background image

7

VENTILADOR

CAJA DE CONEXIONES

UNIDAD

BLANCO

BLANCO

TIERRA

TIERRA

NEGRO

NEGRO

CONECTOR 

DE ENTRADA

INTERRUPOR 

DE ENCENDIDO 

Y APAGADO

POTENCIA NOMINAL: 120V/60Hz

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solo personal calificado debe trabajar con equipo eléctrico. Trabajar en o cerca

de equipo energizado podría causar la muerte o lesiones graves.

1. Si el ventilador no se enciende, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que está

conectado correctamente. 

2. Revise que la electricidad entrante tenga el voltaje apropiado.
3. Asegúrese que el servicio eléctrico al ventilador esté bloqueado en la posición de apagado (OFF).
4. Use un medidor para probar el flujo de corriente a través de las conexiones del motor del

ventilador.

5. Si los cables al motor muestran un circuito abierto, revise el cableado.
6. Active el suministro eléctrico y vuelva a encender. 
7. Si el ventilador no enciende, por favor contacte al fabricante.

MANTENIMIENTO RECOMENDADO

Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de llevar a cabo cualquier

mantenimiento. Trabajar en o cerca de equipo energizado puede causar la muerte o lesiones serias.

1. El motor está permanentemente lubricado. No se requiere lubricación adicional.
2. Se debe hacer una inspección periódica, dependiendo del uso, para asegurar que el propulsor

del ventilador no esté obstruido. Se debe inspeccionar el ventilador al menos cada seis (6) meses. 

3. El ruido o vibración excesiva del ventilador puede indicar que el propulsor está obstruido. 
4. Para inspeccionar y limpiar el propulsor:

       a) Quite la rejilla del ventilador, y elimine cualquier obstrucción del propulsor.
       b) Aspire el interior de la unidad.
       c) Vuelva a colocar la rejilla en el ventilador.
       d) Encienda el suministro de energía.

DIAGRAMA DE CABLEADO

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

ESPAÑOL 

Summary of Contents for TF400

Page 1: ...para baños Ventilateur de salle de bain tranquille Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE ...

Page 2: ...odes and standards including fire rated construction c Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent backdrafting Follow the heating equipment manufacturer s guidelines and safety standards as published by the National Fire Protection Association NFPA the American Society of Heating Refrigeration and Air Conditi...

Page 3: ...ure 1 STEP 2 INSTALL DUCT Using the recommended duct size connect round ductwork not included to the damper duct connector Figure 2 and run duct to an exterior roof or wall cap using the shortest straightest duct routing possible for best performance Ensure all duct connections are airtight Note Avoid installing the fan with ductwork smaller than recommended Fans installed with existing ductwork m...

Page 4: ...nect and lock out power supply before performing any maintenance Working on or near energized equipment could result in death or serious injury 1 The motor is permanently lubricated No additional lubrication is necessary 2 Periodic inspection based upon usage should be performed to ensure that the fan impeller is not obstructed The fan should be inspected a minimum of every six 6 months 3 Excessiv...

Page 5: ...y normas aplicables incluyendo los de construcción a prueba de incendios c El funcionamiento de esta unidad puede afectar el flujo de aire de combustión que se necesita para la operación segura de equipo que queme combustible Siga las normas del fabricante y los estándares de seguridad para equipo de calefacción según lo establecen la Asociación Estadounidense de Protección Contra Incendios NFPA l...

Page 6: ...OR DEL DUCTO Y EL DUCTO Ensure all duct connections are airtight Usando el tamaño recomendado de ducto conecte el ducto al conector de la compuerta ducto Fig 2 y corra el ducto hasta un techo exterior o solera utilizando la ruta más corta y recta para el ducto Verifique que todas las conexiones de los ductos estén selladas NOTA Evite instalar el ventilador con conductos más pequeños de lo recomend...

Page 7: ...bleado 6 Active el suministro eléctrico y vuelva a encender 7 Si el ventilador no enciende por favor contacte al fabricante MANTENIMIENTO RECOMENDADO Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento Trabajar en o cerca de equipo energizado puede causar la muerte o lesiones serias 1 El motor está permanentemente lubricado No se requiere lubricación adicio...

Page 8: ...rmément aux codes et normes applicables y compris les normes de constructions à indice de résistance au feu c Il est possible que l usage de cet appareil altère le débit d air nécessaire au bon fonction nement des appareils à combustion Respectez les instructions et consignes de sécurités publiées par l Association Nationale de Protection des Incendies NFPA et l Association Américaine desTechnicie...

Page 9: ... ET DU CONDUIT En vous assurant d utiliser la taille de conduit recommandée raccordez le conduit au clapet au raccord de conduit Schéma 3 et faîtes passer le conduit par un toit ou un mur donnant sur l extérieur en prenant soin d établir un trajet aussi court et droit que possible Assurez vous que tous les raccords de conduits soient hermétiques NOTE Évitez d installer le ventilateur avec des cond...

Page 10: ...ystème d alimentation électrique avant de réaliser tout entretien de l appareil Une manipulation à proximité d un appareil électrique alimenté pourrait entraîner la mort ou des blessures graves 1 Le moteur est lubrifié à vie Aucune lubrification supplémentaire n est nécessaire 2 Il est nécessaire de réaliser une inspection périodique de l appareil en fonction de son usage afin de vérifier que rien...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ation des produits certains modèles peuvent être légèrement différents de ceux présentés dans ce manuel ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN CERTIFICAT DE RECEPTION The TF fan has been duly certified as serviceable El ventiladorTF está debidamente certificado como apto para ser usado Le ventilateur de sérieTF est certifié comme opérationnel selon le règlement indiqué TF400 Manufactured ...

Reviews: