background image

A

B

> 30°

6 m

30 - 50 cm

Gutkes GmbH - Rehkamp 13 - 30853 Langenhagen - Germany - www.certa-gev.eu - service@gev.de

> 50 cm

C

D

E

> 50 cm

> 50 cm

G

H

F

> 4 m

2

1

2

1

S

Rökdetektor FMR 4030

Denna rökdetektor är avsedd att tillhandahålla en tidig varning 

vid uppkomsten av en brand. När rök tränger in i innanmätet av 
enheten utlöses ett larm. Flammor detekteras inte av enheten. De 
fl esta bränder uppstår på natten. Eftersom människor inte känner lukt 
i sömnen men vaknar av höga ljud, ger rökdetektorn ett eff ektivt och 
tidigt skydd mot den överhängande faran.
Användningsområde: lägenheter, bostadshus
Larmsignal: akustisk signal med ca 85 dB/3 m
Information om hur du ska förfara i händelse av brand kan du få från 
brandkåren. Många brandkårer och brandförsäkringar brukar också 
ha informationsblad till hands där de påpekar nödvändigheten att 
installera rökdetektorer.

Monteringsplats

För ett säkert skydd bör rökdetektorer installeras i alla rum, 
korridorer, lagringslokaler samt källar-, förvarings- och 
vindsutrymmen. Du kan åstadkomma ett minimalt skydd med en 
rökdetektor i korridoren och trapputrymmet på varje våning samt 
i varje sovrum 

fi g. A

. I hus med fl era lägenheter ska varje familj 

installera sina egna rökdetektorer.
•  Montera inte detektorn i badrum eller garage. Montera endast
   detektorn i kök om avståndet till spisen och liknande  
   emissionskällor är minst 4 meter.
•  Installera inte detektorn på platser med stark luftgenomströmning,  
   t.ex. i närheten av ventilationstrummor. Luftströmmen kan hindra  
   röken från att nå fram till detektorn.
•  Installera inte detektorn i utrymmen där det är mycket dammigt  
   eller hög luftfuktighet.
•  Montera inte detektorn i trånga hörn eftersom rökfri luft kan  
   ansamlas där vid brand. I utrymmen med en taklutning över 30°
   och en sammanlagd takhöjd på upp till 6 m ska detektorn  
   monteras 30–50 cm från takvinkeln. 
•  Vid en taklutning på upp till 30° kan detektorn monteras i  
   snedtaket 

fi g. B

.

•  Håll ett avstånd på minst 50 cm från väggar, takbjälkar (bärbalkar)  
  

fi g. C 

och belysningsarmaturer 

fi g. D

.

•  Montera detektorn i mitten av taket med ett avstånd på minst 4 m  
   från öppna kaminer och spisar 

fi g. F

.

•  Rum större än 60 m

2

 och korridorer längre än 10 m kräver fl era  

   detektorer.

Montering/idrifttagning

Fäst monteringsplattan i taket med medföljande skruv och plugg 

fi g.  E

. Anslut det medföljande batteriet med anslutningsklämman 

fi g.  G1

. Om batteriet har anslutits rätt blinkar LED:n i testknappen 

(fi g.  H1)

 ungefär var 32:e sekund. Genomför ett funktionstest (se 

Test/underhåll). Placera detektorn på monteringsplattan och vrid 
den medsols tills den hakar fast. Monteringsspärren 

(fi g. G2)

 gör att 

detektorn inte kan monteras utan batteri.

Test/underhåll

Tryck på testknappen 

fi g.  H2

 tills larmet ljuder. Testet kontrollerar 

funktionen hos rökkammaren, utvärderingselektroniken och batteriet. 
När detektorn fungerar som den ska ljuder larmet starkt och 
pulserande. Testet ska göras varje månad och efter varje batteribyte.
Apparaten genomför ett självtest var 32:a sekund. Detta visar sig 
genom en kort blinkning med LED:n 

fi g. H1

. Om ett fel har uppstått 

piper detektorn ungefär var 32:a sekund 

omväxlande

 med att den 

röda LED:n blinkar. 

OBS:

 Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre 

än 32 sekunder. Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet 
under 10 minuter. 
När du har kopplat in batteriet igen trycker du på testknappen 

fi g. H1

 

tills larmet ljuder. Om problemet kvarstår måste detektorn bytas ut.
Om batterispänningen sjunker under minimivärdet piper detektorn 
ungefär var 32:a sekund 

samtidigt

 som LED:n blinkar under högst 30 

dagar för att påminna om att det är dags för batteribyte.
Enheten bör vid behov torkas av omkring två gånger per år och 
dammsugas på utsidan.

Särskilda anmärkningar

•  Lägg i batteriet med polerna på rätt håll.
•  Testa enheten efter varje batteribyte.
•  Värmedetektorer resp. rökdetektorer ersätter inte en försäkring.
•  En människa som sover djupt eller är påverkad av alkohol eller  
   droger/läkemedel hör inte varningstonen.
•  I utrymmen större än 60 m

2

 och i korridorer längre än 10 m är det  

   lämpligt att installera fl era detektorer.
•  Använda batterier får inte kastas i hushållsavfallet! Lämna batterier  
   till en uppsamlingscentral eller återvinningsanläggning.
•  Om du råkar ut för tekniska problem ber vi dig vända dig till  
   tillverkaren eller en fackbutik.

Byt ut detektorn 10 år efter monteringen.

Information om batterier

Gamla batterier får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. 
Ägare till gamla batterier är enligt lag skyldiga att lämna 
tillbaka batterierna och kan göra detta gratis på 

försäljningsstället. Batterier innehåller miljö- och hälsofarliga ämnen 
och måste därför avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. 

Information om återvinning

Denna enhet får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. 
Ägare till gamla enheter är enligt lag skyldiga att avfallshantera 
denna enhet på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får 
du från din stads- eller kommunförvaltning.

!

Korrekt tillvägagångssätt vid brand

Bevara lugnet! Larma brandkåren.

Följande information är viktig för brandkåren:
•  Vad heter du? (namn, telefonnummer)
•  Var brinner det? (adress)

•  Vad har hänt? (omfattning)
•  Hur många skadade fi nns det?
•  Vänta på ytterligare frågor från personen du pratar med.
Varna alla i huset.
Hjälp äldre, sjuka och handikappade.
Stäng alla fönster och dörrar.
Använd inte hissen.
Om du inte vet om larmet är riktigt eller falskt ska du agera som om 
det verkligen brinner.

Tekniska uppgifter

Typbeteckning 

FMR 4030

Batteridrift 

9 V blockbatteri, ingår

Signalljudstyrka  

ca 85 dB/3 m

Relativ luftfuktighet, 
icke-kondenserande 

10 % - 93 %

Drifttemperaturintervall  

0 °C till +50 °C

Godkännande 

EN 14604:2005

Rekommenderade batterier  GP 1406S, GP 1404G, GOLITE 6F22  
  

Panasonic 6F22, Longlife 6F22

Mått  

Ø 100 mm, höjd 37 mm

Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar 
utan föregående meddelande.

06.2013.UW

MA00117501

Rökdetektor
FMR 4030 # 004030

0832-CPD-1656
2012
EN 14604:2005 

Summary of Contents for FMR 4030

Page 1: ...Der Test sollte 1 x monatlich und nach jedem Batterietausch durchgeführt werden Das Gerät führt alle 32 Sek einen Selbsttest durch Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED Abb H1 Bei einer Fehlfunktion piept der Melder ca alle 32 Sek abwechselnd zum Aufblinken der roten LED Hinweis Der Zeitraum zwischen den Pieptönen kann auch erheblich länger sein als 32 Sek Um die Fehlfunktion zu beheben e...

Page 2: ... and battery If everything is operating correctly the alarm will be loud and pulsating Perform a test at least once a month and every time you replace the batteries The device automatically performs a test every 32 seconds The LED Fig H1 flashes briefly to indicate this If the detector is faulty the red LED will flash approx every 32seconds alternately with the audible signal Note The interval betwee...

Page 3: ...ppareil fonctionne bien le signal d alarme est puissant et répétitif Procédez à ce test une fois par mois et après chaque changement de pile Le détecteur procède à un test automatique toutes les 32 s Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED fig H1 En cas de dysfonctionnement le détecteur émet un bip toutes les 32 secondes environ en alternance avec le clignotement de la LED ...

Page 4: ...aand en na het vervangen van de batterij worden uitgevoerd Om de 32 seconden voert het apparaat een zelftest uit Dit herkent u aan het kort oplichten van het LED lampje fig H1 Bij een storing piept de melder om de 32 seconden en knippert het rode LED lampje afwisselend met de pieptoon Opmerking De tijd tussen de pieptonen kan ook aanzienlijk langer duren dan 32 seconden Om de storing te verhelpen n...

Page 5: ... e dopo ogni sostituzione della batteria Il dispositivo esegue un test automatico ogni 32 secondi Si riconosce dal breve lampeggiare del LED Fig H1 In caso di malfunzionamento il rilevatore emette un suono ogni 32 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso Nota L intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 32 secondi Per eliminare il malfunzionamento scollegare la ...

Page 6: ...ueba una vez al mes y después de cambiar la pila El equipo realiza una autocomprobación cada 32 segundos El usuario lo reconoce por el breve parpadeo del LED Fig H1 En caso de malfuncionamiento el detector emite un pitido cada 32 segundos alternativamente con el parpadeo del LED rojo Advertencia El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar en mucho más de 32 segundos Para subsan...

Page 7: ...as varje månad och efter varje batteribyte Apparaten genomför ett självtest var 32 a sekund Detta visar sig genom en kort blinkning med LED n fig H1 Om ett fel har uppstått piper detektorn ungefär var 32 a sekund omväxlande med att den röda LED n blinkar OBS Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre än 32 sekunder Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet under 10 min...

Page 8: ...minst én gang i måneden og hver gang batteriet er skiftet ut Enheten utfører en selvtest hvert 32 sekund LED en fig H1 blinker kort for å indikere at testen pågår Ved feilfunksjon piper detektoren cirka hvert 32 sekund skiftevis med at den røde LED en blinker Merk Intervallet mellom pipetonene kan også være betraktelig lenger enn 32 sekunder For å utbedre feilfunksjonen tar du ut batteriet i 10 min...

Page 9: ...atet gennemfører en selvtest hvert 32 sekund Det ses ved at LED en lyser kortvarigt op fig H1 Ved fejlfunktion bipper alarmen med ca 32 sek mellemrum skiftevis med at den røde LED blinker Bemærk Intervallet mellem bippene kan også være væsentligt længere end 32 sek For at afhjælpe en fejlfunktion skal du tage batteriet ud i 10 min Når batteriet er tilsluttet igen trykkes på prøvetasten figur H1 indt...

Page 10: ...ääninen ja jaksoittainen Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen paristonvaihdon jälkeen Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein Se näkyy LEDin lyhyenä välähtämisenä kuva H1 Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin piippaa noin 32 sekunnin välein vuorotellen punaisen LEDin vilkkumisen kanssa Huomautus Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti pidempi kuin 32 s Virheto...

Page 11: ...мены аккумулятора Каждые 32 секунды прибор осуществляет самопроверку Об этом свидетельствует короткое мигание светодиода рис H1 В случае сбоя детектор каждые 32 секунды издает звуковой сигнал попеременно с миганием красного светодиода Примечание Временной промежуток между сигналами может быть существенно дольше 32 секунд Для устранения сбоя извлеките аккумулятор на 10 минут После того как аккумуля...

Page 12: ...έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ έναν αυτοέλεγχο Αυτό το αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα εικ H1 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ εναλλάξ με το αναβόσβημα της κόκκινης LED Υπόδειξη Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί να είναι και μεγαλύτερο από 32 δε...

Page 13: ...terijas nomaiņas Ierīce ik pa 32 sek veic automātisku pašpārbaudi Tas ir redzams pēc LED att H1 īslaicīgas iemirgošanās Ja ir darbības traucējumi detektors pīkst apm ik pēc 32 sek pārmaiņus ar sarkanas LED mirgošanu Norādījums Pārtraukums starp skaņas signāliem var būt arī ievērojami ilgāks nekā 32 sek Lai novērstu nepareizu darbību izņemiet bateriju uz 10 min Pēc tam kad atkal esat pievienojuši b...

Page 14: ...krinimo bandymą atlikite vieną kartą per mėnesį ir po kiekvieno baterijos pakeitimo Prietaisas automatiškai pasitikrina kas 32 sek Tai matoma iš LED diodo trumpo mirktelėjimo H1 pav Esant veikimo sutrikimui jutiklis apytikriai kas 32 sek pypsės ir pakaitomis mirksės raudonas LED diodas Pastaba Laikas tarp pyptelėjimų gali būti ir gerokai ilgesnis nei 32 sek Norėdami pašalinti veikimo gedimą 10 min...

Page 15: ...ałanie komory dymnej elektronicznych układów analizujących i baterii Przy prawidłowym działaniu układów alarm jest głośny i pulsujący Test należy przeprowadzać raz w miesiącu i po każdej wymianie baterii Urządzenie co 32 sekundy przeprowadza test samoczynny Można to rozpoznać po krótkim błyśnięciu diody LED rys H1 W przypadku nieprawidłowego działania czujka co 32 sekundy piszczy naprzemiennie z b...

Page 16: ... un autotest la fiecare 32 secunde Îl puteţi recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED ului Fig H1 În cazul unei funcţionări defectuoase detectorul emite un semnal sonor la intervale de cca 32 secunde alternativ iluminării intermitente a LED ului roșu Indicaţii Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi considerabil mai lung de 32 secunde Pentru înlăturarea unei erori scoateţi b...

Page 17: ...je alarm glasen in pulzirajoč Test je potrebno izvesti 1x mesečno in po vsaki zamenjavi baterij Naprava vsakih 32 sekund izvede samodejno testiranje To boste opazili s kratkim utripom LED diode sl H1 Pri nepravilnem delovanju javljalnik zapiska pribl vsakih 32 sekund in izmenično zasveti rdeča LED dioda Napotek Čas med piski je lahko znatno daljši kot 32 sekund Če želite nepravilno delovanje odpra...

Page 18: ...j elektroniky a batérie Pri riadnej funkcii je alarm hlasný a pulzujúci Test by sa mal vykonávať 1x mesačne a po každej výmene batérie Zariadenie vykoná cca každých 32 sekúnd automatický test Zistíte to podľa krátkeho zablikania LED obr H1 Pri chybnej funkcii hlásič pípa cca každých 32 sekúnd striedavo s blikaním červenej LED Upozornenie Čas medzi pípnutiami môže byť aj podstatne dlhší než 32 sekú...

Page 19: ...elektroniky a baterie Funguje li přístroj správně je alarm hlasitý a pulzuje Test by měl být prováděn 1x měsíčně a po každé výměně baterie Přístroj provede každých 32 vteřin samotest Ten je indikován krátkým bliknutím LED diody obr H1 V případě chybné funkce hlásič cca každých 32 vteřin zapípá střídavě s blikáním červené LED diody Upozornění Časový interval mezi pípáním může být i výrazně delší ne...

Page 20: ...esi yüksek ve titreşimlidir Test ayda bir kez ve her pil değişiminden sonra tekrarlanmalıdır Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir LED ışığın kısa bir şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz Şekil H1 Arıza durumunda dönüşümlü olarak dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir Not Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun...

Page 21: ...kell elvégezni és minden elemcsere után A készülék 32 másodpercenként ellenőrzi önmagát Ez a LED H1 ábra rövid felvillanásából látható Hiba esetén a jelző 32 másodpercenként a piros LED felvillanásával felváltva csipog Megjegyzés A csipogó hangok közötti idő 32 másodpercnél lényegesen hosszabb is lehet A hiba elhárításához az elemet legalább 10 percre vegye ki Miután visszahelyezte az elemet nyomj...

Reviews: