background image

A

B

> 30°

6 m

30 - 50 cm

Gutkes GmbH - Rehkamp 13 - 30853 Langenhagen - Germany - www.certa-gev.eu - service@gev.de

> 50 cm

C

D

E

> 50 cm

> 50 cm

G

H

F

> 4 m

2

1

2

1

RO

Detector de fum FMR 4030

Acest detector de fum este conceput pentru a semnaliza din 

timp apariţia unui incendiu. Imediat ce fumul pătrunde în interiorul 
aparatului, se declanșează o alarmă. Aparatul nu detectează fl ăcările. 
Majoritatea incendiilor se produce noaptea. Deoarece în somn omul 
nu percepe mirosul, dar se trezește la zgomot, detectoarele de fum 
asigură o protecţie efi cientă și în timp util împotriva pericolului iminent.
Domenii de utilizare:  

Locuinţe, case

Semnal de alarmă:    

Semnal acustic de cca. 85 dB/3m

La solicitarea dumneavoastră, puteţi primi informaţii despre 
comportamentul în caz de incendiu de la Serviciul de Pompieri. 
Multe servicii de urgenţă și asigurări împotriva incendiilor vă pun la 
dispoziţie fi șe corespunzătoare și oferă indicaţii privind necesitatea 
detectoarelor de fum.

Locul de montaj

Pentru o protecţie sigură, detectoarele de fum trebuie instalate în 
toate încăperile, coridoarele, zonele de depozitare, pivniţe și poduri. 
O protecţie minimă se obţine instalând câte un detector de fum pe 
coridor și pe casa scării pe fi ecare etaj și în fi ecare dormitor 

Fig. A

. În 

casele cu mai multe apartamente, fi ecare familie trebuie să instaleze 
propriul detector de fum.
•  A nu se monta în băi sau garaje. În bucătării este posibil montajul  
   doar la o distanţă minimă de 4 m de aparatele de gătit și alte surse  
   similare de emisii.
•  A nu se instala în medii puternic ventilate, de exemplu, în  
   apropierea conductelor de dezaerare. Mișcarea aerului ar putea  
   împiedica uneori ajungerea fumului la detector.
•  A nu se monta în zone cu praf, respectiv în zone cu umiditate  
   ridicată a aerului.
•  A nu se monta în colţuri înguste, deoarece în caz de incendiu în
    aceste zone se poate acumula aer curat. În încăperile cu o  
   înclinaţie a tavanului de peste 30° și o înălţime totală a spaţiului de  
   până la 6 m, se păstrează o distanţă de 30-50 mm faţă de vârf. 
•  În cazul unei înclinaţii a tavanului de până la 30°, detectorul poate  
   fi  montat pe panta tavanului 

Fig. B

.

•  A se menţine o distanţă de minim 50 cm faţă de pereţi, grinzi de  
   tavan  (suporţi) 

Fig. C

 și corpuri de iluminat 

Fig. D

.

•  Montaţi detectorul în centrul tavanului, păstrând o distanţă de  
   minim  4 m faţă de șemineuri și sobe 

Fig. F

.

•  Încăperile de peste 60 m

2

 și coridoarele mai lungi de 10 m  

   necesită mai multe detectoare.

Montaj/Punere în funcţiune

Fixaţi placa de montaj pe tavan cu șuruburile și diblurile aferente 

Fig. 

E

. Conectaţi bateria inclusă cu clema de conectare 

Fig. G1

. Dacă 

bateria este conectată corect, LED-ul din tasta de control 

(Fig. H1)

 

pâlpâie scurt la intervale de cca. 32 s. Efectuaţi un test de funcţionare 
(a se vedea Testare/Întreţinere). Amplasaţi detectorul pe placa de 
montaj și rotiţi-l în sens orar până când se fi xează în poziţie. Opritorul 
de montaj 

(Fig. G2)

 împiedică posibilitatea de montare a detectorului 

fără baterie inclusă.

Test/Întreţinere

Apăsaţi tasta de control 

Fig. H2

 până ce sună alarma. Este verifi cată 

astfel funcţionarea detectorului de fum, mecanismul electronic de 
evaluare și bateria. În cazul funcţionării normale alarma este puternică 
și pulsează. Testul trebuie efectuat lunar și după fi ecare  schimbare 
a bateriilor.
Aparatul efectuează un autotest la fi ecare 32 secunde. Îl puteţi 
recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED-ului 

Fig. H1

. În 

cazul unei funcţionări defectuoase, detectorul emite un semnal sonor 
la intervale de cca. 32 secunde, 

alternativ

 iluminării intermitente a 

LED-ului roșu. 

Indicaţii:

 Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi  

considerabil mai lung de 32 secunde. Pentru înlăturarea unei erori 
scoateţi bateria timp de 10 minute.
După ce aţi reconectat bateria, apăsaţi tasta de control 

Fig. H1

 până 

ce sună alarma. Dacă aceste proceduri eșuează, detectorul trebuie 
înlocuit.
Dacă tensiunea bateriei scade sub valoarea minimă, detectorul emite 
un semnal sonor la fi ecare cca. 32 de secunde 

concomitent

 cu 

iluminarea intermitentă a LED-ului, timp de max. 30 de zile, pentru a 
vă aminti că trebuie schimbată bateria.
Dacă este necesar, aparatul trebuie șters cu o cârpă uscată și aspirat 
din exterior cam de 2 ori pe an.

Instrucţiuni speciale

•  Introduceţi bateria în aparat respectând polaritatea.
•  Testaţi aparatul după fi ecare înlocuire a bateriei.
•  Senzorul de temperatură, respectiv detectorul de fum nu  
   înlocuiesc  asigurarea.
•  În cazul în care persoana doarme adânc, sau în cazul în care se  
   afl ă sub infl uenţa alcoolului sau a drogurilor, este posibil să nu  
   audă  alarma.
•  În încăperile de peste 60 m

2

 și coridoarele mai lungi de 10 m se  

   recomandă montarea mai multor detectoare.
•  Bateriile uzate nu se aruncă împreună cu gunoiul menajer! 
   Vă rugăm să le depuneţi la comercianţi, pentru a fi  reciclate.
•  În cazul apariţiei problemelor tehnice, adresaţi-vă direct  
   producătorului sau dealerului.

Înlocuiţi detectorul la 10 ani după montare.

Instrucţiuni privind bateria și acumulatorii

Bateriile vechi nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul 
menajer nesortat. Posesorii bateriilor vechi sunt obligaţi din 
punct de vedere legal să le returneze, putând face acest lucru 

gratuit la punctele de vânzare. Bateriile conţin substanţe care 
dăunează mediului înconjurător și sănătăţii și de aceea trebuie 
aruncate în mod corespunzător. 

Instrucţiuni privind reciclarea

Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer 
nesortat. Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de 
vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod 
corespunzător. Puteţi obţine mai multe informaţii la 

administraţiile locale, respectiv zonale.

!

Comportament adecvat în caz de incendiu

Păstraţi-vă calmul! Sunaţi la serviciul de pompieri.

Serviciul de pompieri va solicita următoarele informaţii:
•  Care este numele dumneavoastră? (Nume, număr de telefon)
•  Unde arde? (Adresa)
•  Ce s-a întâmplat? (Gravitatea situaţiei)
•  Câte persoane au fost rănite?
•  Așteptaţi întrebările interlocutorului dumneavoastră.
Avertizaţi toţi colocatarii.
Ajutaţi persoanele vârstnice, bolnave și infi rme.
Închideţi toate ferestrele și ușile.
Nu utilizaţi lifturile.
Dacă aveţi îndoieli dacă este vorba de o alarmă adevărată sau de 
o alarmă falsă, comportaţi-vă ca și cum ar exista într-adevăr un 
incendiu.

Date tehnice

Descrierea tipului 

FMR 4030

Funcţionare cu baterie 

Tip bloc de 9 V, inclusă

Volumul semnalului  

cca. 85 dB/3m

Umiditate relativă a aerului fără 
condensare 

10 % - 93 %

Domeniul temperaturii de funcţionare  între 0 °C și + 50 °C
Certifi care 

EN 14604:2005

Baterii recomandate 

GP 1406S, GP 1404G,  

  

GOLITE  6F22   

  

Panasonic 6F22, Longlife 

6F22
Dimensiuni  

Ø 100 mm, înălţime 37 mm

Ne rezervăm dreptul de a efectua modifi cări tehnice și de design 
fără a anunţa în prealabil.

06.2013.UW

MA00117501

Detector de fum
FMR 4030 # 004030

0832-CPD-1656
2012
EN 14604:2005 

Summary of Contents for FMR 4030

Page 1: ...Der Test sollte 1 x monatlich und nach jedem Batterietausch durchgeführt werden Das Gerät führt alle 32 Sek einen Selbsttest durch Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED Abb H1 Bei einer Fehlfunktion piept der Melder ca alle 32 Sek abwechselnd zum Aufblinken der roten LED Hinweis Der Zeitraum zwischen den Pieptönen kann auch erheblich länger sein als 32 Sek Um die Fehlfunktion zu beheben e...

Page 2: ... and battery If everything is operating correctly the alarm will be loud and pulsating Perform a test at least once a month and every time you replace the batteries The device automatically performs a test every 32 seconds The LED Fig H1 flashes briefly to indicate this If the detector is faulty the red LED will flash approx every 32seconds alternately with the audible signal Note The interval betwee...

Page 3: ...ppareil fonctionne bien le signal d alarme est puissant et répétitif Procédez à ce test une fois par mois et après chaque changement de pile Le détecteur procède à un test automatique toutes les 32 s Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED fig H1 En cas de dysfonctionnement le détecteur émet un bip toutes les 32 secondes environ en alternance avec le clignotement de la LED ...

Page 4: ...aand en na het vervangen van de batterij worden uitgevoerd Om de 32 seconden voert het apparaat een zelftest uit Dit herkent u aan het kort oplichten van het LED lampje fig H1 Bij een storing piept de melder om de 32 seconden en knippert het rode LED lampje afwisselend met de pieptoon Opmerking De tijd tussen de pieptonen kan ook aanzienlijk langer duren dan 32 seconden Om de storing te verhelpen n...

Page 5: ... e dopo ogni sostituzione della batteria Il dispositivo esegue un test automatico ogni 32 secondi Si riconosce dal breve lampeggiare del LED Fig H1 In caso di malfunzionamento il rilevatore emette un suono ogni 32 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso Nota L intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 32 secondi Per eliminare il malfunzionamento scollegare la ...

Page 6: ...ueba una vez al mes y después de cambiar la pila El equipo realiza una autocomprobación cada 32 segundos El usuario lo reconoce por el breve parpadeo del LED Fig H1 En caso de malfuncionamiento el detector emite un pitido cada 32 segundos alternativamente con el parpadeo del LED rojo Advertencia El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar en mucho más de 32 segundos Para subsan...

Page 7: ...as varje månad och efter varje batteribyte Apparaten genomför ett självtest var 32 a sekund Detta visar sig genom en kort blinkning med LED n fig H1 Om ett fel har uppstått piper detektorn ungefär var 32 a sekund omväxlande med att den röda LED n blinkar OBS Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre än 32 sekunder Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet under 10 min...

Page 8: ...minst én gang i måneden og hver gang batteriet er skiftet ut Enheten utfører en selvtest hvert 32 sekund LED en fig H1 blinker kort for å indikere at testen pågår Ved feilfunksjon piper detektoren cirka hvert 32 sekund skiftevis med at den røde LED en blinker Merk Intervallet mellom pipetonene kan også være betraktelig lenger enn 32 sekunder For å utbedre feilfunksjonen tar du ut batteriet i 10 min...

Page 9: ...atet gennemfører en selvtest hvert 32 sekund Det ses ved at LED en lyser kortvarigt op fig H1 Ved fejlfunktion bipper alarmen med ca 32 sek mellemrum skiftevis med at den røde LED blinker Bemærk Intervallet mellem bippene kan også være væsentligt længere end 32 sek For at afhjælpe en fejlfunktion skal du tage batteriet ud i 10 min Når batteriet er tilsluttet igen trykkes på prøvetasten figur H1 indt...

Page 10: ...ääninen ja jaksoittainen Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen paristonvaihdon jälkeen Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein Se näkyy LEDin lyhyenä välähtämisenä kuva H1 Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin piippaa noin 32 sekunnin välein vuorotellen punaisen LEDin vilkkumisen kanssa Huomautus Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti pidempi kuin 32 s Virheto...

Page 11: ...мены аккумулятора Каждые 32 секунды прибор осуществляет самопроверку Об этом свидетельствует короткое мигание светодиода рис H1 В случае сбоя детектор каждые 32 секунды издает звуковой сигнал попеременно с миганием красного светодиода Примечание Временной промежуток между сигналами может быть существенно дольше 32 секунд Для устранения сбоя извлеките аккумулятор на 10 минут После того как аккумуля...

Page 12: ...έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ έναν αυτοέλεγχο Αυτό το αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα εικ H1 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ εναλλάξ με το αναβόσβημα της κόκκινης LED Υπόδειξη Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί να είναι και μεγαλύτερο από 32 δε...

Page 13: ...terijas nomaiņas Ierīce ik pa 32 sek veic automātisku pašpārbaudi Tas ir redzams pēc LED att H1 īslaicīgas iemirgošanās Ja ir darbības traucējumi detektors pīkst apm ik pēc 32 sek pārmaiņus ar sarkanas LED mirgošanu Norādījums Pārtraukums starp skaņas signāliem var būt arī ievērojami ilgāks nekā 32 sek Lai novērstu nepareizu darbību izņemiet bateriju uz 10 min Pēc tam kad atkal esat pievienojuši b...

Page 14: ...krinimo bandymą atlikite vieną kartą per mėnesį ir po kiekvieno baterijos pakeitimo Prietaisas automatiškai pasitikrina kas 32 sek Tai matoma iš LED diodo trumpo mirktelėjimo H1 pav Esant veikimo sutrikimui jutiklis apytikriai kas 32 sek pypsės ir pakaitomis mirksės raudonas LED diodas Pastaba Laikas tarp pyptelėjimų gali būti ir gerokai ilgesnis nei 32 sek Norėdami pašalinti veikimo gedimą 10 min...

Page 15: ...ałanie komory dymnej elektronicznych układów analizujących i baterii Przy prawidłowym działaniu układów alarm jest głośny i pulsujący Test należy przeprowadzać raz w miesiącu i po każdej wymianie baterii Urządzenie co 32 sekundy przeprowadza test samoczynny Można to rozpoznać po krótkim błyśnięciu diody LED rys H1 W przypadku nieprawidłowego działania czujka co 32 sekundy piszczy naprzemiennie z b...

Page 16: ... un autotest la fiecare 32 secunde Îl puteţi recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED ului Fig H1 În cazul unei funcţionări defectuoase detectorul emite un semnal sonor la intervale de cca 32 secunde alternativ iluminării intermitente a LED ului roșu Indicaţii Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi considerabil mai lung de 32 secunde Pentru înlăturarea unei erori scoateţi b...

Page 17: ...je alarm glasen in pulzirajoč Test je potrebno izvesti 1x mesečno in po vsaki zamenjavi baterij Naprava vsakih 32 sekund izvede samodejno testiranje To boste opazili s kratkim utripom LED diode sl H1 Pri nepravilnem delovanju javljalnik zapiska pribl vsakih 32 sekund in izmenično zasveti rdeča LED dioda Napotek Čas med piski je lahko znatno daljši kot 32 sekund Če želite nepravilno delovanje odpra...

Page 18: ...j elektroniky a batérie Pri riadnej funkcii je alarm hlasný a pulzujúci Test by sa mal vykonávať 1x mesačne a po každej výmene batérie Zariadenie vykoná cca každých 32 sekúnd automatický test Zistíte to podľa krátkeho zablikania LED obr H1 Pri chybnej funkcii hlásič pípa cca každých 32 sekúnd striedavo s blikaním červenej LED Upozornenie Čas medzi pípnutiami môže byť aj podstatne dlhší než 32 sekú...

Page 19: ...elektroniky a baterie Funguje li přístroj správně je alarm hlasitý a pulzuje Test by měl být prováděn 1x měsíčně a po každé výměně baterie Přístroj provede každých 32 vteřin samotest Ten je indikován krátkým bliknutím LED diody obr H1 V případě chybné funkce hlásič cca každých 32 vteřin zapípá střídavě s blikáním červené LED diody Upozornění Časový interval mezi pípáním může být i výrazně delší ne...

Page 20: ...esi yüksek ve titreşimlidir Test ayda bir kez ve her pil değişiminden sonra tekrarlanmalıdır Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir LED ışığın kısa bir şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz Şekil H1 Arıza durumunda dönüşümlü olarak dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir Not Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun...

Page 21: ...kell elvégezni és minden elemcsere után A készülék 32 másodpercenként ellenőrzi önmagát Ez a LED H1 ábra rövid felvillanásából látható Hiba esetén a jelző 32 másodpercenként a piros LED felvillanásával felváltva csipog Megjegyzés A csipogó hangok közötti idő 32 másodpercnél lényegesen hosszabb is lehet A hiba elhárításához az elemet legalább 10 percre vegye ki Miután visszahelyezte az elemet nyomj...

Reviews: