ES
Pasar el nicho (SPC465S) por el panel desde el lado de la piscina y alinear los 16 agujeros en el “borde” del
nicho con los 16 agujeros en la pared del panel. Comprobar que el nicho se encuentra en la posición
correcta - la marca “TOP” se debe encontrar en la parte posterior del nicho. Pasar la arandela (SPC 459) por
la parte posterior del nicho y traerlo hasta la parte posterior de la pared formando un “sandwich”, ej : Borde
de nicho - pared - arandela posterior. Fijar todas las piezas utilizando los 4 tirafondos de
3
/
4
pulgadas
suministrados (SPC513). Comprobar que estos tornillos se introducen por los agujeros marcados con ‘*’ en
la Figura #1.
D
Setzen sie das Gehäuse (SPC456S) von der Beckeninnenseite aus so in die Öffnung der Beckenwand ein,
daß die 16 Löcher im Ansatzring und die 16 Bohrungen in der Beckenwandung übereinander liegen.
Achten Sie darauf, daß das Gehäuse richtig herum positioniert ist, auf der Rückseite finden Sie die
Angabe TOP für Oben. Setzen Sie von der Außenseite her den rückwärtigen Ring (SPC459) so über das
Gehäuse, daß eine Art Sandwich aus dem Ansatzring und dem rückwärtigen Ring mit der Beckenwandung
in der Mitte entsteht. Befestigen Sie alle Teile mit den beiliegenden vier
3
/
4
” Treibschrauben (SPC513)
miteinander. Benutzen sie für diese Verschraubungen die in der Zeichnung 1 mit * bezeichneten Löcher.
IT
Passare la nicchia (SPC456S) nell’apertura applicata nel pannello dal lato piscina ed allineare i 16 fori
applicati sul ‘labbro’ nicchia con i 16 fori praticati nel pannello. N.B.: Accertarsi che la nicchia sia orientata
nel verso giusto - sul retro è incisa la parola ‘top’ (alto). Passare l’anello posteriore (SPC459) sul retro della
nicchia e portarlo sul retro del pannello formando un ‘sandwich’, ossia: labbro nicchia - pannello - anello
posteriore. Fissare assieme tutte le parti usando le 4 viti autofilettanti da
3
/
4
” fornite (SPC513). N.B.:
Accertarsi che le viti siano fissate attraverso i fori contrassegnati con un asterisco ‘*’ nel disegno #1.
FR
Faites passer le logement (SPC456S) dans l’ouverture pratiquée dans le pan de mur et alignez les 16 trous
du rebord du logement avec les 16 trous percés dans le pan de mur. NB : assurez-vous que le logement se
trouve dans le bon sens - ‘haut’ est indiqué à l’arrière du logement. Faites passer le cercle arrière (SPC459)
par dessus l’arrière du logement et placez-le à l’arrière du mur en formant un sandwich ; à savoir : logement
- panneau - cercle arrière. Serrez toutes les pièces ensembles en utilisant les vis
3
/
4
” n
o
4 (SPC513) fournies.
NB : assurez-vous que ces écrous passent par les trous marqués par une * sur le dessin n
o
1.
PT
Introduza o nicho (SPC456S) na abertura do painel pelo lado da piscina e alinhe os 16 orifícios do rebor-
do do nicho com os 16 orifícios do painel da parede. N.B.: Certifique-se de que o nicho tem o lado cor-
recto para cima - a indicação “top” (topo) está marcada na parte de trás do nicho. Passe o anel traseiro
(SPC 459) sobre a parte de trás do nicho e coloque-o sobre a parte de trás da parede formando uma
“sanduíche”, ou seja, rebordo do nicho – painel – anel traseiro. Fixe todos os componentes em conjunto
usando os 4 parafusos auto-roscantes de ?” fornecidos (SPC513). N.B.: Certifique-se de que estes para-
fusos são colocados nos orifícios marcados com “*” na figura 1.
6