background image

10

ES

Enroscar la tuerca prensaestopas “Micallef” (SPC976) hasta la base de la caja de sección (PU10N) sellando
la rosca con silicona o masilla. Enroscar el extremo que queda del tubo flexible (SPC465S) en el
prensaestopas. Colocar el manguito de caucho negro (SPC979) y la arandela de resina (SPC980) en el hueco
en la base de la caja de sección y enroscar la tuerca “Micallef” (SPC977) sobre esta arandela. Seleccionar
la abertura necesaria para conectar el cable del transformador y sellar la abertura que no se desea
utilizando uno de los tapones rojos suministrados. La caja de sección está preparada para ser conectada.

D

Schrauben Sie den “Micallef” Stopfbüchsenkörper (SPC976) in den Boden der Anschlußbox (PU10N).
Verwenden Sie dabei Silikon oder Harz, um das Gewinde abzudichten. Drehen Sie das verbleibende Ende des
flexiblen Isolierrohres (SPC465S) in den Stopfbüchsenkörper. Setzen sie die schwarze Gummidurchführung
(SPC979) und die Unterlegscheibe (SPC980) in die Aufnahme am Boden der Anschlußbox und schrauben Sie
die Stopfbüchsenmutter (SPC977) über die Unterlegscheibe. Bestimmen Sie vorher, welche der Öffnungen für
das Transformatorkabel dienen soll, und verschließen und versiegeln Sie die andere mit einen der mitgeliefer-
ten roten Gewindestopfen. Die Anschlußbox kann nun verkabelt werden.

IT

Avvitare il corpo del pressacavo “Micallef” (SPC976) nella base della scatola (PU10N) usando del silicone o
del mastice per sigillare la filettatura. Infilare l’altra estremità del tubo flessibile (SPC465S) nel pressacavo.
Posizionare la boccola in gomma nera (SPC979) e la rondella in resina (SPC980) nella cavita ricavata sulla
base della scatola ed avvitare il dado pressacavo “Micallef” (SPC977) su questa rondella. Scegliere quale
apertura laterale verrà usata per il collegamento del cavo trasformatore e sigillare l’apertura opposta
usando uno dei tappi rossi filettati forniti. La scatola è ora pronta ad essere allacciata.

FR

Vissez le corps de raccord presse étoupe “Micallef” (SPC976) dans la base (PU10N) en utilisant du silicone
ou du mastic pour sceller le filetage. Enfilez l’extrémité restante du flexible (SPC465S) dans le raccord
presse étoupe. Placez la douille de caoutchouc noir (SPC979) et la rondelle de résine (SPC980) dans le
renfoncement de la base du boîtier et vissez le raccord presse étoupe “Micallef” (SPC977) sur cette
rondelle. Choisissez quelle ouverture latérale est nécessaire pour la connexion au câble du transformateur
et scellez l’ouverture dont on n’a pas besoin en utilisant l’un des bouchons rouges filetés fournis. Le boîtier
est maintenant prêt a être câblé.

PT

Aparafuse a junta “Micallef” (SPC976) à base da caixa de secção (PU10N) utilizando silicone ou más-
tique para vedar a rosca. Enrosque a extremidade restante do tubo flexível (SPC465S) na junta. Coloque
a bucha de borracha negra (SPC979) e a anilha de resina (SPC980) na reentrância da base da caixa de
secção e aparafuse a porca da junta “Micallef” (SPC977) sobre esta anilha. Seleccione a abertura dese-
jada para a ligação do cabo do transformador e vede a abertura que não é necessária utilizando um dos
bujões vermelhos roscados fornecidos. A caixa de secção está agora pronta a receber as ligações.

Summary of Contents for PU9LS

Page 1: ......

Page 2: ...imiento de paneles Beckon mit wandauskleidung Piscina con camicia rivestimento di chiusura Installation standard pour piscine a pans de mur avec liner Instalação de luz subaquática em piscinas de painéis Panel Pool Underwater Light Installation ES D IT FR PT 05 02 02 ...

Page 3: ...rtin PU16 ES Referencia PU9LS Instalación típica de iluminación acuática en piscinas con recubrimiento de paneles Die Installation aller Ausrüstungen für Unterwasserbeleuchtungen von Certikin muß der 16 Ausgabe der IEE Richtlinien entsprechen insbesondere bezüglich des Abschnitts 206 über die Installation von Schwimmbecken WICHTIG Niemals das Licht einschalten während das Becken leer ist Wenn die ...

Page 4: ... résistante au choc code Certikin PU16 FR Piece No PU9LS Installation standard pour piscine a pans de mur avec linerPart No PU9LS Panel Liner Pool Installation A instalação de todo o equipamento de iluminação subaquática Certikin deve obedecer à norma IEE 16ª edição com referência especial à secção 206 relativa a instalações em piscinas IMPORTANTE Nunca ligue a luz quando a piscina estiver vazia S...

Page 5: ...Panel Liner Pool Installation Ø 5mm Ø 312 5mm Figure 1 3 ...

Page 6: ...enmitte und der Wasseroberfläche etwa 750 mm beträgt Sicherungsbohrungen für 4 Schrauben 3 4 IT Tagliare un apertura nel pannello come da schema diam 294 mm Dopo aver tagliato l apertura si può usare il labbro frontale della nicchia come sagoma per i 16 fori da 5 mm per le viti di tenuta N B La distanza approssimativa tra il centro della lampada ed il livello finale dell acqua dovrebbe essere 750 ...

Page 7: ...anel wall NB ensure niche is the correct way up top is indicated on the rear of the niche Pass back ring SPC 459 over the rear of the niche and bring up to the back of the wall forming a sandwich i e niche lip panel wall back ring Secure all parts together using the 4 no 3 4 self tapping screws provided SPC513 NB ensure that these screws are fixed through the holes marked on drawing 1 ...

Page 8: ...i che la nicchia sia orientata nel verso giusto sul retro è incisa la parola top alto Passare l anello posteriore SPC459 sul retro della nicchia e portarlo sul retro del pannello formando un sandwich ossia labbro nicchia pannello anello posteriore Fissare assieme tutte le parti usando le 4 viti autofilettanti da 3 4 fornite SPC513 N B Accertarsi che le viti siano fissate attraverso i fori contrass...

Page 9: ...7 Panel Liner Pool Installation SPC465S Figure 3 ...

Page 10: ...ng eines flexiblen Isolierrohrs sind auch Gehäuse mit Standardgewinde und festem Isolierrohr verfügbar IT Prima di effettuare il riempimento infilare il tubo flessibile SPC465S nell apertura sul retro della nicchia usare del silicone o del mastice per sigillare la filettatura N B Come alternativa al tubo flessibile sono disponibili nicchie filettate da 3 4 BSP e tubi rigidi in cloruro di polivinil...

Page 11: ...the remaining end of the flexible conduit SPC465S into the gland Place the black rubber bush SPC979 and the resin washer SPC980 into the recess of the base of the deck box and screw the Micallef gland nut SPC977 onto this washer Select which side opening is required for the connection of the transformer cable and seal the unwanted opening using one of the red threaded plugs provided The deck box i...

Page 12: ...ile SPC465S nel pressacavo Posizionare la boccola in gomma nera SPC979 e la rondella in resina SPC980 nella cavita ricavata sulla base della scatola ed avvitare il dado pressacavo Micallef SPC977 su questa rondella Scegliere quale apertura laterale verrà usata per il collegamento del cavo trasformatore e sigillare l apertura opposta usando uno dei tappi rossi filettati forniti La scatola è ora pro...

Page 13: ...e at the deck box Tighten the Micallef gland nut SPC977 onto the outer sheath of the cable hand tight should be sufficient Prepare the transformer connections by attaching the live and neutral cable cores to the terminal block SPC516N provided For connection to the Certikin transformer please refer to the green booklet inside the Certikin transformer pack ...

Page 14: ...o della nicchia finché non è visibile sulla scatola Serrare il dado pressacavo Micallef SPC977 sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Preparare i collegamenti del trasformatore attaccando l anima dei cavi del neutro e di quello sotto tensione alla morsettiera SPC516N fornita Per il collegamento al trasformatore Certikin si prega di fare riferimento libretto ...

Page 15: ...Figure 6 SPC466N Panel Liner Pool Installation 13 ...

Page 16: ...eiße Lampengehäuse und montieren Sie die Lampe unter Verwendung der beiden mitgelieferten M6 Schrauben SPC466N IT Tirare il cavo attraverso il foro nella nicchia finché non si rileva la resistenza opposta dal collegamento alla scatola Serrare il pressacavo sul retro della nicchia sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Avvolgere il restante cavo attorno alla ...

Page 17: ... has reached the level of the niche After liner is in place feel through liner for holes in gasket niche lip and offer front ring SPC471 to niche ensuring all 12 holes are aligned Using self tapping screw provided SPC438 secure front ring to niche through pool liner A and gasket Carefully cut liner material from centre of niche aperture Finish using clip on cover plate finishing facia SPC476 ...

Page 18: ... anello anteriore SPC471 sulla nicchia accertandosi che i 12 fori nella guarnizione nicchia siano allineati Usare le viti autofilettanti fornite SPC438 per fissare l anello anteriore alla nicchia attraverso rivestimento piscina A e la guarnizione Ritagliare con attenzione il materiale rivestimento in corrispondenza dell apertura nicchia Concludere l operazione usando la piastra di copertura agganc...

Reviews: