background image

16

ES

Aplicar la junta (SPC472) en el borde frontal del nicho. IMPORTANTE. No colocar la arandela frontal sobre
el reborde del recubrimiento hasta que el agua haya alcanzado el nivel del nicho. Una vez que el
recubrimiento está en su sitio, buscar los agujeros en el reborde de la junta/nicho a través del
recubrimiento y presentar la arandela frontal (SPC471) en el nicho comprobando que los 12 agujeros están
alineados. Utilizando los tornillos (SPC438) que se suministran, sujetar la arandela frontal al nicho
atravesando el recubrimiento (A) y la junta. Cortar con cuidado el material de recubrimiento desde el centro
de la abertura del nicho. Acabar acoplando el embellecedor. (SPC476)

D

Bringen Sie die Dichtung (SPC472) auf dem vorderen Ansatzring des Gehäuses an. WICHTIG: Bringen Sie nicht
den Klammerflansch-Vorderring der Auskleidung an, bevor das Wasserniveau die Höhe des Gehäuses erreicht hat.
Wenn die Auskleidung installiert ist, suchen Sie durch sie hindurch nach den Löchern in der Dichtung / im
Ansatzring (SPC471) des Gehäuses und stellen Sie sicher, daß alle 12 Löcher richtig angeordnet sind. Verwenden
Sie die mitgelieferten Treibschrauben, (SPC438) um den Vorderring über die Auskleidung (A) und die Abdichtung
am Gehäuse zu befestigen. Schneiden Sie vorsichtig das Auskleidungsmaterial aus der Mitte der Gehäuseöffnung.
Bringen Sie zu Schluß die Abschlußblende (SPC476) an.

IT

Applicare la guarnizione (SPC472) al labbro anteriore della nicchia. IMPORTANTE: Non montare l’anello
anteriore flangia dispositivo di fissaggio finché il livello dell’acqua non ha raggiunto il livello della nicchia.
Quando rivestimento é in posizione, montare l’anello anteriore (SPC471) sulla nicchia accertandosi che i 12 fori
nella guarnizione / nicchia siano allineati. Usare le viti autofilettanti fornite (SPC438) per fissare l’anello
anteriore alla nicchia attraverso rivestimento piscina (A) e la guarnizione. Ritagliare con attenzione il materiale
rivestimento in corrispondenza dell’apertura nicchia. Concludere l’operazione usando la piastra di copertura
agganciabile (fascia di finitura - SPC476).

FR

Appliquez un joint (SPC472) sur le rebord avant du logement. IMPORTANT : Ne pas installer l’anneau avant
du joint de serrage du liner jusqu’à ce que l’eau ait atteint le niveau du logement. Une fois que le liner est
en place, sentez les trous au travers de celui-ci dans le rebord du joint/logement et présentez l’anneau
avant (SPC471) devant le logement en s’assurant que les 12 trous sont alignés. En utilisant des vis auto
taraudeuses fournies, (SPC438) fixez l’anneau avant au logement à travers le joint et le liner de la piscine
(A). Coupez soigneusement le matériau du liner à partir du centre du logement. Terminez en utilisant une
plaque de protection à clipser (pièce de protection SPC476).

PT

Monte a junta (SPC472) sobre o rebordo dianteiro do nicho. IMPORTANTE: Não monte o anel dianteiro
de ajuste do revestimento antes de o nível da água atingir o nível do nicho. Quando o revestimento
estiver em posição, procure os orifícios da junta /rebordo do nicho tacteando através do revestimento e
monte o anel dianteiro (SPC471) no nicho certificando-se de que os 12 orifícios ficam todos alinhados.
Utilizando os parafusos auto-roscantes fornecidos (SPC438), fixe o anel dianteiro ao nicho atravessando
o revestimento da piscina (A) e a junta. Corte com cuidado o material do revestimento a partir do centro
da abertura do nicho. Termine montando a placa de cobertura de encaixar (cercadura de acabamento –
SPC476).

Summary of Contents for PU9LS

Page 1: ......

Page 2: ...imiento de paneles Beckon mit wandauskleidung Piscina con camicia rivestimento di chiusura Installation standard pour piscine a pans de mur avec liner Instalação de luz subaquática em piscinas de painéis Panel Pool Underwater Light Installation ES D IT FR PT 05 02 02 ...

Page 3: ...rtin PU16 ES Referencia PU9LS Instalación típica de iluminación acuática en piscinas con recubrimiento de paneles Die Installation aller Ausrüstungen für Unterwasserbeleuchtungen von Certikin muß der 16 Ausgabe der IEE Richtlinien entsprechen insbesondere bezüglich des Abschnitts 206 über die Installation von Schwimmbecken WICHTIG Niemals das Licht einschalten während das Becken leer ist Wenn die ...

Page 4: ... résistante au choc code Certikin PU16 FR Piece No PU9LS Installation standard pour piscine a pans de mur avec linerPart No PU9LS Panel Liner Pool Installation A instalação de todo o equipamento de iluminação subaquática Certikin deve obedecer à norma IEE 16ª edição com referência especial à secção 206 relativa a instalações em piscinas IMPORTANTE Nunca ligue a luz quando a piscina estiver vazia S...

Page 5: ...Panel Liner Pool Installation Ø 5mm Ø 312 5mm Figure 1 3 ...

Page 6: ...enmitte und der Wasseroberfläche etwa 750 mm beträgt Sicherungsbohrungen für 4 Schrauben 3 4 IT Tagliare un apertura nel pannello come da schema diam 294 mm Dopo aver tagliato l apertura si può usare il labbro frontale della nicchia come sagoma per i 16 fori da 5 mm per le viti di tenuta N B La distanza approssimativa tra il centro della lampada ed il livello finale dell acqua dovrebbe essere 750 ...

Page 7: ...anel wall NB ensure niche is the correct way up top is indicated on the rear of the niche Pass back ring SPC 459 over the rear of the niche and bring up to the back of the wall forming a sandwich i e niche lip panel wall back ring Secure all parts together using the 4 no 3 4 self tapping screws provided SPC513 NB ensure that these screws are fixed through the holes marked on drawing 1 ...

Page 8: ...i che la nicchia sia orientata nel verso giusto sul retro è incisa la parola top alto Passare l anello posteriore SPC459 sul retro della nicchia e portarlo sul retro del pannello formando un sandwich ossia labbro nicchia pannello anello posteriore Fissare assieme tutte le parti usando le 4 viti autofilettanti da 3 4 fornite SPC513 N B Accertarsi che le viti siano fissate attraverso i fori contrass...

Page 9: ...7 Panel Liner Pool Installation SPC465S Figure 3 ...

Page 10: ...ng eines flexiblen Isolierrohrs sind auch Gehäuse mit Standardgewinde und festem Isolierrohr verfügbar IT Prima di effettuare il riempimento infilare il tubo flessibile SPC465S nell apertura sul retro della nicchia usare del silicone o del mastice per sigillare la filettatura N B Come alternativa al tubo flessibile sono disponibili nicchie filettate da 3 4 BSP e tubi rigidi in cloruro di polivinil...

Page 11: ...the remaining end of the flexible conduit SPC465S into the gland Place the black rubber bush SPC979 and the resin washer SPC980 into the recess of the base of the deck box and screw the Micallef gland nut SPC977 onto this washer Select which side opening is required for the connection of the transformer cable and seal the unwanted opening using one of the red threaded plugs provided The deck box i...

Page 12: ...ile SPC465S nel pressacavo Posizionare la boccola in gomma nera SPC979 e la rondella in resina SPC980 nella cavita ricavata sulla base della scatola ed avvitare il dado pressacavo Micallef SPC977 su questa rondella Scegliere quale apertura laterale verrà usata per il collegamento del cavo trasformatore e sigillare l apertura opposta usando uno dei tappi rossi filettati forniti La scatola è ora pro...

Page 13: ...e at the deck box Tighten the Micallef gland nut SPC977 onto the outer sheath of the cable hand tight should be sufficient Prepare the transformer connections by attaching the live and neutral cable cores to the terminal block SPC516N provided For connection to the Certikin transformer please refer to the green booklet inside the Certikin transformer pack ...

Page 14: ...o della nicchia finché non è visibile sulla scatola Serrare il dado pressacavo Micallef SPC977 sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Preparare i collegamenti del trasformatore attaccando l anima dei cavi del neutro e di quello sotto tensione alla morsettiera SPC516N fornita Per il collegamento al trasformatore Certikin si prega di fare riferimento libretto ...

Page 15: ...Figure 6 SPC466N Panel Liner Pool Installation 13 ...

Page 16: ...eiße Lampengehäuse und montieren Sie die Lampe unter Verwendung der beiden mitgelieferten M6 Schrauben SPC466N IT Tirare il cavo attraverso il foro nella nicchia finché non si rileva la resistenza opposta dal collegamento alla scatola Serrare il pressacavo sul retro della nicchia sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Avvolgere il restante cavo attorno alla ...

Page 17: ... has reached the level of the niche After liner is in place feel through liner for holes in gasket niche lip and offer front ring SPC471 to niche ensuring all 12 holes are aligned Using self tapping screw provided SPC438 secure front ring to niche through pool liner A and gasket Carefully cut liner material from centre of niche aperture Finish using clip on cover plate finishing facia SPC476 ...

Page 18: ... anello anteriore SPC471 sulla nicchia accertandosi che i 12 fori nella guarnizione nicchia siano allineati Usare le viti autofilettanti fornite SPC438 per fissare l anello anteriore alla nicchia attraverso rivestimento piscina A e la guarnizione Ritagliare con attenzione il materiale rivestimento in corrispondenza dell apertura nicchia Concludere l operazione usando la piastra di copertura agganc...

Reviews: