background image

FRE 

CONSIGNES D’UTILISATION:  Batterie et chargeur de batterie ConceptAir

Batterie (R23BLI)

La batterie consiste en un bloc-batterie 7,4 V Li-Ion conçu pour une utilisation avec l’unité d’alimentation ConceptAir.

Montage de la batterie sur l’unité d’alimentation ConceptAir

Fixez une batterie complètement chargée à l’unité d’alimentation en plaçant la batterie sous l’unité d’alimentation et en l’insérant dans l’ouverture.  

Les deux côtés de la batterie doivent s’enclencher. La batterie présente un dispositif de sécurité grâce auquel l’utilisateur doit appuyer en même 

temps sur les boutons de déblocage avant et arrière pour retirer la batterie. 

Assurez-vous que la batterie est montée de façon sûre dans l’unité 

d’alimentation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

1. 

Ne tentez pas d’ouvrir le bloc-batterie.

2. 

N’utilisez que le chargeur de batterie ConceptAir (R23BCLI) pour charger ce bloc-batterie.

3. 

Stockez dans un lieu sûr hors utilisation.

4. 

Ne mettez pas les bornes de batterie en court-circuit.

Consignes de fonctionnement du chargeur de batterie
Chargeur intelligent (R23BCLI)

Ce chargeur est destiné aux blocs-batterie ConceptAir 

(R23BLI)

 Li-Ion 7,4 V

Le chargeur de batterie est livré avec 4 adaptateurs de prise interchangeables (UK, SAA, UE et US).

1.  

Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique.

2.  

 Fixez un autre type de prise – Poussez le bouton de déblocage et déplacez la prise vers l’arrière. Insérez la prise (adaptée à l’alimentation 

électrique) dans le chargeur en poussant fermement jusqu’à enclenchement.

3.  

N’utilisez que la prise correcte convenant à votre installation électrique.

4.  

Raccordez le chargeur à l’alimentation électrique via une prise électrique adaptée (100-240 V +/- 10 % AC- 50-60 HZ).

5.  

Raccordez le câble du chargeur de batterie dans la prise du bloc-batterie ConceptAir.

6.  

 La DEL en haut du chargeur s’allume en rouge pour indiquer que la batterie est en charge, et elle passera en VERT fixe quand la batterie 

sera complètement chargée. (Quand la batterie est complètement chargée, le chargeur passe automatiquement en charge d’entretien 

minimum).

7.  

Débranchez le chargeur et retirez la batterie de l’unité quand elle ne sert pas.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

1.  

N’utilisez que des blocs-batterie Lithium-Ion (Li-Ion). (N’essayez pas de recharger des blocs-batterie non rechargeables).

2.  

Les batteries doivent être chargées en intérieur, à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C.

3.  

Ce chargeur est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.

4.  

N’utilisez jamais le chargeur dans une atmosphère potentiellement explosive.

5.  

N’exposez pas le chargeur à des températures élevées ni à l’humidité. 

6.  

Ne couvrez jamais le chargeur.

7. 

Débranchez toujours le chargeur quand il ne sert pas.

8.  

Ne rechargez pas la batterie quand elle est complètement chargée.

9.  

Le chargeur ne doit pas être utilisé par des mineurs.

10.  

Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations ne doivent être réalisées que par un centre d’entretien qualifié.

11.  

N’utilisez jamais une rallonge ni aucun accessoire non recommandé par le fabricant, au risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou 

une blessure.

Note :

 Si une unité d’alimentation est rangée et inutilisée pendant une certaine durée, la batterie doit être retirée de l’unité d’alimentation.

Important :

  Dans des environnements excessivement chauds ou froids, le dispositif de rechargement peut supprimer le courant de charge au niveau 

de veille, et ainsi la batterie ne sera pas chargée.

Nettoyage, maintenance et stockage
Maintenance

La batterie et le chargeur de batterie sont sans maintenance. Ne tentez pas de démonter la batterie ni le boîtier du chargeur de batterie.

Nettoyage

Généralité – Évitez d’inhaler la poussière pendant le nettoyage.

N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de solvants organiques pour nettoyer la surface.

Pour nettoyer la batterie, essuyez avec un chiffon humide. Séchez avec un chiffon doux et propre.

N’immergez pas la batterie ou le chargeur de batterie dans l’eau et ne laissez pas d’eau pénétrer dans les unités.

Stockage et transport

Tout appareil doit être stocké dans une atmosphère sèche et propre (H.R. < 90 %) dans la plage de température comprise entre -5°C et +55°C dans 

l’emballage fourni. Il doit être protégé contre la lumière directe du soleil et contre tout matériau susceptible de détériorer le plastique, comme les vapeurs 

d’essence et de solvant. L’appareil doit être transporté dans l’emballage d’origine. 

NOTE : 

 Consultez un spécialiste du transport pour connaître les exigences ou limites avant un transport de blocs-batterie lithium-ion.

  

En conditions de stockage appropriées, l’appareil a une durée de conservation de 5 ans.

Avertissement

Éliminez les blocs-batterie lithium-ion conformément aux réglementations environnementales locales. Ne les broyez pas, ne les démontez pas et ne les 

éliminez pas dans des poubelles standard, dans un feu, et ne les envoyez pas pour incinération. Tout manquement à éliminer correctement des blocs-

batterie peut entraîner une contamination de l’environnement, un incendie ou une explosion.

DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) 

 

  

  

DEEE (concerne UNIQUEMENT le groupe moteur, la batterie et le chargeur)

CES PRODUITS NE DOIVENT PAS ÊTRE ÉLIMINÉS AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES

• 

 Le symbole d’une poubelle barrée d’une croix, avec la barre noire, présent sur ce produit, son emballage ou sa notice indique que 

le produit est soumis à la directive européenne 2002/96/CE relative à la gestion correcte des déchets d’équipements électriques et 

électroniques (DEEE).

• 

 Les DEEE ne peuvent pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais triés et éliminés séparément. Des systèmes de collecte, 

publics ou privés, appropriés, définis par les réglementations locales et nationales doivent être utilisés.

• 

Le produit peut contenir des substances qui peuvent porter atteinte à l’environnement ou à la santé s’il est éliminé de façon    

 incorrecte.

Pour en savoir plus ou pour obtenir un exemplaire de la Déclaration de conformité, veuillez aller sur le site www.centurionsafety.eu

Summary of Contents for ConceptAir R23BCLI

Page 1: ...of any kind to come into contact with the charger 6 Do not cover charger at any time 7 Always disconnect the charger if it is not in use 8 Do not re charge the battery when fully charged 9 The charger should not be used by minors 10 Do not attempt to open the charger Repairs should only be carried out by a qualified service centre 11 Never use an extension cord or any attachment not recommended by...

Page 2: ... être réalisées que par un centre d entretien qualifié 11 N utilisez jamais une rallonge ni aucun accessoire non recommandé par le fabricant au risque de provoquer un incendie un choc électrique ou une blessure Note Si une unité d alimentation est rangée et inutilisée pendant une certaine durée la batterie doit être retirée de l unité d alimentation Important Dans des environnements excessivement ...

Page 3: ...verwenden 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu öffnen Reparaturen sind ausschließlich von einem Fachbetrieb auszuführen 11 Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder einen Anschluss das der nicht vom Hersteller empfohlen wurde Dies könnte zu Brandrisiko Stromschlag oder Verletzungen führen Hinweis Wenn eine Leistungseinheit über längere Zeit eingelagert werden soll muss zuvor der Akku au...

Page 4: ...gada 9 El cargador no debe ser utilizado por menores 10 No intente abrir el cargador Cualquier tipo de reparación debe ser llevada a cabo por centro de mantenimiento cualificado 11 No utilice nunca un cable alargador ni ningún accesorio no recomendado por el fabricante Podría provocar riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones Nota Si la unidad de alimentación va a estar almacenada sin uti...

Page 5: ...n alleen door een gekwalificeerd onderhoudscentrum worden uitgevoerd 11 Gebruik nooit een verlengsnoer of andere toevoeging die niet door de fabrikant wordt aangeraden Dit kan leiden tot gevaar van brand elektrische schok of letsel Opmerking Als een voedingseenheid gedurende langere tijd niet wordt gebruikt moet de batterij uit de voedingseenheid worden verwijderd Belangrijk In buitengewone koude ...

Page 6: ...inori 10 Non tentare di aprire il caricabatterie Le riparazioni devono essere eseguite solo da un centro di assistenza qualificato 11 Non utilizzare un cavo di prolunga o un attacco non consigliato dal produttore Ciò può causare il rischio di incendi scosse elettriche o lesioni Nota Se un impianto elettrico viene immagazzinato senza essere utilizzato per un certo periodo di tempo la batteria deve ...

Page 7: ...owanym centrom serwisowym 11 Nie należy używać przedłużaczy ani przyłączy nie zalecanych przez producenta Grozi to wystąpieniem ryzyka pożaru porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała Uwaga Jeśli zasilacz jest przechowywany i nie używany przez pewien czas należy odłączyć od niego akumulator Ważne W miejscach o zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze ładowarka może ograniczyć prąd ładowan...

Page 8: ...urionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu EU Type Examination by British Standards Institution PO Box 6221 Kitemark Court Davy Avenue Milton Keynes MK5 8PP UK Notified Body No 0086 024 001 908 Rev A 10 17 ConceptAir Battery and Charger ...

Reviews: