background image

ES

Pasar el nicho (SPC465S) por el panel desde el lado de la piscina y alinear los 16 agujeros en el “borde” del
nicho con los 16 agujeros en la pared del panel. Comprobar que el nicho se encuentra en la posición
correcta - la marca “TOP” se debe encontrar en la parte posterior del nicho. Pasar la arandela (SPC 459) por
la parte posterior del nicho y traerlo hasta la parte posterior de la pared formando un “sandwich”, ej : Borde
de nicho - pared - arandela posterior. Fijar todas las piezas utilizando los 4 tirafondos de

3

/

4

pulgadas

suministrados (SPC513). Comprobar que estos tornillos se introducen por los agujeros marcados con ‘*’ en
la Figura #1.

D

Setzen sie das Gehäuse (SPC456S) von der Beckeninnenseite aus so in die Öffnung der Beckenwand ein,
daß die 16 Löcher im Ansatzring und die 16 Bohrungen in der Beckenwandung übereinander liegen.
Achten Sie darauf, daß das Gehäuse richtig herum positioniert ist, auf der Rückseite finden Sie die
Angabe TOP für Oben. Setzen Sie von der Außenseite her den rückwärtigen Ring (SPC459) so über das
Gehäuse, daß eine Art Sandwich aus dem Ansatzring und dem rückwärtigen Ring mit der Beckenwandung
in der Mitte entsteht. Befestigen Sie alle Teile mit den beiliegenden vier

3

/

4

” Treibschrauben (SPC513)

miteinander. Benutzen sie für diese Verschraubungen die in der Zeichnung 1 mit * bezeichneten Löcher.

IT

Passare la nicchia (SPC456S) nell’apertura applicata nel pannello dal lato piscina ed allineare i 16 fori
applicati sul ‘labbro’ nicchia con i 16 fori praticati nel pannello. N.B.: Accertarsi che la nicchia sia orientata
nel verso giusto - sul retro è incisa la parola ‘top’ (alto). Passare l’anello posteriore (SPC459) sul retro della
nicchia e portarlo sul retro del pannello formando un ‘sandwich’, ossia: labbro nicchia - pannello - anello
posteriore. Fissare assieme tutte le parti usando le 4 viti autofilettanti da

3

/

4

” fornite (SPC513). N.B.:

Accertarsi che le viti siano fissate attraverso i fori contrassegnati con un asterisco ‘*’ nel disegno #1.

FR

Faites passer le logement (SPC456S) dans l’ouverture pratiquée dans le pan de mur et alignez les 16 trous
du rebord du logement avec les 16 trous percés dans le pan de mur. NB : assurez-vous que le logement se
trouve dans le bon sens - ‘haut’ est indiqué à l’arrière du logement. Faites passer le cercle arrière (SPC459)
par dessus l’arrière du logement et placez-le à l’arrière du mur en formant un sandwich ; à savoir : logement
- panneau - cercle arrière. Serrez toutes les pièces ensembles en utilisant les vis

3

/

4

” n

o

4 (SPC513) fournies.

NB : assurez-vous que ces écrous passent par les trous marqués par une * sur le dessin n

o

1.

PT

Introduza o nicho (SPC456S) na abertura do painel pelo lado da piscina e alinhe os 16 orifícios do rebor-
do do nicho com os 16 orifícios do painel da parede. N.B.: Certifique-se de que o nicho tem o lado cor-
recto para cima - a indicação “top” (topo) está marcada na parte de trás do nicho. Passe o anel traseiro
(SPC 459) sobre a parte de trás do nicho e coloque-o sobre a parte de trás da parede formando uma
“sanduíche”, ou seja, rebordo do nicho – painel – anel traseiro. Fixe todos os componentes em conjunto
usando os 4 parafusos auto-roscantes de ?” fornecidos (SPC513). N.B.: Certifique-se de que estes para-
fusos são colocados nos orifícios marcados com “*” na figura 1.

6

Summary of Contents for PU9LS

Page 1: ......

Page 2: ...imiento de paneles Beckon mit wandauskleidung Piscina con camicia rivestimento di chiusura Installation standard pour piscine a pans de mur avec liner Instalação de luz subaquática em piscinas de painéis Panel Pool Underwater Light Installation ES D IT FR PT 05 02 02 ...

Page 3: ...rtin PU16 ES Referencia PU9LS Instalación típica de iluminación acuática en piscinas con recubrimiento de paneles Die Installation aller Ausrüstungen für Unterwasserbeleuchtungen von Certikin muß der 16 Ausgabe der IEE Richtlinien entsprechen insbesondere bezüglich des Abschnitts 206 über die Installation von Schwimmbecken WICHTIG Niemals das Licht einschalten während das Becken leer ist Wenn die ...

Page 4: ... résistante au choc code Certikin PU16 FR Piece No PU9LS Installation standard pour piscine a pans de mur avec linerPart No PU9LS Panel Liner Pool Installation A instalação de todo o equipamento de iluminação subaquática Certikin deve obedecer à norma IEE 16ª edição com referência especial à secção 206 relativa a instalações em piscinas IMPORTANTE Nunca ligue a luz quando a piscina estiver vazia S...

Page 5: ...Panel Liner Pool Installation Ø 5mm Ø 312 5mm Figure 1 3 ...

Page 6: ...enmitte und der Wasseroberfläche etwa 750 mm beträgt Sicherungsbohrungen für 4 Schrauben 3 4 IT Tagliare un apertura nel pannello come da schema diam 294 mm Dopo aver tagliato l apertura si può usare il labbro frontale della nicchia come sagoma per i 16 fori da 5 mm per le viti di tenuta N B La distanza approssimativa tra il centro della lampada ed il livello finale dell acqua dovrebbe essere 750 ...

Page 7: ...anel wall NB ensure niche is the correct way up top is indicated on the rear of the niche Pass back ring SPC 459 over the rear of the niche and bring up to the back of the wall forming a sandwich i e niche lip panel wall back ring Secure all parts together using the 4 no 3 4 self tapping screws provided SPC513 NB ensure that these screws are fixed through the holes marked on drawing 1 ...

Page 8: ...i che la nicchia sia orientata nel verso giusto sul retro è incisa la parola top alto Passare l anello posteriore SPC459 sul retro della nicchia e portarlo sul retro del pannello formando un sandwich ossia labbro nicchia pannello anello posteriore Fissare assieme tutte le parti usando le 4 viti autofilettanti da 3 4 fornite SPC513 N B Accertarsi che le viti siano fissate attraverso i fori contrass...

Page 9: ...7 Panel Liner Pool Installation SPC465S Figure 3 ...

Page 10: ...ng eines flexiblen Isolierrohrs sind auch Gehäuse mit Standardgewinde und festem Isolierrohr verfügbar IT Prima di effettuare il riempimento infilare il tubo flessibile SPC465S nell apertura sul retro della nicchia usare del silicone o del mastice per sigillare la filettatura N B Come alternativa al tubo flessibile sono disponibili nicchie filettate da 3 4 BSP e tubi rigidi in cloruro di polivinil...

Page 11: ...the remaining end of the flexible conduit SPC465S into the gland Place the black rubber bush SPC979 and the resin washer SPC980 into the recess of the base of the deck box and screw the Micallef gland nut SPC977 onto this washer Select which side opening is required for the connection of the transformer cable and seal the unwanted opening using one of the red threaded plugs provided The deck box i...

Page 12: ...ile SPC465S nel pressacavo Posizionare la boccola in gomma nera SPC979 e la rondella in resina SPC980 nella cavita ricavata sulla base della scatola ed avvitare il dado pressacavo Micallef SPC977 su questa rondella Scegliere quale apertura laterale verrà usata per il collegamento del cavo trasformatore e sigillare l apertura opposta usando uno dei tappi rossi filettati forniti La scatola è ora pro...

Page 13: ...e at the deck box Tighten the Micallef gland nut SPC977 onto the outer sheath of the cable hand tight should be sufficient Prepare the transformer connections by attaching the live and neutral cable cores to the terminal block SPC516N provided For connection to the Certikin transformer please refer to the green booklet inside the Certikin transformer pack ...

Page 14: ...o della nicchia finché non è visibile sulla scatola Serrare il dado pressacavo Micallef SPC977 sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Preparare i collegamenti del trasformatore attaccando l anima dei cavi del neutro e di quello sotto tensione alla morsettiera SPC516N fornita Per il collegamento al trasformatore Certikin si prega di fare riferimento libretto ...

Page 15: ...Figure 6 SPC466N Panel Liner Pool Installation 13 ...

Page 16: ...eiße Lampengehäuse und montieren Sie die Lampe unter Verwendung der beiden mitgelieferten M6 Schrauben SPC466N IT Tirare il cavo attraverso il foro nella nicchia finché non si rileva la resistenza opposta dal collegamento alla scatola Serrare il pressacavo sul retro della nicchia sulla guaina esterna del cavo un serraggio manuale dovrebbe essere sufficiente Avvolgere il restante cavo attorno alla ...

Page 17: ... has reached the level of the niche After liner is in place feel through liner for holes in gasket niche lip and offer front ring SPC471 to niche ensuring all 12 holes are aligned Using self tapping screw provided SPC438 secure front ring to niche through pool liner A and gasket Carefully cut liner material from centre of niche aperture Finish using clip on cover plate finishing facia SPC476 ...

Page 18: ... anello anteriore SPC471 sulla nicchia accertandosi che i 12 fori nella guarnizione nicchia siano allineati Usare le viti autofilettanti fornite SPC438 per fissare l anello anteriore alla nicchia attraverso rivestimento piscina A e la guarnizione Ritagliare con attenzione il materiale rivestimento in corrispondenza dell apertura nicchia Concludere l operazione usando la piastra di copertura agganc...

Reviews: