background image

4

da

no

BEMÆRK: 

Ældre model 24 V portlåse er uforenelige.

1.  Afbryd ALT elektriskog batteristrøm, FØR du udfører NOGEN service eller 

vedligeholdelse.

2.  Låsen skal monteres inden for 10 m af portåbner. Monter eventuelt på 

samme side som portåbner.

3. 

Sørg for, at skinneoverfladen er ren, og fastgør låseskabelonen til sporet, så 

bolthullet er ca. 7,6 cm fra midten af en portvals.

4.  Bor huller som markeret på skabelonen.
5.  Fastgør den automatiske portlås til ydersiden af portsporet med den medføl-

gende hardware.

6.  Kør telefonledning op ad væggen til portåbner. Brug isolerede hæfteklam-

mer (valgfri) for at sikre ledningen på flere steder. Indsæt ledningen gennem 

bunden af portåbneren.

7.  Tilslut stikket til en af stikkene i portåbneren. En sekundær portlås (841EU) 

kan installeres på den modsatte side af porten ved at følge instruktionerne 

ovenfor.

•  Når porten er helt lukket, skal den automatiske dørlåsbolt udstikke gennem 

sporet.

•  Betjen døren i åbne-retningen. Den automatiske portlås skal trækkes 

tilbage, før porten begynder at bevæge sig.

•  Betjen døren i ned-retningen. Når porten er helt lukket, skal den automa-

tiske portlås bevæge sig i låseposition for at sikre porten.

BEMÆRK:

 

Hvis den automatiske portlås ikke fungerer, kan låsningen manuelt 

løsnes ved at glide det manuelle frigørelseshåndtag til åben stilling.

FORSIGTIG

At reducere risikoen for BRAND eller SKADER for personer:

INSTALLER DEN AUTOMATISKE PORTLÅS

TEST AUTOMATISK PORTLÅS

TECHNICAL DATA

FORSIGTIG

The automatic door lock (model 841EU) is used to prevent 

the door from being manually opened once the door is fully 

closed.

Dimensioner: 

92,4 mm høj, 182,7 mm lang, 83,2 mm bred

(herunder håndtag)

•  Afbryd ALT elektriskog batteristrøm, FØR du udfører NOGEN service 

eller vedligeholdelse.

•  Anvend KUN låse i LiftMaster 841-serien til udskiftning.
•  Sørg for at AFMONTERE og FJERNE alle manuelt betjente døre, der 

eventuelt er monteret i øjeblikket.

•  Døren SKAL være i helt lukket tilstand INDEN installationen af låsen til 

garageporten.

MERK: 

Eldre modeller av 24 V portlåser er ikke kompatible.

1.  Koble fra ALL elektrisk og batteristrøm FØR du utfører ETHVERT 

service- eller vedlikeholdsarbeid.

2.  Låsen må monteres innenfor 10 m fra portåpneren. Monter på samme side 

som portåpneren dersom dette er mulig.

3. 

Pass på at skinneoverflaten er ren og fest låsemalen til sporet slik at bolthul

-

let er ca. 7,6 cm fra midten av en portrulle.

4.  Bor hullene slik som det markert på malen.
5.  Fest den automatiske portlåsen på utsiden av portsporet med de medføl-

gende festeelementene.

6.  Før ringeledningen opp veggen til portåpneren. Bruk isolerte stifter (valgfritt) 

for å sikre kabelen der det måtte være nødvendig. Sett inn ledningen gjen-

nom bunnen av portåpneren.

7.  Koble kontakten til hvilken som helst plugg i portåpneren. En andre portlås 

(841EU) kan installeres på motsatt side av porten ved å følge instruks-

jonene ovenfor.

•  Når porten er helt lukket skal den automatiske portlåsbolten stikke ut 

gjennom sporet.

•  Betjening av porten i åpningsretning. Den automatiske portlåsen skal trekke 

seg inn før porten begynner å bevege seg.

•  Betjening av porten i lukkeretning. Når porten når helt lukket stilling, skal 

den automatiske portlåsen bevege seg i låseposisjon for å sikre porten.

MERK:

 

Hvis den automatiske portlåsen ikke skulle fungere, kan låsemekanis-

men løsnes manuelt ved å skyve det manuelle frigjøringshåndtaket til åpen 

stilling.

FORSIKTIG

For å redusere risiko for BRANN eller PERSONSKADER:

TEST AUTOMATISK PORTLÅS

INSTALLER DEN AUTOMATISKE PORTLÅSEN

TEKNISKE DATA

FORSIKTIG

Den automatiske portlåsen (modell 841EU) brukes til å forhin-

dre at porten åpnes manuelt når porten er helt lukket.

Dimensjoner: 

92,4 mm høy, 182,7 mm lang, 83,2 mm bred

(inkludert håndtak)

•  Koble fra ALL elektrisk og batteristrøm FØR du utfører ETHVERT 

service- eller vedlikeholdsarbeid.

•  Bruk KUN låser i 841-serien ved utskiftning.
•  Sørg for å DEMONTERE og FJERNE alle manuelle låser som kan være 

installert for øyeblikket.

•  Porten MÅ være fullstendig lukket FØR man monterer garas-

jeportlåsen.

Summary of Contents for 841EU

Page 1: ...AGE DE PORTE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE DEURSLOT AUTOMATISKE PORTLÅS AUTOMATISKE PORTLÅSEN AUTOMATISKA PORTLÅSET AUTOMATYCZNEJ BLOKADY BRAMY AUTOMATICKÉHO ZÁMKU VRAT SAMODEJNEGA ZAPAHA VRAT SERRATURA AUTOMATICA CERRADURA DE PUERTA AUTOMÁTICA AUTOMATA AJTÓZÁR TELEPÍTÉSE AUTOMAATTISEN OVILUKON AUTOMATICKÝ ZÁMOK DVERÍ УСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАЩЕЛКИ ВОРОТ AUTOMATSKE BRAVE ZA VRATA ÎNCHIZĂTORII AUTOMAT...

Page 2: ...should retract before the door begins to move Operate the door in the down direction When the door reaches the fully closed position the automatic door lock should move into lock position to secure the door NOTE If the automatic door lock does not function the lock can be manually released by sliding the manual release handle to the open position Bei vollständig geschlossenem Tor sollte der Bolzen...

Page 3: ...y compris la fiche de secteur AVANT tous les services Utilisez UNIQUEMENT les serrures de la série 841 de LiftMaster comme pièces de rechange Assurez vous de DÉMONTER et de RETIRER toutes les serrures de porte qui pourraient être installées actuellement La porte du garage DOIT se trouver en position fermée AVANT d in staller la serrure OPMERKING Oudere model 24 V deursloten zijn niet compatibel 1 ...

Page 4: ...n SKAL være i helt lukket tilstand INDEN installationen af låsen til garageporten MERK Eldre modeller av 24 V portlåser er ikke kompatible 1 Koble fra ALL elektrisk og batteristrøm FØR du utfører ETHVERT service eller vedlikeholdsarbeid 2 Låsen må monteres innenfor 10 m fra portåpneren Monter på samme side som portåpneren dersom dette er mulig 3 Pass på at skinneoverflaten er ren og fest låsemalen...

Page 5: ... serwisowych odłącz CAŁE zasilanie elektryczne i akumulatorowe 2 Blokadę należy zamontować w odległości maksymalnie 10 m od napędu bramy O ile to możliwe zalecany jest montaż po tej samej stronie po której zlokalizowany jest napęd bramy garażowej 3 Upewnij się że powierzchnia szyny jest czysta a następnie przymocuj pod kładkę blokady do prowadnicy w taki sposób aby otwór na śrubę znajdował się w o...

Page 6: ...ýt dveře zcela zavřené OPOMBA Starejši modeli zapaha vrat 24 V niso združljivi 1 PRED začetkom KAKRŠNIH KOLI servisni del ali vzdrževanja odklopite VSO elektriko in napajanje z baterijo 2 Zapah je treba montirati če je le mogoče znotraj 10 m od sistema za odpiranje vrat in na isti strani ko je sistem za odpiranje vrat 3 Zagotovite da bo površina tirnice čista in pritrdite predlogo zapaha na tirnic...

Page 7: ...porta del garage questa DEVE essere in posizione di chiusura completa NOTA Las cerraduras de puerta antiguas de 24 V son incompatibles 1 Desconecte TODA la energía eléctrica y de batería ANTES de realizar cualquier servicio o mantenimiento 2 La cerradura debe montarse a una distancia máxima de 10 m del abridor de puerta 3 Asegúrese de que la superficie del riel esté limpia y fije la plantilla de l...

Page 8: ... használja SZERELJE SZÉT ÉS TÁVOLÍTSA EL az összes manuális ajtózárat ami jelenleg telepítve lehet MIELŐTT telepítené a garázs ajtózárat az ajtónak teljesen zárt helyzet ben KELL lennie HUOMAUTUS Vanhemman mallin 24 V ovilukot eivät ole yhteensopivia 1 Katkaise KAIKKI sähkö ja akkuvirta ENNEN MINKÄÄN huolto tai kunnos sapitotyön suorittamista 2 Lukko on asennettava 10 m sisälle oven avaajasta Jos ...

Page 9: ...D montážou zámku garážových dverí MUSIA byť dvere byť v riadne uzavretej polohe ПРИМЕЧАНИЕ Предыдущая модель защелки 24 V не совместима 1 Полностью отсоедините устройство от сети питания и батареи резервного питания ПЕРЕД проведением ремонта или обслуживания 2 По возможности защелку необходимо установить не дальше 10 м от привода на той же стороне что и привод ворот 3 Убедитесь что поверхность рей...

Page 10: ...atibile 1 Deconectați TOATE alimentările și bateriile electrice ÎNAINTE de a efectua orice lucrare de service sau de întreținere 2 Închizătoarea trebuie montată la o distanță de cel mult 10 m față de sistemul de acționare pentru porți Dacă este posibil montați o pe aceeași parte cu sistemul de acționare pentru porți 3 Asigurați vă că suprafața șinei este curată și fixați șablonul închizătorii pe ș...

Page 11: ... fylgja leiðbeiningunum hér á undan Þegar hurðin er alveg lokuð ætti lásbolti sjálfvirku hurðarinnar að skaga út í gegnum brautina Opnið hurðina Sjálfvirka hurðarlæsingin ætti að dragast inn áður en hurðin hreyfist Lokið hurðinni Þegar hurðin er alveg lokuð ætti sjálfvirka hurðarlæsingin að læsa hurðinni ATHUGIÐ Ef sjálfvirka hurðarlæsingin virkar ekki er hægt að losa hurðina handvirkt með því að ...

Page 12: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info liftmaster eu 2019 all rights reserved 114A5204B ...

Reviews: