background image

2

-  Keep  a  secure  grip  on  the  ladder  when 

ascending and descending. Maintain a handhold 

whilst working from a ladder or take additional 

safety precautions if you cannot.

- Țineți-vă bine de scară atunci când urcați sau

- Refer to instruction manual/booklet and keep 

it.

- Consultați și păstrați instrucțiunile de

utilizare.

- Pogledajte i sačuvajte uputstvo za

upotrebu.

- Upozornenie o nebezpečenstve : riziko pádu.

- Viz příručka/návod k obsluze, uschovejte si je.

- Olvassa el és őrizze meg a használati

útmutatót.

- Pogledajte i sačuvajte priručnik / upute za

upotrebu.

- Warning, fall from the ladder.

- Atenție, pericol: risc de cădere.

- Znak upozorenja: opasnost od pada.

- Upozornenie o nebezpečenstve : riziko pádu

- Upozornění na nebezpečí: riziko pádu.

- Veszélyre figyelmeztetés: zuhanásveszély.

- Atenție, pericol: risc de cădere.

- Maximum total load : 150 kg

- Sarcină totală maximă: 150 kg.

- Ukupno maksimalno opterećenje: 150 Kg.

- Maximálna celková záťaž : 150 Kg.

- Megengedett maximális terhelhetőség:

- Do not use the ladder on a unlevel or unfirm 

base. Do not erect ladder on contaminated 

ground.

- Nu utilizați scara pe un sol accidentat sau

instabil. Nu instalați scara pe un sol murdar.

- Do not overreach.

- Nu vă aplecați.

- Ne naginjite se.

- Nevykláňajte sa.

- Nenahýbejte se.

- Maximum number of users : 1 person.

- Număr maxim de utilizatori: 1 persoană.

- Maksimalan broj korisnika: 1 osoba.

- Maximálny počet užívateľov : 1 osoba.

- Maximální počet uživatelů: 1 osoba.

- Do not ascend or descend unless you are facing 

the ladder.

- Nu urcați și nu coborâți decât cu fața spre

scară.

- Prilikom penjanja i silaženja uvek se okrenite

- Inspect the ladder after delivery. Before every 

use  visually  check  the  ladder  is  not  damaged 

and is safe to use. Do not use a damaged ladder.

- Examinați scara după livrare. Înaintea

fiecărei  utilizări,  verificați  ca  scara  să  nu  fie 

deteriorată  și  ca  ea  să  poată  fi  utilizată  în 

condiții de siguranță.

Nu utilizați o scară deteriorată.

- Pregledajte merdevine nakon isporuke.

Pre svake upotrebe se uverite da merdevine nisu oštećene i da 

su bezbedne za upotrebu. Ne koristite oštećene merdevine.

-  Po  dodávke  rebrík  skontrolujte.  Pred  každým  použitím 

skontrolujte,  či  rebrík  nie  je  poškodený  a  či  je  možné  úplne 

bezpečne ho použiť. Poškodený rebrík nepoužívajte.

-  Po  doručení  žebřík  zkontrolujte.  Před  každým  použitím 

zkontrolujte,  zda  žebřík  není  poškozen  a  zda  jej  lze  bezpečně 

používat.

S poškozeným žebříkem nepracujte.

- A leszállítást követően vizsgálja meg a

létrát. Minden használat előtt ellenőrizze,

hogy a létra nem sérült-e és biztonságosan

használható-e.

Ne használjon sérült létrát.

- Pregledajte ljestve nakon isporuke. Prije svake uporabe

se uvjerite da ljestve nisu oštećene i da ih se može

sigurno koristiti.

Nemojte koristiti oštećene ljestve.

150 kg.

- Maximální celkové zatížení: 150 Kg.

- Maksimalno opterećenje: 150 kg.

- Ne koristite merdevine na neravnoj ili nestabilnoj podlozi. Ne 

postavljajte merdevine na zaprljanu podlogu.

-  Nepoužívajte  rebrík  na  nerovnom  alebo  nestabilnom 

podklade. Nestavajte rebrík na vlhký podklad. (pôda, podlaha)

- Žebřík nepoužívejte na nerovné nebo nestabilní zemi. Žebřík 

nestavte na mokré zemi.

-  Ne  használja  a  létrát  egyenetlen  vagy  instabil  felületen.  Ne 

állítsa a létrát szennyezett felületre.

- Nemojte koristiti ljestve na neravnom ili nestabilnom tlu.

- Nemojte klizati ljestve po zaprljanom podu.

- Kerülje a kihajolást.

- Nemojte se naginjati.

- A létrát használók maximális száma: 1 fő.

- Maksimalan broj korisnika: 1 osoba.

licem ka merdevinama.

-  Nevystupujte  po  rebríku  ani  z  neho  nezostupujte  inak,  ako 

tvárou otočený k rebríku.

- Nevystupujte a nesestupujte jinak než čelem k žebříku.

- Csak úgy közlekedjen a létrán, hogy szembe fordul vele.

- Uvijek se penjite ili spuštajte licem okrenutim prema ljestvama.

coborâți.  Dacă  este  posibil,  țineți-vă  cu  o  mână  de  scară  în 

timpul  realizării  activității,  în  caz  contrar  luați  alte  măsuri  de 

siguranță.

- Čvrsto držite merdevine pri penjanju i silaženju. Ukoliko je to 

moguće, držite se jednom rukom za merdevine dok obavljate

zadatak. Ukoliko nije, preuzmite druge sigurnosne mere.

- Pri vystupovaní alebo zostupovaní sa pevne držte rebríka. Ak je 

to možné, držte sa jednou rukou rebríka aj počas výkonu práce, 

ak nie zabezpečte si iné bezpečnostné opatrenia.

- Žebřík při vystupování nebo sestupování držte pevně. Pokud je 

to možné, držte se jednou rukou žebříku při výkonu práce, jinak 

použijte jiná bezpečnostní opatření.

Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM-ROUMANIE.indd   2

06/12/2019   09:29:43

Summary of Contents for 182 1 Series

Page 1: ...eba pročitati prije uporabe INSTRUCTIONS MANUAL EN RO SR KORISNIČKI PRIRUČNIK SK CZ NÁVOD K POUŽITÍ These products comply with the European Standards Scările sunt conforme cu cerințele standardelor europene Merdevine su u skladu sa evropskim standardima Rebríky spĺňajú požiadavky európskych noriem Žebříky splňují požadavky evropských norem Ezen létrák megfelelnek az alábbi európai szabványoknak Lj...

Page 2: ...ntrolujte či rebrík nie je poškodený a či je možné úplne bezpečne ho použiť Poškodený rebrík nepoužívajte Po doručení žebřík zkontrolujte Před každým použitím zkontrolujte zda žebřík není poškozen a zda jej lze bezpečně používat S poškozeným žebříkem nepracujte A leszállítást követően vizsgálja meg a létrát Minden használat előtt ellenőrizze hogy a létra nem sérült e és biztonságosan használható e...

Page 3: ... te u slučaju električnih opasnosti nemojte koristiti ljestve Ne használja a létrát munkahídnak Nemojte koristiti ljestve kao most Žebřík pro domácí použití Létra háztartási használatra Ljestve za kućnu uporabu Žebřík pro profesionální použití Létra professzionális használatra Ljestve za profesionalnu uporabu Nemojte silaziti sa dvokrakih merdevina postrance kako biste prešli na neku drugu površin...

Page 4: ...ko bi se izbegla šteta RO Scările duble nu trebuie să fie utilizate ca scări de sprijin decât dacă modul lor de concepere permite acest lucru Evitați orice activitate ce implică o sarcină laterală pe scară cum ar fi agățarea pe o parte a unor materiale dure Nu cărați materiale grele sau dificil de manipulat în timpul utilizării unei scări Nu purtați încălțăminte necorespunzătoare pentru utilizarea...

Page 5: ...opušta dure Izbjegavajte obavljati poslove kod kojih dolazi do bočnog opterećenja ljestvi npr bočno bušenje tvrdih materijala Nemojte nositi tešku opremu ili rukovati nečim teškim dok koristite ljestve Nemojte nositi neprikladnu obuću kada koristite ljestve Nemojte koristiti ljestve kad vam to zdravlje ne dopušta Određene bolesti ili lijekovi zloupotreba alkohola ili uporaba droga mogu predstavlja...

Page 6: ...oded If any of the above checks cannot be fully satisfied you should not use the ladder RO Reparare întreținere și depozitare Repararea și întreținerea trebuie efectuate de o persoană competentă și în conformitate cu instrucțiunile producătorului NOTĂ O persoană competentă are cunoștințele necesare pentru a realiza lucrări de reparații sau întreținere de exemplu a beneficiat de o instruire furniza...

Page 7: ... navrtke i da se nisu odvrnuli niti da su korodirani proveriti da ne fali nijedna prečka i nijedno gazište da nisu nestabilni da nisu preterano izlizani korodirani ili oštećeni proveriti da li zglobovi između odeljaka ispred i iza nisu oštećeni odvrnuti ili korodirani proveriti da li su zavrnuti delovi u vodoravnom položaju da ne fale zaštite za uglove da nisu savijeni otkačeni korodirani ili ošte...

Page 8: ...er čepova nogara po potrebi se obratite proizvođaču ili ditributeru Merdevine treba odlagti u skladu sa uputstvima proizvođača Merdevine koje su u potpunosti ili delimično izrađene od termoplastičnog materijala od plastike koja se stvrdnjava na toploti ili ojačane plastike ne treba izlagati dejstvu direktnih sunčevih zraka Drvene merdevine treba odlagati na suvom mestu Ne treba ih oblagati farbom ...

Page 9: ... lazultak e ki nem korrodálódtak e vagy ne sérültek e ellenőrizni kell hogy nem hiányoznak e kampók a létrafokoknál nem lazultak e ki nem sérültek e meg nem korrodálódtak e és hogy pontosan illeszkednek e a létrafokokba ellenőrizni kell hogy nem hiányoznak e kengyelek nem lazultak e ki nem sérültek e meg nem korrodálódtak e és hogy pontosan illeszkednek e a lábakba ellenőrizni kell hogy nem hiányo...

Page 10: ...vjerite da nema na šipkama ne nedostaje kuka da nisu labave da nisu oštećene korodirane i da se dobro uklapaju u ljestve uvjerite da nema nedostatka u pogledu okova za zatezanje da ne dolazi do odvajanja da nisu oštećeni korodirani i da se uklapaju u uspravne poluge uvjerite da ne nedostaju završni čepovi ili šipke gazišta da nisu nestabilne prekomjerno istrošene korodirane ili oštećene uvjerite d...

Page 11: ...i u uputstvima za korisnika Ak bol rebrík dodaný s stabilizačnými tyčami a ak sa predpokladá že tieto tyče užívateľ upevní ešte pred prvým použitím popis je uvedený na rebríku a v návode určenom pre užívateľa Pokud se žebřík dodává se stabilizačními tyčemi a mají li tyto tyče být uživatelem upevněny před prvním použitím musí být tento postup uveden na žebříku i v pokynech pro uživatele Ha a létrát...

Page 12: ...ia byť predĺžené minimálne o 1 meter nad úroveň ktorú je potrebné dosiahnuť a ak je to potrebné musia byť zabezpečené Žebříky určené pro přístup na vyšší úroveň je nutno postavit alespoň 1 m nad požadované místo určení a musejí být podle potřeby zabezpečeny A magasabb szintek elérésére szolgáló létráknak legalább 1 méterrel túl kell nyúlniuk az elérendő pont felett és szükség esetén rögzíteni kell...

Page 13: ...sprijin Nemojte stajati na tri najviša gazišta ili prečke merdevina naslanjača Nedržte sa na troch horných schodoch stupienkoch oporného rebríka Nedržte se za tři horní schůdky příčky opěrného žebříku Do not lean the ladder against unsuitable surfaces Nu sprijiniți scara pe suprafețe necorespunzătoare Ne oslanjajte merdevine na za to neprilagođene površine Netlačte rebrík proti neprispôsobeným plo...

Page 14: ...14 Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM ROUMANIE indd 14 06 12 2019 09 29 47 ...

Page 15: ...15 Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM ROUMANIE indd 15 06 12 2019 09 29 47 ...

Page 16: ...AXIAL KFT Berényi u 100 8000 SZÉKESFEHÉRVÁR HUNGARY www axial kft hu Manuel instruction gamme PRO simples centaure_LM ROUMANIE indd 16 06 12 2019 09 29 47 ...

Reviews: