background image

8

3.2

   

Appuyer sur le bouton-poussoir de 
la télécommande pour fermer la 
porte. La porte ne se déplacera pas 
plus de 2,5 cm (1 po) et l’éclairage 
de l’ouvre-porte de garage clignotera 
10 fois.

Essai du Protector System

® 

(systéme protector)

3.1

   

Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton 
de l’ouvre-porte sur le chemin de la 
porte.

L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à 
l’aide d’une télécommande si le témoin DEL 
d’un des deux capteurs d’inversion est éteint 
(ce qui avertit que le détecteur est mal aligné 
ou obstrué).

Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte 
lorsque le capteur d’inversion de sécurité 
est obstrué (et que les capteurs ne sont pas 
à plus de 15 cm (6 po) du sol), appeler un 
technicien formé en systèmes de porte.

3

2.1

   

La porte étant entièrement ouverte, 
placer une planche de 3,8 cm (1 1/2 
po) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) 
sur le plancher, centrée sous la porte 
de garage.

Essai du système d’inversion de sécurité

2.2

   

Appuyer sur le bouton-poussoir de la 
télécommande pour fermer la porte. La 
porte DOIT remonter quand elle entre 
en contact avec la planche.

Si la porte s’arrête et ne remonte pas en 
raison de l’obstruction, augmenter la course 
de fermeture (voir l’étape de réglage nº 1). 

Répéter l’essai. Lorsque la porte remonte au 
contact de la planche de 3,8 cm (1 1/2 po), 
retirer la planche et ouvrir-fermer la porte 3 
ou 4 fois afi n de vérifi er le réglage.

Si l’essai échoue encore, appeler un 
technicien formé en systèmes de porte.

Sans un système d’inversion de sécurité bien 
installé, des personnes (plus particulièrement 
les petits enfants) pourraient être 
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une 
porte de garage qui se referme.
•   On DOIT procéder à une vérifi cation 

mensuelle du système d’inversion de 
sécurité.

•   Après avoir effectué quelque réglage que 

ce soit, on DOIT faire l’essai du système 
d’inversion de sécurité. La porte de garage 
DOIT remonter au contact d’un objet d’une 
hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 
posé à plat) sur le sol.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

2

Sans un système d’inversion de sécurité bien 
installé, des personnes (plus particulièrement 
les petits enfants) pourraient être 
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une 
porte de garage qui se referme.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Synchronisation de la commande de porte

4

Pour synchroniser la commande de porte et l’ouvre-porte de garage, appuyez sur la barre-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions). Vérifi ez la 
commande de la porte en appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l’ouvre-porte de garage.

Summary of Contents for 050ACTWFLK

Page 1: ...s ca gov To prevent damage to the receiver logic board DO NOT touch printed circuit board of replacement receiver logic board during installation ALWAYS wear protective gloves and eye protection when...

Page 2: ...installing the light lens ensure the antenna wires are hanging straight down To program the Wi Fi garage door opener to your network refer to your owner s manual 3 2 Insert the antenna wires through...

Page 3: ...Button until the door is in the desired DOWN position NOTE The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed 1 5 Once the door is in the desired DOWN position press and relea...

Page 4: ...or stops and does not reverse on the obstruction increase the down travel refer to Adjustment Step 1 Repeat the test When the door reverses upon contact with the 1 1 2 inch board remove the board and...

Page 5: ...n secteur AVANT TOUTE r paration ou maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Votre ouvre porte de garage a un portail interne localise sur la plaque de logique de r ception Apr...

Page 6: ...en l enclenchant en place Reconnectez l alimentation REMARQUE Lors de l installation de la lentille s assurer que les ls d antenne sont orient s vers le sol 3 2 Ins rez les ls d antenne travers les t...

Page 7: ...porte vers le haut et le bas au besoin REMARQUE On peut utiliser les boutons UP et DOWN pour d placer la porte vers le haut et le bas au besoin 1 4 Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfonc j...

Page 8: ...e n 1 R p ter l essai Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3 8 cm 1 1 2 po retirer la planche et ouvrir fermer la porte 3 ou 4 fois a n de v ri er le r glage Si l essai choue encore ap...

Page 9: ...tor NO toque la tarjeta de circuito impresa de la tarjeta l gica del receptor de reemplazo durante la instalaci n SIEMPRE uso los guantes protectores y protecci n ocular cuando cambiar la bater a o tr...

Page 10: ...4 Instale la lente de luz aline ndola con las bisagras y coloc ndola en su lugar Vuelva a conectar la energ a NOTA Al instalar la lente de luz aseg rese de que los cables de la antena cuelguen derecho...

Page 11: ...se encuentre en la posici n deseada 1 5 Una vez que la puerta est en la posici n deseada oprima y suelte el Bot n ajuste Las luces del abre puertas de garaje parpadear n dos veces y el bot n ARRIBA co...

Page 12: ...eba Cuando la puerta retroceda al entrar en contacto con la tabla de 3 8 cm 1 1 2 de pulg retire la tabla y abra cierre la puerta 3 4 veces para probar el ajuste Si la prueba sigue fallando llame a un...

Reviews: