ŁADOWANIA PL 2 4 0 FUNKCJONOWANIE PL 2 4 1 POŁĄCZENIE PL 2 4 2 ŁADOWANIE PL 3 4 3 WSKAŹNIKI DIODA LED PL 3 4 4 GDY AKUMULATOR JEST KOMPLETNIE NAŁADOWANY PL 3 5 0 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA PL 3 6 0 POSZUKIWANIE USTEREK PL 3 7 0 OCHRONA ŚRODOWISKA PL 3 ...

Page 40: ...na na silne uderzenie gdy upadła lub została w inny sposób uszkodzona Zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca w celu jej skontrolowania i naprawy Nigdy nie wyciągnąć wtyczki z kabla gdy odłącza się ładowarkę od wtyczki Pociągając kabel można uszkodzić kabel lub wtyczkę Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony musi być wymieniony przez producenta przez jego agenta serwisowego lub przez personel ta...

Page 41: ...NIE Gdy akumulator wchłania ładowanie PEŁNY Gdy akumulator jest kompletnie naładowany i przechodzi w tryb ładowania float podtrzymywania 4 4 GDY AKUMULATOR JEST KOMPLETNIE NAŁADOWANY Gdy dioda led PEŁNY zapali się akumulator jest kompletnie naładowany Ładowarka przechodzi teraz w tryb funkcjonowania float i nie wymaga Waszej uwagi aż do następnego razu gdy ją użyjecie Gdy wtyczka zasilająca prądu ...

Page 42: ...1 2 È ÈÎ Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ EL 2 2 0 ª π π º π EL 2 2 1 ÚÈ EL 2 2 2 ÔÈ Ì Ù ÚÈÒÓ EL 2 2 3 ÈÛËÌ ÓÛÂÈ EL 2 2 4 Ó ÓÔ EL 2 3 0 π à À ƒπ º ƒ π EL 2 4 0 π Àƒ π EL 2 4 1 Ó ÂÛË EL 2 4 2 ºfiÚÙÈÛË EL 3 4 3 Ó ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â EL 3 4 4 ŸÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ EL 3 5 0 À ƒ π ºƒ π EL 3 6 0 πª ø π ƒ µ ª ø EL 3 7 0 ƒ π ƒπµ EL 3 ...

Page 43: ... ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÓÈÎfi ÁÈ ÏÂÁ Ô Î È Â ÈÛΠµÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÙËıÂ Ó ÌË ÛÎÔÓÙ ÂÈ Î Ó Û Ùfi Î È Ó ÌËÓ ÔÛÙ ËÌÈ È Ó ÔÛ Ó ÛÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ fi ÙËÓ Ú ÙÚ ÍÙ ÎÚ ÙÒÓÙ ÙÔ fi ÙÔ ÊÈ Î È fi È fi ÙÔ ÈÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÙ ËÌÈ ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÛÙÔ ÊÈ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÈ ÔÛÙ ËÌÈ ı Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ...

Page 44: ... 3 Ó ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â REVERSE ÓÂÛÙÚ ÌÌ ÓË ÔÏÈÎfiÙËÙ FAULT Ê ÏÌ Ì Ù Ú ON Ó ÂÛË ÛÙÔ ÚÂ Ì CHARGING fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÔÚÚÔÊ ÚÂ Ì ÊÔÚÙ ÂÙ È FULL fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ Î È ÌÂÙ ÓÂÈ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÊfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË float 4 4 ŸÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ ŸÙ Ó Ó ÂÈ Ë ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó FULL Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ ÊÔÚÙÈÛÙ ÌÂÙ ÓÂÈ ÛÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÊfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ÂÓ ÈÙ  ÏÂ Ë ÂÎ Ì ÚÔ Û Ì ÚÈ ÙËÓ Â fiÌÂÓË Ú ÛË ÙÔ Ó ...

Page 45: ... RU 2 2 1 ГАЗ RU 2 2 2 ТИП АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ RU 2 2 3 ПРИМЕЧАНИЯ RU 2 2 4 ОПАСНОСТЬ RU 2 3 0 КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВЫПОЛНЯЕМЫХ ПЕРЕД ЗАРЯДКОЙ ОПЕРАЦИЙ RU 2 4 0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ RU 2 4 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ RU 2 4 2 ЗАРЯДКА RU 3 4 3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ RU 3 4 4 КОГДА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНА RU 3 5 0 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД RU 3 6 0 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ RU 3 7 0 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ RU ...

Page 46: ...ядное устройство после нанесения сильного удара или если оно упало или повредилось Для его проверки и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту При отсоединении зарядного устройства от розетки ни в коем случае не тяните за кабель Потянув за кабель можно повредить кабель или вилку Если кабель питания поврежден то для предотвращения опасности он должен заменяться изготовителем его службой...

Page 47: ...пить к зарядке аккумуляторной батареи 4 3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ ПРОТИВОПОЛОЖНАЯ Подключение к противоположной полярности НЕИСПРАВНОСТЬ Неисправность аккумуляторной батареи ВКЛ Подключение к электрическому питанию ЗАРЯДКА аккумуляторная батарея поглощает заряд ПОЛНАЯ когда аккумуляторная батарея полностью заряжена она переключается в режим плавающей подзарядки float 4 4 КОГДА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАР...

Page 48: ...argadores de baterías CEI EN 55014 Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos han sido aplicadas Esta declaración también es válida para las versiones del modelo arriba indicado Esta declaración de conformidad CE garantiza que el material que acaba de recibir es conforme con las normas vigentes siempre que se resp...

Page 49: ...rferentie van huishoudelijke apparaten zijn toegepast Deze verklaring is tevens van toepassing op afgeleide versies van het hierboven aangegeven model Deze verklaring van conformiteit CE garandeert dat het aan u toegezonden materiaal mits gebruikt volgens de bijgeleverde instructies in overeenstemming is met de geldende normen Een andere installatie dan die aangegeven is of een op enigerlei wijze ...

Page 50: ...I EN 60335 1 2 29 A11 Wymagania bezpieczeństwa dla ładowarek CEI EN 55014 Dopuszczalne poziomy oraz metody pomiarów zaburzeń radioelektrycznych wytwarzanych przez domowe urządzenia elektryczne Niniejsza deklaracja dotyczy również wersji opartych na wyżej wymienionym modelu Niniejsza deklaracja zgodności WE jest gwarancją że materiał wysłany do Państwa spełnia obowiązujące normy pod warunkiem że pr...

Page 51: ...PBB o etere di difenile polibromurato PBDE e lo 0 01 di cadmio come richiesto nella decisione della Commissione 2005 618 EC del 18 Agosto 2005 DE Erklärt hiermitm dass das Gerät Typ I CHARGER 1 5 5 3 Nummer W000270868 W000270867 entspricht RICHTLINIE 2002 95 EG DES EUROPAISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27 Januar 2003 RoHS in Bezug auf die Beschränkung der Benutzung bestimmter gefährlicher Subs...

Page 52: ...olova ortuti šesťmocného chrómu polybrómbifenylov PBB a polybrómbifenyléterov PBDE ako aj maximálnu koncentráciu 0 01 hm kadmia ako to vyžaduje RO HODNUTIE KOMISIE 2005 618 ES z 18 augusta 2005 CS Součastně deklaruji to že tohle zařízení Typu I CHARGER 1 5 5 3 Číslo W000270868 W000270867 vyhovuje SMĚRNICI 2002 95 ES EURÓPSKYHO PARLAMENTU A EURÓPSKEJ RADY z 27 ledna 2003 RoHS týkající se omezení a ...

Page 53: ... ...

Page 54: ... ...

Page 55: ... ...

Page 56: ...IE HIER AUFGEFÜHRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT W RAZIE REKLAMACJI PROSIMY PODAĆ ZNAJDUJĄCY SIĘ T...

Reviews: