background image

8

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

Les ventilateurs TF400 ne sont pas à l’épreuve de l’explosion et ne doivent pas

être utilisés dans des circonstances pouvant générer un risque de déflagration.

1. Vérifiez que le bouton d’alimentation électrique du ventilateur est en position « ARRêT ». Ne re-

branchez pas l’alimentation électrique avant que le ventilateur et le dispositif d’activation ne soient
entièrement installés. Lorsque les moyens de déconnexion de service ne peuvent pas être verrouillés,
fixez solidement un dispositif d'avertissement visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

2. Les ventilateurs TF ne sont pas adaptés à un usage en cuisine. 
3. Cet appareil contient des pièces rotatives ! Il est nécessaire de respecter certaines mesures de

sécurité durant l’installation, l’usage et l’entretien de l’appareil. Faîtes tourner la turbine du
ventilateur à la main afin de vous assurer que rien ne l’entrave. 

4. Pour éviter les dommages causés par les roulements moteurs et les turbine du ventilateur

bruyants et/ou déséquilibrés, gardez le jet de cloison sèche, la poussière de construction, etc.
hors de l'unité motrice.

5. Cet appareil est exclusivement adapté à un usage de ventilation. Ne pas utiliser dans le

but de ventiler des produits et vapeurs toxiques ou explosifs. 

6. Respectez les instructions suivantes afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures :

       a.  Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabriquant. Si vous avez des

questions, contactez l’usine du fabricant.

       b.  L’installation ainsi que le raccordement électrique de l’appareil devront être réalisés par un

professionnel  qualifié,  conformément  aux  codes  et  normes  applicables,  y  compris  les
normes de constructions à indice de résistance au feu.

       c.   Il est possible que l’usage de cet appareil altère le débit d’air nécessaire au bon fonction-

nement des appareils à combustion. Respectez les instructions et consignes de sécurités
publiées par l’Association Nationale de Protection des Incendies (NFPA) et l’Association
Américaine des Techniciens de Chauffage, Refroidissement et Climatisation (ASHRAE), ainsi
que les normes établies par les autorités locales.     

d.    Au moment de découper ou perforer un mur ou un plafond, veillez à ne pas endommager de

câbles électriques ou de conduits pouvant y être dissimulés. 

       e.  Les ventilateurs à conduits d’aération doivent toujours être raccordés à une sortie extérieure

durant leur usage afin de permettre l’évacuation de l’air humide. 

7.    Vérifiez que le voltage auquel le ventilateur est raccordé correspond à celui indiqué sur la

plaque d’identification du moteur.

8. Il est possible d’installer les ventilateurs TF au-dessus d’une douche ou d’une baignoire lorsqu’ils

sont raccordés à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) (installation de
plafond seulement). Cet appareil doit être mis à la terre. 

9. Le ventilateur ne doit pas être installé sur un plafond dont l’isolation thermale présente une

résistance supérieure à la valeur R40.

Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, veuillez ne pas utiliser

ce ventilateur avec des appareils de régulateur de vitesse semi-conducteurs.

VENTILATEUR DE SALLE DE BAIN TF400

L’ensemble livré inclus :

Ventilateur et Grille 

Equerre de suspension (4)

Kit de pièces de montage pour les équerres de suspension :

Vis (4)

Amortisseur de vibrations 1 (4)

Rondelle (8)

Amortisseur de vibrations 2 (4)

Amortisseur de vibrations 3 (4)

AVIS ! 

AVERTISSEMENT

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for TF400

Page 1: ...para baños Ventilateur de salle de bain tranquille Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE ...

Page 2: ...odes and standards including fire rated construction c Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent backdrafting Follow the heating equipment manufacturer s guidelines and safety standards as published by the National Fire Protection Association NFPA the American Society of Heating Refrigeration and Air Conditi...

Page 3: ...ure 1 STEP 2 INSTALL DUCT Using the recommended duct size connect round ductwork not included to the damper duct connector Figure 2 and run duct to an exterior roof or wall cap using the shortest straightest duct routing possible for best performance Ensure all duct connections are airtight Note Avoid installing the fan with ductwork smaller than recommended Fans installed with existing ductwork m...

Page 4: ...nect and lock out power supply before performing any maintenance Working on or near energized equipment could result in death or serious injury 1 The motor is permanently lubricated No additional lubrication is necessary 2 Periodic inspection based upon usage should be performed to ensure that the fan impeller is not obstructed The fan should be inspected a minimum of every six 6 months 3 Excessiv...

Page 5: ...y normas aplicables incluyendo los de construcción a prueba de incendios c El funcionamiento de esta unidad puede afectar el flujo de aire de combustión que se necesita para la operación segura de equipo que queme combustible Siga las normas del fabricante y los estándares de seguridad para equipo de calefacción según lo establecen la Asociación Estadounidense de Protección Contra Incendios NFPA l...

Page 6: ...OR DEL DUCTO Y EL DUCTO Ensure all duct connections are airtight Usando el tamaño recomendado de ducto conecte el ducto al conector de la compuerta ducto Fig 2 y corra el ducto hasta un techo exterior o solera utilizando la ruta más corta y recta para el ducto Verifique que todas las conexiones de los ductos estén selladas NOTA Evite instalar el ventilador con conductos más pequeños de lo recomend...

Page 7: ...bleado 6 Active el suministro eléctrico y vuelva a encender 7 Si el ventilador no enciende por favor contacte al fabricante MANTENIMIENTO RECOMENDADO Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento Trabajar en o cerca de equipo energizado puede causar la muerte o lesiones serias 1 El motor está permanentemente lubricado No se requiere lubricación adicio...

Page 8: ...rmément aux codes et normes applicables y compris les normes de constructions à indice de résistance au feu c Il est possible que l usage de cet appareil altère le débit d air nécessaire au bon fonction nement des appareils à combustion Respectez les instructions et consignes de sécurités publiées par l Association Nationale de Protection des Incendies NFPA et l Association Américaine desTechnicie...

Page 9: ... ET DU CONDUIT En vous assurant d utiliser la taille de conduit recommandée raccordez le conduit au clapet au raccord de conduit Schéma 3 et faîtes passer le conduit par un toit ou un mur donnant sur l extérieur en prenant soin d établir un trajet aussi court et droit que possible Assurez vous que tous les raccords de conduits soient hermétiques NOTE Évitez d installer le ventilateur avec des cond...

Page 10: ...ystème d alimentation électrique avant de réaliser tout entretien de l appareil Une manipulation à proximité d un appareil électrique alimenté pourrait entraîner la mort ou des blessures graves 1 Le moteur est lubrifié à vie Aucune lubrification supplémentaire n est nécessaire 2 Il est nécessaire de réaliser une inspection périodique de l appareil en fonction de son usage afin de vérifier que rien...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ation des produits certains modèles peuvent être légèrement différents de ceux présentés dans ce manuel ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN CERTIFICAT DE RECEPTION The TF fan has been duly certified as serviceable El ventiladorTF está debidamente certificado como apto para ser usado Le ventilateur de sérieTF est certifié comme opérationnel selon le règlement indiqué TF400 Manufactured ...

Reviews: