8
893Cen-8-01
8
ADVERTENCIA
Siempre abroche el cinturón de seguridad del niño cuando
el recinto de montaje automático no esté en uso. La bandeja para
niños no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito
de la bandeja del niño. Use cuidado cuando traba la bandeja en
el cochecito si el niño está sentado en el cochecito.
MISE EN GARDE
Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue quand
le enceinte qui se remonte n'est pas utilisé. Le plateau pour
enfant n’est pas un dispositif de retenue. Ne pas soulever la
poussette par le plateau pour enfant. Faites bien attention lorsque
vous enclencher le plateau à la poussette quand l’enfant est dans
la poussette.
WARNING
Always secure your child with the seat belt when pop-up
enclosure is not in use. The tray is not a restraint device. Do not
lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray
on the stroller with a child in the stroller.
Le plateau pour enfant
La bandeja del niño
Child’s tray
9
893Cen-8-01
To Use Brakes
Pour utiliser les freins
Para usar los frenos
11
12
ADVERTENCIA
Siempre use
ambos frenos. Inspeccione los
frenos tratando de empujar el
cochecito.
WARNING
Always apply both
brakes. Check brakes by trying to
push stroller.
MISE EN GARDE
Toujours
utiliser les deux freins. Vérifiez les
freins en essayant de pousser la
poussette.
To release
Pour dégager
Para soltar
To apply
Pour utiliser
Para aplicar
To Use Stroller
Pour utiliser la poussette
Para usar el cochecito
ADVERTENCIA
Evite una
lesión seria debido a una calda o
resbalamiento del asiento. Siempre
abroche el cinturón de seguridad del
niño cuando el recinto de montaje
automático no esté en uso. Luego de
ajustar las hebillas, ajuste las correas
para que queden
ajustadas alrededor de su niño.
WARNING
Avoid serious injury
from falling or sliding out. Always use
seat belt when pop-up enclosure is
not in use. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit around
your child.
MISE EN GARDE
Évitez de
sérieuses blessures. Toujours
attacher votre enfant avec la ceinture
du siège quand le enceinte qui se
remonte n'est pas utilisé. Après avoir
attaché les boucles, ajustez les
ceintures pour obtenir un
ajustement confortable autour de
votre enfant.
To Secure Child
Attacher l'enfant
Para asegurar al niño
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Encaje la bandeja de los padres arriba de los tornillos.
Enclenchez le plateau pour adulte ci-haut des vis.
Snap on the parent tray above the screws.
Plateau pour adulte
Bandeja para padres
Parent’s tray
9
ADVERTENCIA
Evite quemaduras, nunca ponga liquidos calientes sobre
la bandeja.
Para evitar vocamientos, no ponga mas de 2 libras (0,9
kg) sobre la bandeja.
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures, ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
Pour ne pas déséquilibrer la poussette, NE PAS charger le
plateau à plus de 2 livres (0,9 kg).
WARNING
To avoid burns, never put hot liquids in this tray.
Avoid possible tipping, DO NOT place more than 2 lb
(0.9 kg) on this tray.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!