background image

16

FR

 

 

La garantie couvre la porte et la serrure (mécanique et électro-
nique) contre les défauts de fabrication par un échange com-
plet du coffre à l’identique ou modèle équivalent.

La garantie ne couvre pas la mauvaise utilisation, les dom-
mages suite à une ouverture forcée ou tentative de vol, l’uti-
lisation de mauvaises piles ou piles non adaptées, la peinture, 
les frais de démontage du coffres (maçonnerie, transport ...)
La garantie commerciale ne couvre pas les biens stockés dans 
le coffre.
« Cette garantie commerciale s’ajoute à la garantie légale de 
conformité, à savoir :
Article L211-4 : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme 
au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de 
la délivrance.
Article L211-5 : le bien doit : 
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien sem-
blable et, le cas échéant : 
- correspondre à la description donnée par le vendeur et pos-
séder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous 
forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement at-
tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven-
deur, par le producteur ou par son représentant, notamment 
dans la publicité ou l’étiquetage ; 
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun 
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re-
cherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et 
que ce dernier a accepté. Il répond également des défauts de 
conformité résultant de l’emballage, des instructions de mon-
tage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge 
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-12 : L’action résultant du défaut de conformité se 
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.»

ES

  

La garantía cubre la puerta y la cerradura (mecánica y elec-
trónica) contra los defectos de fabricación realizando un cam-
bio completo de la caja fuerte por una idéntica o por un modelo 
equivalente.

La garantía no cubre un mal uso, ni los daños causados por una 
apertura forzada o por un intento de robo, ni la utilización de 
unas pilas malas o incorrectas, ni la pintura, ni los gastos de 
desmontaje de la caja fuerte (albañilería, transporte ...)
La garantía comercial no cubre los bienes guardados en la caja 
fuerte.
«Esta garantía comercial se añade a la garantía legal de confor-
midad, es decir:
Artículo L211-4: El vendedor tiene la obligación de entregar 

un bien en conformidad con el contrato y de responder por 
los defectos de conformidad que existan en el momento de la 
entrega.
Artículo L211-5: el bien debe: 
1° Estar limpio, según el uso habitual de un bien similar y, en 
su caso: 
- corresponderse con la descripción dada por el vendedor y 
poseer las características que le ha presentado al comprador en 
una muestra o modelo;
- presentar las características que un comprador puede legal-
mente esperar con respecto a las declaraciones públicas reali-
zadas por el vendedor, por el productor o por su representante, 
especialmente, en la publicidad o en el etiquetado; 
2° O presentar las características definidas, de común acuerdo, 
por las partes o ser apto para el uso especial requerido por el 
comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que éste 
ha aceptado. Del mismo modo, el vendedor responde por los 
defectos de conformidad que resulten del embalaje, de las ins-
trucciones de montaje o de la instalación cuando ésta se le haya 
encargado mediante contrato o cuando se haya realizado bajo 
su responsabilidad.
Artículo L211-12: La acción que resulte del defecto de confor-
midad prescribe en dos años, contados a partir de la entrega 
del bien.”

PT

  A garantia cobre a porta e a fechadura (mecânica e eletrónica) 

contra os defeitos de fabrico por uma troca completa do cofre 
por outro idêntico ou de modelo equivalente.
A garantia não abrange a má utilização, os danos resultantes 
de uma abertura forçada ou tentativa de roubo, a utilização 
de pilhas estragadas ou pilhas não adaptadas, a pintura, as 
despesas de desmontagem do cofre (trabalhos de pedreiro, 
transporte ...)
A garantia comercial não abrange os objetos que se encontrem 
dentro do cofre.
«Esta garantia comercial acresce à garantia legal em conformi-
dade, ou seja:
Artigo L211-4: O vendedor está obrigado a entregar um bem 
conforme ao contrato e é responsável pelos defeitos de confor-
midade existentes aquando da entrega.
Artigo L211-5: O bem deve: 
1° Estar em perfeitas condições para a utilização prevista para 
um bem do mesmo tipo e, sendo caso disso: 
- corresponder à descrição feita pelo vendedor e ter as quali-
dades que este apresentou ao comprador na amostra ou mo-
delo;
- ter as qualidades que qualquer comprador pode legitima-

FR

 

Garantie

 

ES

 

Garantía

 

PT

 

Garantia

 

IT

 

Garanzia

 

EL

 

Eγγύηση

 

PL

 

Gwarancja

  

RU

 

года

 

UK

 

гарантія 

RO

 

Garanție

 

EN

 

Guarantee

Summary of Contents for B6536100

Page 1: ...ukcja Montażu Użytkowania Konserwacji RU Руководство По Сборке и Эксплуатации UK Керівництво По Збірці і Експлуатації RO Manual asamblare utilizare întreţinere EN Assembly Use Maintenance Manual Traduction de la version originale du mode d emploi Traducción de las Instrucciones originales Tradução das Instruções Originais Traduzione delle istruzioni originali Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Tłuma...

Page 2: ......

Page 3: ...mur Utilizar fijaciones adaptadas a la pared Utilizar fixações apropriadas à parede Usare mezzi di fissaggio adatti al muro Χρησιμοποιήστε στηρίγματα ειδικά για τον τοίχο Używać odpowiednich mocowań ściennych Использовать крепления подходящие к стене Використовувати кріплення які підходять до стіни Utilizați elemente de fixare adaptate la perete Use wall brackets 06 M6 4 x AA 1 5V ...

Page 4: ...rodki ostrożności RU Меры предосторожности UK Запобіжні заходи RO Precauții EN Precautions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B ...

Page 5: ...5 FR Installation ES Instalación PT Instalação IT Installazione EL Εγκατάσταση PL Instalacja RU Установка UK Установка RO Instalare EN Installation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 3 2 4 ...

Page 6: ... light on Signal sonore Señal sonora Sinal sonoro Segnale sonoro Ηχητικό σήμα Sygnał dźwiękowy Звуковой сигнал Звуковий сигнал Semnal sonor Sound signal Attendre Espera Esperar Attendere Αναμονή Zaczekać Режим ожидания Режим очікування Aşteptare Wait Vérouillé Cerrado Trancado Bloccato Ασφαλισμένο Zablokowane Заблокирован Заблокований Blocat Locked Dévérouillé Desbloqueado Desbloqueado Sbloccato Ξ...

Page 7: ...e EL 1ο άνοιγμα με το κλειδί PL Pierwsze otwarcie przy pomocy klucza RU 1 е открытие с ключом UK 1 е відкриття з ключем RO Prima deschidere cu cheia EN Opening for the first time with the key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B ...

Page 8: ...K Збірка RO Ansamblu EN Assembly FR Installer les piles ES Instalar las pilas PT Colocar as pilhas IT Installare le batterie EL Τοποθετήστε τις μπαταρίες PL Instalowanie baterii RU Установить батареи UK Встановити батареї RO Instalați bateriile EN Install the batteries 5 6 4 x AA 1 5V 8 ...

Page 9: ...ea codului EN Setting the code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 7 8 9 10 9 x2 Votrecodepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 x3 PUSH 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 2 2 ...

Page 10: ...o IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование UK Використання RO Utilizare EN Operation 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 4 5 2 3 Votrecodepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 ...

Page 11: ... 5 minutos 5 minutos 5 minuti 5 λεπτά 5 minut 5 минут 5 хвилин 5 minute 5 minutes 3 errores 3 erros 3 errori 3 σφάλματα 3 błędy 3 ошибки 3 помилки 3 erori 3 attempts Más de 3 errores Mais do que 3 erros Più di 3 errori Πάνω από 3 σφάλματα Więcej niż 3 błędy 3 ошибки 3 помилки Peste 3 erori More than 3 attempts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B Codeincorrect Códigoincorrecto Códigoinc...

Page 12: ...PL Rozwiązywanie problemów RU Устранение проблем UK Усунення проблем RO Soluționarea problemelor EN Troubleshooting 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 3 4 4 x AA 1 5V Remplacementdespilesusagées Sustitucióndelaspilasusadas Substituiçãodaspilhasusadas Sostitu zionedellebatteriescariche Αντικατάστασητωνχρησιμοποιημένωνμπαταριών Wymianazużytychbaterii Заменабатареек Замінабатарейок Înlocuireabateriiloruzate ...

Page 13: ...odepersonnel Sucódigopersonal Oseucódigopessoal Ilvostrocodicepersonale Οπροσωπικόςσαςκωδικός Twójkodosobisty Вашличныйкод Вашособистийкод Coduldvs personal Yourusercode mini 3 maxi 8 _ _ _ _ _ _ _ _ x2 x3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 7 8 Reconfigurationducode Reconfiguracióndelcódigo Reconfiguraçãodocódigo Reimpostazionedel codice Επαναρρύθμισηκωδικού Zmianakodu hasła Перенастр...

Page 14: ...ilesdéchargées Códigosolvidadosopilasdescargadas Códigosesquecidosoupilhas descarregadas Codicidimenticatiopilescariche Ξεχάσατετουςκωδικούςήέχουναποφορτιστείοι μπαταρίες Zapomnianehasłolubrozładowanebaterie Вызабыликодилибатареиразряжены Ви забуликодабобатареїрозряджені Coduitatsaubateriidescărcate Codesforgottenorbatteriesdead 1 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0 B 1 2 3 4...

Page 15: ... Forgottencodesandlostkeys Encasdeproblèmelorsdel utilisationducoffre contactezvotremagasin Sitienedificultadesparamanipularsucaja fuerte contacteconsutienda Setiverdificuldadesemmanusearoseucofre contacteasualoja Incasodiproblemi contattareilpropriorivenditore Σεπερίπτωσηπροβλήματοςκατάτηχρήσητου χρηματοκιβωτίου επικοινωνήστεμετοκατάστημαπουσαςεξυπηρετεί Wprzypadkujakichkolwiektrudnosci zobsługas...

Page 16: ...tagarantíacomercialseañadealagarantíalegaldeconfor midad es decir Artículo L211 4 El vendedor tiene la obligación de entregar un bien en conformidad con el contrato y de responder por los defectos de conformidad que existan en el momento de la entrega Artículo L211 5 el bien debe 1 Estar limpio según el uso habitual de un bien similar y en su caso corresponderse con la descripción dada por el vend...

Page 17: ...fettuata sotto la sua respon sabilità Articolo L211 12 L azione che risulti dal difetto di conformità entra in prescrizione due anni dopo la consegna del bene EL Η εγγύηση καλύπτει την πόρτα και την κλειδαριά χειροκίνητη και ηλεκτρική για ελαττώματα στην κατασκευή μέσω ανταλλαγής όλου του περιεχομένου της συσκευασίας με ακριβώς ίδιο ή παρόμοιο μοντέλο Η εγγύηση δεν καλύπτει την κακή χρήση τη φθορά...

Page 18: ...етствоватьописанию данноепродавцомиобладать качествами которые он представил покупателю в виде образца или модели представить качества которые покупатель может обоснованно ожидать с учетом государственных деклараций сделанным продавцом производителем или его представителем в том числе рекламы или этикетирования 2 Или представить характеристики определенные по общему соглашению сторон или быть приг...

Page 19: ...e instalare atunci când acest lucru a fost stabilit ca fiind în sarcina sa prin contract sau a fost realizat sub res ponsabilitatea sa Articolul L211 12 Acțiunea ce rezultă din defectul de confor mitate expiră după doi ani de la livrarea produsului EN The guarantee covers the door and the mechanical and elec tronic lock against manufacturing defects by way of full ex change of the safe for an iden...

Page 20: ...i Carnot CS 00001 59790 RONCHIN France ТОВ Леруа Мерлен Україна вул Полярна 17а м Київ 04201 Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК 141031 Московская область Мытищинский район г Мытищи Осташковское шоссе д 1 РОССИЯ Made In P R C 2016 ...

Reviews: