background image

11

is

ATHUGIÐ: 

Eldri gerðir af 24 V hurðalæsingum eru ekki samhæfar.

1.  Aftengið ALLT rafmagn og rafhlöðuna ÁÐUR en unnið er við viðhald eða 

viðgerðir AF NOKKRU TAGI.

2. 

Lásnum skal koma fyrir innan 10 m frá hurðaopnaranum. Festið hann á 

sömu hlið og hurðaopnarann, ef því er við komið.

3. 

Gætið þess að brautirnar séu hreinar og festið sniðmát lássins á listann 

þannig að opið fyrir boltann sé u.þ.b. 7,6 cm frá miðju kefli hurðarinnar.

4. 

Borið í holurnar eins og þær eru merktar á sniðmátið.

5. 

Festið sjálfvirku hurðarlæsinguna utan á hurðarbrautina með festingunum 

sem fylgdu með henni.

6. 

Þræðið rafmagnsvír upp vegginn að hurðaropnaranum. Notið einangraðar 

vírlykkjur (valfrjálst) til að festa vírinn á nokkrum stöðum. Þræðið vírinn í 

gegnum botninn á hurðaropnaranum.

7. 

Stingið tenginu í samband við aðra hvora klóna á hurðaropnaranum. Hægt 

er að setja upp aukahurðarlæsingu (841EU) á hinni hlið hurðarinnar með því 

að fylgja leiðbeiningunum hér á undan.

• 

Þegar hurðin er alveg lokuð ætti lásbolti sjálfvirku hurðarinnar að skaga út í 

gegnum brautina.

• 

Opnið hurðina. Sjálfvirka hurðarlæsingin ætti að dragast inn áður en hurðin 

hreyfist.

• 

Lokið hurðinni. Þegar hurðin er alveg lokuð ætti sjálfvirka hurðarlæsingin að 

læsa hurðinni.

ATHUGIÐ:

 

Ef sjálfvirka hurðarlæsingin virkar ekki er hægt að losa hurðina 

handvirkt með því að renna neyðarlosunarhandfanginu í opna stöðu.

VARÚÐ

Gerið eftirfarandi til að draga úr ELDHÆTTU eða hættu á 

MEIÐSLUM:

SJÁLFVIRK HURÐALÆSING SETT UPP

PRÓFUN Á SJÁLFVIRKRI HURÐARLÆSINGU

TÆKNILÝSING

VARÚÐ

Sjálfvirka hurðalæsingin (gerð 841EU) kemur í veg fyrir að 

hurðin sé opnuð handvirkt þegar henni hefur verið lokað 

alveg.

Mál: 

92,4 mm hár, 182,7 mm löng, 83,2 mm á breidd

(þ.mt höndla)

• 

Aftengið ALLT rafmagn og rafhlöðuna ÁÐUR en unnið er við viðhald 

eða viðgerðir AF NOKKRU TAGI.

• 

Notið EINGÖNGU lásar úr seríu 841 til útskiptingar.

• 

Gangið úr skugga um að allir handvirkir lásar sem gætu verið fyrir hafi 

verið TEKNIR Í SUNDUR og FJARLÆGÐIR.

• 

Hurðin VERÐUR að vera fullkomlega lokuð ÁÐUR en bílskúrslásinn er 

settur í.

Summary of Contents for 841EU

Page 1: ...AGE DE PORTE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE DEURSLOT AUTOMATISKE PORTLÅS AUTOMATISKE PORTLÅSEN AUTOMATISKA PORTLÅSET AUTOMATYCZNEJ BLOKADY BRAMY AUTOMATICKÉHO ZÁMKU VRAT SAMODEJNEGA ZAPAHA VRAT SERRATURA AUTOMATICA CERRADURA DE PUERTA AUTOMÁTICA AUTOMATA AJTÓZÁR TELEPÍTÉSE AUTOMAATTISEN OVILUKON AUTOMATICKÝ ZÁMOK DVERÍ УСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАЩЕЛКИ ВОРОТ AUTOMATSKE BRAVE ZA VRATA ÎNCHIZĂTORII AUTOMAT...

Page 2: ...should retract before the door begins to move Operate the door in the down direction When the door reaches the fully closed position the automatic door lock should move into lock position to secure the door NOTE If the automatic door lock does not function the lock can be manually released by sliding the manual release handle to the open position Bei vollständig geschlossenem Tor sollte der Bolzen...

Page 3: ...y compris la fiche de secteur AVANT tous les services Utilisez UNIQUEMENT les serrures de la série 841 de LiftMaster comme pièces de rechange Assurez vous de DÉMONTER et de RETIRER toutes les serrures de porte qui pourraient être installées actuellement La porte du garage DOIT se trouver en position fermée AVANT d in staller la serrure OPMERKING Oudere model 24 V deursloten zijn niet compatibel 1 ...

Page 4: ...n SKAL være i helt lukket tilstand INDEN installationen af låsen til garageporten MERK Eldre modeller av 24 V portlåser er ikke kompatible 1 Koble fra ALL elektrisk og batteristrøm FØR du utfører ETHVERT service eller vedlikeholdsarbeid 2 Låsen må monteres innenfor 10 m fra portåpneren Monter på samme side som portåpneren dersom dette er mulig 3 Pass på at skinneoverflaten er ren og fest låsemalen...

Page 5: ... serwisowych odłącz CAŁE zasilanie elektryczne i akumulatorowe 2 Blokadę należy zamontować w odległości maksymalnie 10 m od napędu bramy O ile to możliwe zalecany jest montaż po tej samej stronie po której zlokalizowany jest napęd bramy garażowej 3 Upewnij się że powierzchnia szyny jest czysta a następnie przymocuj pod kładkę blokady do prowadnicy w taki sposób aby otwór na śrubę znajdował się w o...

Page 6: ...ýt dveře zcela zavřené OPOMBA Starejši modeli zapaha vrat 24 V niso združljivi 1 PRED začetkom KAKRŠNIH KOLI servisni del ali vzdrževanja odklopite VSO elektriko in napajanje z baterijo 2 Zapah je treba montirati če je le mogoče znotraj 10 m od sistema za odpiranje vrat in na isti strani ko je sistem za odpiranje vrat 3 Zagotovite da bo površina tirnice čista in pritrdite predlogo zapaha na tirnic...

Page 7: ...porta del garage questa DEVE essere in posizione di chiusura completa NOTA Las cerraduras de puerta antiguas de 24 V son incompatibles 1 Desconecte TODA la energía eléctrica y de batería ANTES de realizar cualquier servicio o mantenimiento 2 La cerradura debe montarse a una distancia máxima de 10 m del abridor de puerta 3 Asegúrese de que la superficie del riel esté limpia y fije la plantilla de l...

Page 8: ... használja SZERELJE SZÉT ÉS TÁVOLÍTSA EL az összes manuális ajtózárat ami jelenleg telepítve lehet MIELŐTT telepítené a garázs ajtózárat az ajtónak teljesen zárt helyzet ben KELL lennie HUOMAUTUS Vanhemman mallin 24 V ovilukot eivät ole yhteensopivia 1 Katkaise KAIKKI sähkö ja akkuvirta ENNEN MINKÄÄN huolto tai kunnos sapitotyön suorittamista 2 Lukko on asennettava 10 m sisälle oven avaajasta Jos ...

Page 9: ...D montážou zámku garážových dverí MUSIA byť dvere byť v riadne uzavretej polohe ПРИМЕЧАНИЕ Предыдущая модель защелки 24 V не совместима 1 Полностью отсоедините устройство от сети питания и батареи резервного питания ПЕРЕД проведением ремонта или обслуживания 2 По возможности защелку необходимо установить не дальше 10 м от привода на той же стороне что и привод ворот 3 Убедитесь что поверхность рей...

Page 10: ...atibile 1 Deconectați TOATE alimentările și bateriile electrice ÎNAINTE de a efectua orice lucrare de service sau de întreținere 2 Închizătoarea trebuie montată la o distanță de cel mult 10 m față de sistemul de acționare pentru porți Dacă este posibil montați o pe aceeași parte cu sistemul de acționare pentru porți 3 Asigurați vă că suprafața șinei este curată și fixați șablonul închizătorii pe ș...

Page 11: ... fylgja leiðbeiningunum hér á undan Þegar hurðin er alveg lokuð ætti lásbolti sjálfvirku hurðarinnar að skaga út í gegnum brautina Opnið hurðina Sjálfvirka hurðarlæsingin ætti að dragast inn áður en hurðin hreyfist Lokið hurðinni Þegar hurðin er alveg lokuð ætti sjálfvirka hurðarlæsingin að læsa hurðinni ATHUGIÐ Ef sjálfvirka hurðarlæsingin virkar ekki er hægt að losa hurðina handvirkt með því að ...

Page 12: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info liftmaster eu 2019 all rights reserved 114A5204B ...

Reviews: